"health and rights and" - Translation from English to Arabic

    • الصحة والحقوق
        
    • للصحة والحقوق
        
    • بالصحة والحقوق
        
    • والصحة والحقوق
        
    Section III focuses on progress in working towards attaining the 13 development outcomes under the Fund's three focus areas of population and development, reproductive health and rights, and gender equality. UN ويركز الفرع الثالث على التقدم المحرز في العمل صوب تحقيق 13 من نتائج التنمية في إطار مجالات تركيز الصندوق الثلاثة وهي السكان والتنمية، الصحة والحقوق الإنجابية، والمساواة بين الجنسين.
    We are both a service provider and an advocate of sexual and reproductive health and rights and their critical importance to development. UN ونحن جهة تقدم الخدمات وتدافع عن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وعن أهميتهما الحاسمة للتنمية.
    Similarly, education on sexual and reproductive health and rights and HIV and AIDS should be prioritized. UN وينبغي، بالمثل، إعطاء الأولوية للتثقيف بشأن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    In general, issues like reproductive and sexual health and rights and population and development had not received the attention and weight they deserved in the PRSPs. UN كما أن مسائل من قبيل الصحة والحقوق الإنجابية والجنسية والسكان والتنمية لم تحظ، بصورة عامة، بما تستحقه من اهتمام ووزن في هذه الورقات.
    They underscored that it was vital for UNFPA to remain a champion of reproductive health and rights and to lead the global effort to accelerate progress in achieving the ICPD goals and the MDG targets to reduce maternal mortality and provide universal access to reproductive health, including family planning. UN وأكدت على أن من الحيوي أن يبقى الصندوق نصيرا للصحة والحقوق الإنجابية وأن يقود الجهد العالمي للتعجيل بالتقدم في تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية من أجل الحد من وفيات الأمهات وتوفير الحصول العام على الصحة الإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة.
    It was concerned about the status of women's rights, particularly with regard to sexual and reproductive health and rights, and about the high incidence of violence against women. UN وأعربت هولندا عن قلقها إزاء حالة حقوق المرأة، وبصفة خاصة ما يتعلق بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وإزاء ارتفاع معدل العنف ضد المرأة.
    Family planning policies should be situated within a broader sexual and reproductive health and rights and gender equality framework, rather than solely focusing on fertility reduction. UN وينبغي وضع سياسات تنظيم الأسرة في إطار أوسع من الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية والمساواة بين الجنسين، عوضا عن التركيز على خفض الخصوبة وحسب.
    Please also provide information on the availability and accessibility of comprehensive education on sexual and reproductive health and rights and of family planning services, and indicate whether there are measures in place in this regard. UN ويرجى تقديم معلومات عن مدى توافر التثقيف الشامل بشأن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وخدمات تنظيم الأسرة وعن إمكانية الحصول على هذا التثقيف وهذه الخدمات، وبيان ما إذا اتخذت تدابير في هذا الصدد.
    A total of 9,777 young people were reached with information about youth sexual and reproductive health and rights and services. UN وتلقى ما مجموعه 777 9 شابا معلومات بشأن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية والخدمات للشباب.
    This approach also failed to recognize the connectivity between sexual and reproductive health and rights and other development issues. UN وقد عجز هذا النهج أيضا عن الاعتراف بالصلة بين الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وقضايا التنمية الأخرى.
    Sexual and reproductive health and rights and lifelong health for young people UN الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للشباب والحفاظ على صحتهم مدى الحياة
    States also identified the fulfilment of the priorities of the International Conference on Population and Development, such as sexual and reproductive health and rights and universal education, as fundamental to ending extreme poverty. UN واعتبرت الدول أيضا أن الوفاء بالأولويات التي تم تحديدها في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية من قبيل الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، وتوفير التعليم للجميع، أمر أساسي لإنهاء الفقر المدقع.
    Sexual and reproductive health and rights and lifelong health for young people UN دال - الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية والصحة للشباب مدى الحياة
    Availability and accessibility of comprehensive education on sexual and reproductive health and rights and family planning services UN تقديم معلومات عن التدابير المتخذة من أجل تحقيق زيادة ملموسة في مدى توافر خدمات التثقيف الشامل بشأن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وخدمات تنظيم الأسرة وإمكانية الحصول عليها
    Please provide information on the measures envisaged to increase the availability and accessibility of comprehensive education on sexual and reproductive health and rights and family planning services, as well as on the rate of contraceptive use. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المزمع اتخاذها لزيادة توافر سبل التثقيف الشامل بشأن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وخدمات تنظيم الأسرة وإمكانية الاستفادة منها، فضلا عن معدل استخدام وسائل منع الحمل.
    As a consequence, accelerating progress on Goal 5 requires a broader approach that focuses on sexual and reproductive health and rights and women's and girls' right to health. UN ونتيجة لذلك، يتطلب التعجيل بإحراز تقدم نحو تحقيق الهدف 5 اتباع نهج أوسع نطاقا يركز على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وحق النساء والفتيات في التمتع بالصحة.
    It promotes sexual and reproductive health and rights and enables people to enjoy respectful sexual relationships and create healthy families. UN وهي تعمل على تعزيز الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وتمكِّـن الناس من التمتع بعلاقات جنسية قائمة على الاحترام وتكوين أُسَر سليمة.
    Fundamentalist religious interpretations attempt to deny to women and girls access to education, sexual and reproductive health and rights and economic resources, and challenge their enjoyment of other fundamental freedoms. UN وتحاول التفاسير الدينية الأصولية أن تحرم النساء والفتيات من الحصول على التعليم وخدمات الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية والموارد الاقتصادية، وتعوق قدرتهن على التمتع بالحريات الأساسية الأخرى.
    This is achieved by developing the capacity of our civil society partners to deliver rights-based sexual and reproductive health and rights programmes that increase demand and facilitate access to sexual and reproductive health and rights and services. UN ويتحقق ذلك عن طريق تطوير قدرة شركائنا من المجتمع المدني لتنفيذ برامج قائمة على الحقوق للصحة والحقوق الجنسية والإنجابية تزيد من الطلب على الصحة والحقوق والخدمات الجنسية والإنجابية وتيسير الحصول عليها.
    Please provide information on the measures envisaged to further increase the availability and accessibility of comprehensive age-appropriate education on sexual and reproductive health and rights and family planning services and on the rate of use of modern contraceptives. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتوخّاة للعمل باستمرار على زيادة توافر وإتاحة التعليم الشامل والملائم عمرياً فيما يتصل بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وعن خدمات تنظيم الأسرة وكذلك عن معدّل استخدام وسائل منع الحمل الحديثة.
    These covered all the UNFPA strategic plan outcome areas in population and development, reproductive health and rights and gender equality. UN وغطت هذه الأنشطة جميع مجالات نتائج الخطة الاستراتيجية للصندوق في مجالات السكان والتنمية والصحة والحقوق الإنجابية ومساواة الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more