"health and the environment" - Translation from English to Arabic

    • الصحة والبيئة
        
    • بالصحة والبيئة
        
    • للصحة والبيئة
        
    • والصحة والبيئة
        
    • للبيئة والصحة
        
    • الصحية والبيئية
        
    • بالصحة وبالبيئة
        
    • الصحة البشرية والبيئة
        
    • للصحة وللبيئة
        
    • لصحة البشر والبيئة
        
    health and the environment would benefit from reduced releases. UN وسوف تستفيد الصحة والبيئة من انخفاض هذه الإطلاقات.
    health and the environment would benefit from reduced releases. UN وسوف تستفيد الصحة والبيئة من انخفاض هذه الإطلاقات.
    The section devoted to health and the environment highlights the direct linkages between health and the environment. UN ويسلط الجزء المخصص للصحة والبيئة الضوء على الروابط المباشرة بين الصحة والبيئة.
    Protection against products harmful to health and the environment UN الحماية من المنتجات الضارة بالصحة والبيئة
    Protection against products harmful to health and the environment UN الحماية من المنتجات المضرة بالصحة والبيئة
    health and the environment would benefit from reduced releases. UN ويمكن للصحة والبيئة أن تستفيدا من تخفيض الإطلاقات.
    It is international cooperation and friendship among peoples that will also enable us to make progress in the areas of health and the environment. UN وهما اللذان سيمكِّناننا أيضاً من إحراز تقدم في مجالَي الصحة والبيئة.
    His Excellency The Honourable Dr. Douglas Slater, Minister of health and the environment of Saint Vincent and the Grenadines UN معالي الأونرابل الدكتور دوغلاس سلاتر، وزير الصحة والبيئة في سانت فنسنت وجزر غرينادين
    His Excellency The Honourable Dr. Douglas Slater, Minister of health and the environment of Saint Vincent and the Grenadines UN معالي الأونرابل الدكتور دوغلاس سلاتر، وزير الصحة والبيئة في سانت فنسنت وجزر غرينادين
    World Health Organization, health and the environment in Sustainable Development: Five Years after the Earth Summit, 1997. UN منظمة الصحة العالمية، الصحة والبيئة في التنمية المستدامة: خمس سنوات بعد قمة الأرض، 1997.
    Her Excellency The Honourable Elizabeth Thompson, Minister of health and the environment of Barbados. UN سعادة اﻷونرابل إليزابيث تومسون، وزيرة الصحة والبيئة في بربادوس.
    Her Excellency The Honourable Elizabeth Thompson, Minister of health and the environment of Barbados. UN سعادة اﻷونرابل إليزابيث تومسون، وزيرة الصحة والبيئة في بربادوس.
    And it considers biosafety as a major domain for addressing the impact of biotechnologies on health and the environment. UN ويعتبر التقرير السلامة البيولوجية مجالا رئيسيا لمعالجة آثار التكنولوجيات الحيوية على الصحة والبيئة.
    Protection against products harmful to health and the environment (E/2008/L.21 and E/2008/SR.41) UN الحماية من المنتجات الضارة بالصحة والبيئة
    Report of the Secretary-General on products harmful to health and the environment UN تقرير الأمين العام عن المنتجات الضارة بالصحة والبيئة
    Protection against products harmful to health and the environment UN الحماية من المنتجات الضارة بالصحة والبيئة
    Protection against products harmful to health and the environment UN الحماية من المنتجات الضارة بالصحة والبيئة
    Report of the Secretary-General on products harmful to health and the environment UN تقرير اﻷمين العام عن المنتجات الضارة بالصحة والبيئة
    Protection against products harmful to health and the environment UN ١٩٩٨/٤١ - الحماية من المنتجات الضارة بالصحة والبيئة
    health and the environment would benefit from reduced releases. UN ويمكن للصحة والبيئة أن تستفيدا من تخفيض الإطلاقات.
    The interrelation between poverty, health and the environment must be taken into account for the more enhanced implementation of the Rio Agenda. UN فينبغي أن تؤخذ في الاعتبار العلاقة المترابطة بين الفقر والصحة والبيئة من أجل تنفيذ جدول أعمال ريو على وجه أفضل.
    Ensure that the transboundary movement of hazardous wastes and other wastes is reduced to the minimum consistent with the environmentally sound and efficient management of such wastes, and is conducted in a manner which will protect human health and the environment against the adverse effects which may result from such movement " . UN (د) ضمان خفض نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود إلى الحد الأدنى بما يتفق مع الإدارة السليمة بيئياً والفعالة لهذه النفايات، وأن يجري النقل بطريقة توفر الحماية للبيئة والصحة البشرية من الآثار الضارة التي قد تنجم عن هذا النقل؛
    The Act also provides authorisation for building regulations, which are in turn intended to ensure good technical building standards, including due consideration for health and the environment. UN وكذلك ينص القانون على وضع لوائح للبناء تهدف بدورها إلى ضمان معايير تقنية جيدة في مجال البناء، من بينها إيلاء الاعتبار الواجب للمسائل الصحية والبيئية.
    Such contamination, in addition to harming health and the environment, can have major negative impacts on tourism. UN ويمكن أن تكون لمثل هذا التلويث آثار سلبية كبرى على السياحة بالإضافة إلى إضراره بالصحة وبالبيئة.
    An unacceptable risk to human health and the environment UN الخطر غير المقبول على الصحة البشرية والبيئة.
    health and the environment could benefit from listing PCN in Annex A, as the re-introduction of PCN and related risks would be prevented. UN ويمكن للصحة وللبيئة أن تستفيدا من إدراج النفثالينات المتعددة الكلور في المرفق ألف، حيث أن إعادة استحداث النفثالينات المتعددة الكلور والمخاطر المرتبطة بذلك سوف تُمتنع.
    In the EU paraquat containing products are no more permitted in order to ensure a high level of protection of human health and the environment. UN وفي الاتحاد الأوروبي، بات استخدام منتجات تحتوي على الباراكات أمرا غير مرخص به لضمان مستوى حماية عال لصحة البشر والبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more