"health and the right to education" - Translation from English to Arabic

    • الصحة والحق في التعليم
        
    • الصحة وفي التعليم
        
    It recalled that the right to health and the right to education are fully vested to persons working in Monaco who do not have Monegasque nationality. UN وذكّرت بأن الحق في الصحة والحق في التعليم ممنوحان بالكامل للأشخاص العاملين في موناكو الذين لا يحملون جنسية موناكو.
    This deficit includes denial of the right to food, the right to health and the right to education. UN ويشمل هذا العجز إنكار الحق في الغذاء، والحق في الصحة والحق في التعليم.
    This is evidence of government's commitment to the promotion and protection of the right to health and the right to education. UN وهذا يدل على التزام الحكومة بتعزيز وحماية الحق في الصحة والحق في التعليم.
    This is evidence of government's commitment to the promotion and protection of the right to health and the right to education. UN ويشكل ذلك الدليل على التزام الحكومة بتعزيز وحماية الحق في الصحة والحق في التعليم.
    Citizens were thus denied various economic and social rights, including the right to work, the right to health and the right to education. UN وهو ما أدى إلى الإخلال بمختلف الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للمواطن، ولا سيما الحق في العمل وفي الصحة وفي التعليم.
    It considers the consequences and impact of non-registration on human rights, particularly since the right to be registered at birth is closely linked to the realization of many other rights, such as the right to health and the right to education. UN وينظر التقرير في نتائج عدم تسجيل الولادات في حقوق الإنسان وأثره، لا سيما وأن الحق في التسجيل عند الولادة يرتبط ارتباطاً وثيقاً بإعمال العديد من الحقوق الأخرى، مثل الحق في الصحة والحق في التعليم.
    In that context, pursuing policies to realize the right to food, the right to health and the right to education in the framework of international cooperation through an international compact would be wholly consistent with a programme for the reduction of income poverty. UN وفي هذا السياق، فإن اتباع سياسات لإعمال الحق في الغذاء والحق في الصحة والحق في التعليم في إطار التعاون الدولي من خلال تعاقد دولي هو أمر يتفق تماماً مع برنامج للقضاء على الفقر المرتبط بالدخل.
    B. Rights in focus: the right to life, the right to health and the right to education and information UN باء - التركيز على الحقوق: الحق في الحياة والحق في الصحة والحق في التعليم والمعلومات
    Initiatives launched by the Government, including the promotion of law reform and support for poverty reduction schemes targeting vulnerable groups in the population, demonstrate a commitment to ensure that all Liberians have access to justice and are able to enjoy their basic human rights, including the right to life, the right to health and the right to education. UN فالمبادرات التي أطلقتها الحكومة، بما في ذلك تعزيز إصلاح القوانين ودعم برامج تخفيف الفقر التي تستهدف فئات السكان المحرومين، تبرز العزم على كفالة وصول جميع الليبيريين إلى العدالة وتمكينهم من التمتع بحقوق الإنسان الأساسية المتعلقة بهم، بما في ذلك الحق في الحياة والحق في الصحة والحق في التعليم.
    Despite the fact that economic reform programmes do not usually directly refer to economic, social and cultural human rights, their objectives are, at least partly, congruent with State obligations regarding the right to health and the right to education. UN وبالرغم من أن برامج الإصلاح الاقتصادي كثيراً ما لا تشير بشكل مباشر إلى الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فإن أهدافها تتفق، جزئياً على الأقل، مع التزامات الدول فيما يتعلق بالحق في الصحة والحق في التعليم.
    7. It is regrettable that the government crisis which led to the collapse of the State apparatus made it impossible to take vigorous action aimed at the gradual implementation of economic, social and cultural rights, including the right to health and the right to education. UN ٧ - ومن المؤسف أن اﻷزمة الحكومية التي أدت إلى تعطل جهاز الدولة لم تسمح بالقيام بعمل نشط يرمي إلى إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تدريجيا، لا سيما الحق في الصحة والحق في التعليم.
    47. It was regrettable that the government crisis which had led to the collapse of the State apparatus had made it impossible to take vigorous action for the gradual implementation of economic, social and cultural rights, including the right to health and the right to education. UN ٤٧ - وأعرب عن اﻷسف لكون أزمة الحكومة، التي أدت إلى انهيار أجهزة الدولة، لم تسمح باتخاذ إجراء حازم لتنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تدريجيا، بما في ذلك الحق في الصحة والحق في التعليم.
    111. Ukraine noted the progress made in the realization of economic, social and cultural rights, particularly, the right to health and the right to education. UN 111- ولاحظت أوكرانيا التقدم المحرز في إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولا سيما الحق في الصحة والحق في التعليم.
    Take more effective measures in the field of health and the right to education (Iraq); UN 109-144- اتخاذ تدابير أكثر فعالية في مجالي الصحة والحق في التعليم (العراق)؛
    31. In any case, there is an urgent need for a concerted effort throughout the country to ensure that all elements of civil society are involved in the progressive realization of economic and social rights, which should place special emphasis on the right to health and the right to education. UN ٣١ - ومهما يكن من أمر، لابد من اﻹصرار على ضرورة القيام بجهد متضافر في جميع أنحاء البلد ﻹشراك جميع فئات المجتمع المدني في العملية الرامية إلى التمتع التدريجي بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية، مع التشديد على الحق في الصحة والحق في التعليم.
    Continue the efforts to promote and protect the right to health and the right to education for its people in order to further improve the standard of living for all (Brunei Darussalam); UN 118-101- مواصلة الجهود لتعزيز وحماية الحق في الصحة والحق في التعليم لشعبه من أجل زيادة تحسين مستوى المعيشة (بروني دار السلام)؛
    29. Uzbekistan welcomed measures adopted to protect and promote human rights, and noted that Kazakhstan placed great importance on economic, social and cultural rights, including the rights of women and children, the right to health and the right to education. UN 29- ورحبت أوزبكستان بالتدابير المتخذة لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها، وأشارت إلى أن كازاخستان تعلق أهمية كبيرة على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك حقوق المرأة والطفل، والحق في الصحة والحق في التعليم.
    32. In Mexico, the National Institute for Statistics and Geography and the National Human Rights Commission are identifying indicators for more systematic monitoring of human rights, including the right to health and the right to education (A/HRC/17/24, para. 8). UN 32- وفي المكسيك، يعمل المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان على تحديد مؤشرات لرصد أكثر انتظاما لحقوق الإنسان، ومنها الحق في الصحة والحق في التعليم (الفقرة 8 من الوثيقة A/HRC/17/24).
    Continue to implement programmes and measures intended to guarantee the right to health and the right to education (Cuba); UN 99-17- مواصلة تنفيذ برامج واتخاذ تدابير ترمي إلى ضمان الحق في الصحة وفي التعليم (كوبا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more