"health care and health insurance" - Translation from English to Arabic

    • الرعاية الصحية والتأمين الصحي
        
    • من تأمينات ورعاية صحية
        
    369. Health insurance is regulated by the Health Care and Health Insurance Act. UN 369- وينظم قانون الرعاية الصحية والتأمين الصحي شؤون التأمين الصحي.
    Rights to Health Care and Health Insurance are provided through the fund in accordance with this law and by-laws of the fund. UN 724- ويتيح الصندوق الحق في الرعاية الصحية والتأمين الصحي طبقاً لهذا القانون ولوائح الصندوق.
    The proposed new act was in conflict with the Health Care and Health Insurance Act, under which compulsory health insurance guarantees payment to a specific percentage also for artificial termination of pregnancy. UN والقانون الجديد المقترح يتعارض مع قانون تأمين الرعاية الصحية والتأمين الصحي الذي بموجبه يكفل التأمين الإجباري على الصحة دفع نسبة محددة أيضا للإنهاء الصناعي للحمل.
    From the aspect of health care for women new regulations in the field of Health Care and Health Insurance still pay special attention to health care for women. UN ومن ناحية الرعاية الصحية للمرأة، لا تزال اللوائح الجديدة في ميدان الرعاية الصحية والتأمين الصحي تولي اهتماما خاصا للرعاية الصحية للمرأة.
    Women receive all family benefits (Health Care and Health Insurance, etc.) when they are widowed or divorced, in accordance with the laws in force, and are entitled to family support in the absence of the husband, or if they have custody of children following divorce. UN وتتلقى المرأة كافة الاستحقاقات الأسرية (من تأمينات ورعاية صحية وغيرها) في أحوال الترمل والطلاق طبقا للقوانين المعمول بها وأحوال إعالتهن للأسر لغياب الزوج وأحوال حضانة الصغار في أحوال الطلاق.
    Health Care and Health Insurance UN الرعاية الصحية والتأمين الصحي
    42. The representative of the United States said that one of the areas which had led to a considerable indebtedness was the lack of Health Care and Health Insurance. UN ٢٤ - وذكر ممثل الولايات المتحدة أن الافتقار إلى الرعاية الصحية والتأمين الصحي هو من المجالات التي يعزى إليها قدر كبير من المديونية.
    Health Care and Health Insurance Act (Ur. l. UN - قانون الرعاية الصحية والتأمين الصحي (Ur. 1.
    440. Health insurance is regulated by the Health Care and Health Insurance Act (ZZVZZ, Ur. l. UN 440- ينظم قانون الرعاية الصحية والتأمين الصحي (ZZVZZ, Ur. 1.
    503. Under the Health Care and Health Insurance Act (Ur. l. UN 503- بمقتضى قانون الرعاية الصحية والتأمين الصحي (Ur. 1.
    Health Care and Health Insurance Act (Ur. l. UN - قانون الرعاية الصحية والتأمين الصحي (Ur. 1.
    Right to Health Care and Health Insurance etc.. UN (ك) الحق في الرعاية الصحية والتأمين الصحي إلخ.
    Such families and persons have been informed about access to Health Care and Health Insurance and they have been informed about the availability of free of charge health care services, part of the preventive and curative programs of the Ministry of Health. UN وقُدِّمت إلى هذه الأسر وهؤلاء الأشخاص معلومات عن سُبل الحصول على الرعاية الصحية والتأمين الصحي وتوفر خدمات الرعاية الصحية المجانية التي تشكل جزءاً من البرامج الوقائية والعلاجية التي تقدمها وزارة الصحة.
    (a) If an injury at work or occupational disease results in temporary incapacity: by the Health Care and Health Insurance Act, which within compulsory health insurance regulates the right to payment of health services (benefits in kind) and pay during temporary absence from work (cash benefit); UN (أ) إذا أدى مرض مهني أو إصابة في العمل إلى عجز مؤقت: قانون الرعاية الصحية والتأمين الصحي الذي ينظم، في إطار التأمين الصحي الإجباري، الحق في تغطية تكاليف الخدمات الصحية (إعانات عينية) ودفع المرتب خلال الانقطاع المؤقت عن العمل (إعانة نقدية)؛
    747. Article 25 of the Health Care and Health Insurance Act provides that payment is provided in its entirety for services in the event of urgent treatment for persons over 75 years old who do not have voluntary insurance. There is otherwise a high coverage of voluntary insurance in Slovenia. UN 747- وتنص المادة 25 من قانون الرعاية الصحية والتأمين الصحي على المجانية التامة للخدمات المقدمة إلى الأشخاص الذين تتجاوز أعمارهم 75 سنة والذين ليس لديهم تأمين طوعي، علماً أن التأمين الطوعي يغطي عدداً كبيراً من الخدمات في سلوفينيا.
    749. Article 3 of the Health Care and Health Insurance Act provides that through economic, ecological and social policy measures the Republic of Slovenia creates the conditions for providing health care and tasks in the strengthening, maintaining and re-establishing of health, and coordinates the functioning and development of all areas aimed at health care. UN 749- جاء في المادة 3 من قانون الرعاية الصحية والتأمين الصحي أن جمهورية سلوفينيا، من خلال تدابير السياسة الاقتصادية والبيئية والاجتماعية توجد ظروفاً تسمح بتوفير الرعاية الصحية وأنشطة تحسين الحالة الصحية والحفاظ على الصحة واستعادتها، وتنسق سير عمل جميع المجالات المعنية بالرعاية الصحية وتطويرها.
    Within the reform of the Health Care and Health Insurance system started in 2000, the Act on Health Insurance was adopted at the session of the Croatian Parliament in October 2001, and was then changed during 2002. UN وفي إطار إصلاح نظام الرعاية الصحية والتأمين الصحي الذي بدأ في عام 2000، اعتُمد القانون المتعلق بالتأمين الصحي في دورة البرلمان الكرواتي التي عُقدت في تشرين الأول/أكتوبر عام 2001، ثم أدخلت عليه تغييرات خلال عام 2002.
    173. Since the Third Report, the Health Care and Health Insurance Act has been amended so as to include farmers and members of their holdings as well as other persons pursuing agricultural activities in the Republic of Slovenia as the sole or principal occupation. UN 173 - منذ إعداد التقرير الثالث، أدخل تعديل على قانون الرعاية الصحية والتأمين الصحي جعله يشمل المزارعين والأفراد العاملين في حيازاتهم الزراعية وغيرهم من الأشخاص العاملين في أنشطة زراعية في جمهورية سلوفينيا بوصفها مهنتهم الوحيدة أو الرئيسية.
    127. Since the Fourth Report, the Health Care and Health Insurance Act has been amended to include a change in the health service prices for the diagnosis and treatment of reduced fertility and artificial insemination, sterilisation and abortion provided under compulsory health insurance. UN 127 - منذ تقديم التقرير الرابع، جرى تعديل قانون الرعاية الصحية والتأمين الصحي بحيث يشمل تغييرا في أسعار الخدمات الصحية المتعلقة بتشخيص وعلاج حالات انخفاض معدلات الخصوبة والتلقيح الاصطناعي والتعقيم والإجهاض المقدمة في إطار التأمين الصحي الإلزامي.
    The 2013 amendments to the Health Care and Health Insurance Act remedied certain imbalances in compulsory health insurance contributions, increasing the solidarity of insured persons. UN ثم عالجت التعديلات التي أُدخلت في عام 2013 على قانون الرعاية الصحية والتأمين الصحي() بعضَ الاختلالات المعينة في التوازن في اشتراكات التأمين الصحي الإلزامي، وذلك بزيادة التضامن في صندوق الأشخاص المؤمَّنين.
    Women receive all family benefits (Health Care and Health Insurance, etc.) when they are widowed or divorced, in accordance with the laws in force, and are entitled to family support in the absence of the husband, or if they have custody of children following divorce. UN وتتلقى المرأة كافة الاستحقاقات اﻷسرية )من تأمينات ورعاية صحية وغيرها( في أحوال الترمل والطلاق طبقا للقوانين المعمول بها وأحوال اعالتهن لﻷسر لغياب الزوج وأحوال حضانة الصغار في أحوال الطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more