"health care and social security" - Translation from English to Arabic

    • الرعاية الصحية والضمان الاجتماعي
        
    • الضمان الاجتماعي والرعاية الصحية
        
    • الرعاية الصحية والأمن الاجتماعي
        
    * Creation of the social security system by Law 100 of 1993, which stipulates the principle of the universality of health care and social security without any kind of discrimination and the principle of support for vulnerable groups. UN * إنشاء نظام الضمان الاجتماعي بموجب القانون ١٠٠ لعام ١٩٩٣ الذي ينص على مبدأ شمولية الرعاية الصحية والضمان الاجتماعي دون أي نوع من أنواع التمييز، وعلى مبدأ دعم الفئات الضعيفة.
    In particular, the Committee recommends that the State party develop legislation and practice prohibiting all discriminatory practices based on descent in employment, housing and so as to ensure equal access to health care and social security services for members of affected communities, in particular the Al-Akhdam. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف، بوجه خاص، بأن تسنَّ تشريعات وتتخذ تدابير لحظر جميع الممارسات التمييزية على أساس النسب في العمل والسكن، وذلك لضمان فرص متكافئة في الاستفادة من خدمات الرعاية الصحية والضمان الاجتماعي لأفراد الجماعات المتضررة، وبخاصة جماعة الأخدام.
    Responsibility for health and the right to health depend first and foremost on the awareness, behaviour and responsibility of the individual to protect and maintain their own health, while the State must ensure the fulfilment of this responsibility through delegation to all providers of the development of health care and social security. UN فالمسؤولية إزاء الصحة والحق في الصحة يتوقفان أولاً وقبل كل شيء على الوعي وسلوك الأفراد ومسؤوليتهم عن حماية صحتهم والحفاظ عليها، في حين أن على الدولة أن تتحمل مسؤوليتها من خلال التفويض لجميع مقدمي خدمات الرعاية الصحية والضمان الاجتماعي.
    33. To ensure Roma equal access to health care and social security services and to eliminate any discriminatory practices against them in this field. UN 33- ضمان المساواة في إمكانية الحصول على خدمات الضمان الاجتماعي والرعاية الصحية للغجر، والقضاء على أي ممارسات تمييز ضدهم في هذا المجال.
    33. To ensure Roma equal access to health care and social security services and to eliminate any discriminatory practices against them in this field. UN 33- ضمان المساواة في إمكانية الحصول على خدمات الضمان الاجتماعي والرعاية الصحية للغجر، والقضاء على أي ممارسات تمييز ضدهم في هذا المجال.
    562. Upon the ratification of the Convention on the Rights of the Child, The former Yugoslav Republic of Macedonia assumed the obligation of providing for the highest level of health care and social security for this vulnerable part of the population. UN 562- عقب التصديق على اتفاقية حقوق الطفل، تحملت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة مسؤولية الالتزام بتوفير أعلى مستوى من الرعاية الصحية والأمن الاجتماعي لهذا القسم المستضعف من السكان.
    61. In accordance with their constitutional jurisdiction, both the Government and the governors of the relevant departments should expand coverage of health care and social security. UN 61 - وفقا للاختصاص الدستوري لكل من الحكومة وحكام المديريات المعنية، ينبغي لهما توسيع نطاق تغطية الرعاية الصحية والضمان الاجتماعي.
    55. Ensure equal access to health care and social security services for people of African descent. UN 55- ضمان أن تتاح للسكان المنحدرين من أصل أفريقي فرص الحصول على خدمات الرعاية الصحية والضمان الاجتماعي على قدم المساواة مع الآخرين.
    55. Ensure equal access to health care and social security services for people of African descent. UN 55- ضمان أن تتاح للسكان المنحدرين من أصل أفريقي فرص الحصول على خدمات الرعاية الصحية والضمان الاجتماعي على قدم المساواة مع الآخرين.
    224. With continued investment policies for strengthening grass-roots health care and voluntary medical insurance policies for farmers, health care and social security for rural women continue to be improved. UN 224 - مع استمرار سياسات الاستثمار الرامية إلى تعزيز الرعاية الصحية على مستوى القواعد الشعبية وسياسات التأمين الطبي الطوعي للمزارعين، يتواصل تحسين الرعاية الصحية والضمان الاجتماعي للنساء الريفيات.
    While all workers should have access to social security as their basic right, he pointed out that many countries were currently spending relatively little on social protection: expenditures on health care and social security averaged 5.3 per cent of GDP in Asia and the Pacific. UN وبينما ينبغي أن يحصل جميع العمال على الضمان الاجتماعي كحق أساسي لهم، أشار إلى أن الكثير من البلدان تنفق القليل نسبيا حاليا على الحماية الاجتماعية: فمتوسط الإنفاق على الرعاية الصحية والضمان الاجتماعي يبلغ 5.3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في آسيا والمحيط الهادئ.
    50. India's Jawaharlal Nehru National Urban Renewal Mission provided land tenure, affordable shelter, water, sanitation, education, health care and social security services to the poor and was complemented by urban employment and urban safety programmes. UN 50 - وقالت إن بعثة جواهرلال نهرو الوطنية الهندية في التجديد الحضري توفر عقود ملكية الأراضي، والمأوى الميسر، والمياه، والصرف الصحي، والتعليم، وخدمات الرعاية الصحية والضمان الاجتماعي للفقراء، وتستكملها برامج خاصة بالعمالة الريفية والسلامة الحضرية.
    In particular, it recommended that Yemen develop legislation and practice prohibiting all discriminatory practices based on descent in employment, housing and so as to ensure equal access to health care and social security services for members of affected communities, in particular the Al-Akhdam. UN وأوصت بوجه خاص بأن يسن اليمن تشريعات ويتخذ تدابير لحظر جميع الممارسات التمييزية القائمة على أساس النسب في مجال العمل والسكن لضمان فرص متكافئة في الحصول على خدمات الرعاية الصحية والضمان الاجتماعي لأفراد الجماعات المتأثرة، وبخاصة جماعة الأخدام(57).
    33. To ensure Roma equal access to health care and social security services and to eliminate any discriminatory practices against them in this field. UN 33- ضمان المساواة في إمكانية الحصول على خدمات الضمان الاجتماعي والرعاية الصحية للغجر، والقضاء على أي ممارسات تمييز ضدهم في هذا المجال.
    33. To ensure Roma equal access to health care and social security services and to eliminate any discriminatory practices against them in this field. UN 33- ضمان المساواة في إمكانية الحصول على خدمات الضمان الاجتماعي والرعاية الصحية للغجر، والقضاء على أي ممارسات تمييز ضدهم في هذا المجال.
    33. To ensure Roma equal access to health care and social security services and to eliminate any discriminatory practices against them in this field. UN 33- ضمان المساواة في إمكانية الحصول على خدمات الضمان الاجتماعي والرعاية الصحية للغجر، والقضاء على أي ممارسات تمييز ضدهم في هذا المجال.
    44. The Committee is concerned at the lack of data disaggregated by age and sex that could be used to assess the extent of discrimination against older women, and at the discrimination against older women, especially in access to health care and social security. UN 44 - تعرب اللجنة عن قلقها إزاء غياب البيانات المصنفة حسب العمر والجنس وإزاء ما تتعرض له النساء المسنات من تمييز، خصوصاً في مجال الحصول على الرعاية الصحية والأمن الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more