"health care costs" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف الرعاية الصحية
        
    The fund provides for health care costs, rehabilitation, disability compensation and funeral expenses in the case of fatal motor accidents. UN ويدفع الصندوق تكاليف الرعاية الصحية وإعادة التأهيل والتعويض عن الإعاقة وتكاليف الدفن في حالة الوفاة نتيجة لحادث سيارة.
    Average health care costs have been constantly going up. UN ويتصاعد باستمرار متوسط تكاليف الرعاية الصحية.
    Average health care costs have been constantly going up. UN ويتصاعد باستمرار متوسط تكاليف الرعاية الصحية.
    This, coupled with high health care costs for these vulnerable groups, led to the formulation of a draft proposal for a national health insurance plan during the year. UN ونتيجة لذلك ولارتفاع تكاليف الرعاية الصحية بالنسبة لهذه الفئات الضعيفة، وضع مشروع لخطة وطنية للتأمين الصحي خلال العام.
    This reduction in the proportion of health—care costs funded from general taxation has put an increasing burden on households. UN وقد ألقى هذا الانخفاض في نسبة تكاليف الرعاية الصحية المموﱠلة من الضرائب العامة عبئا متزايدا على كاهل اﻷسر المعيشية.
    In 1985, 25 per cent of total health care costs was spent on primary care. UN وفي عام 1985، أُنفق 25 في المائة من مجموع تكاليف الرعاية الصحية على الرعاية الأولية.
    At the same time, health care costs have risen. UN وفي نفس الوقت ارتفعت تكاليف الرعاية الصحية.
    Finally, the effects of ageing on health care costs is likely to be considerable given that elderly people, in general, consume more heath care. UN وأخيراً، يرجح أن تكون آثار الشيخوخة على تكاليف الرعاية الصحية كبيرة لأن المسنين، بشكل عام، يحتاجون إلى الرعاية الصحية أكثر من غيرهم.
    In the same period of time, the share of the health—care costs in the social budget showed the following development: UN وفي نفس الفترة، كان التطور في نسبة تكاليف الرعاية الصحية في الميزانية الاجتماعية على النحو التالي:
    Refugees shared health care costs through co-payment for hospital services. UN وشارك اللاجئون في تكاليف الرعاية الصحية من خلال اﻹسهام في تغطية تكاليف خدمات الاستشفاء.
    Given rising health care costs in Canada, major changes in the Canadian health care system were expected to be implemented over the next decade. UN وبالنظر إلى ارتفاع تكاليف الرعاية الصحية في كندا، ينتظر أن تنفذ تغييرات كبيرة في نظام الرعاية الصحية الكندي على مدى العقد القادم.
    Given rising health care costs in Canada, major changes in the Canadian health care system were expected to be implemented over the next decade. UN وبالنظر إلى ارتفاع تكاليف الرعاية الصحية في كندا، ينتظر أن تنفذ تغييرات كبيرة في نظام الرعاية الصحية الكندي على مدى العقد القادم.
    They constitute the greatest disease burden, have the highest mortality rates, and generate the highest health care costs. UN وهي تشكل القسط الأكبر من عبء الأمراض، وتتسبب في أعلى معدلات الوفيات وأكبر قسط من تكاليف الرعاية الصحية.
    Efforts were focused on the enrichment and expansion of services, strengthening of coordination among stakeholders in health, mobilization of private and community resources, and reduction of health care costs. UN وتركزت الجهود على إثراء الخدمات وتوسيع نطاقها، وتعزيز التنسيق فيما بين المعنيين بالصحة، وتعبئة الموارد الخاصة وموارد المجتمع المحلي، وتخفيض تكاليف الرعاية الصحية.
    As an example, it can be mentioned that in 1985, in the United States, the total direct health care costs associated with smoking were estimated at over US$ 12 billion, or about 5 per cent of all direct health care costs in that year. UN وعلى سبيل المثال، يذكر أنه في عام ١٩٨٥، قدرت تكاليف الرعاية الصحية اﻹجمالية المباشرة المتعلقة بالتدخين في الولايات المتحدة بما يزيد على ١٢ مليار دولار أمريكي أو نحو ٥ في المائة من كل تكاليف الرعاية الصحية المباشرة في تلك السنة.
    WHO stated that high health care costs were particularly detrimental for poorer segments of the population and resulted in inequalities in access to adequate health care. UN وأشارت منظمة الصحة العالمية إلى أن ارتفاع تكاليف الرعاية الصحية يؤثر سلباً على الفئات الأفقر من السكان بوجه خاص، ويؤدي إلى عدم تكافؤ فرص الحصول على الرعاية المناسبة.
    In the same period, central government financing decreased from 52 per cent to 44 per cent of total health—care costs. UN وانخفض التمويل المقدم من الحكومة المركزية خلال نفس الفترة من ٢٥ في المائة إلى ٤٤ في المائة من مجموع تكاليف الرعاية الصحية.
    In the Comoros, where UNCDF has already established health centres, using a financing mechanism which is being replicated throughout the country under other financing, a new project was approved to develop a mutual fund to cover the health care costs of people who cannot pay the required fees. UN وفي جزر القمر، حيث سبق أن أنشأ الصندوق مراكز صحية، باستخدام آلية تمويل يجري تعميمها حاليا في جميع أنحاء البلد بتمويل من مصادر أخرى، تمت الموافقة على مشروع جديد يرمي إلى إنشاء صندوق تعاضدي لتغطية تكاليف الرعاية الصحية لغير القادرين على دفع النفقات المطلوبة.
    Around 98 per cent of the health care costs in primary, secondary and tertiary public health care facilities were borne by the Federal Government. UN وقال إن الحكومة الاتحادية تتحمل نحو 98 في المائة من تكاليف الرعاية الصحية في مرافق الرعاية الصحية العامة الأولية والثانوية والثالثية.
    212. In 2002, Alberta Health Care Insurance Plan premiums were increased to cover a greater portion of health care costs. UN 212- وفي عام 2002، تمت زيادة أقساط " خطة تأمين الرعاية الصحية " في ألبرتا لكي تغطي حصةً أكبر من تكاليف الرعاية الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more