"health care in the" - Translation from English to Arabic

    • الرعاية الصحية في
        
    Expenditure in health care in the Maltese islands is rising steadily. UN يزداد الإنفاق في مجال الرعاية الصحية في الجزر المالطية ازديادا مطردا.
    F. Public health 41. The Gibraltar Health Authority is responsible for providing health care in the Territory. UN 41 - سلطة الصحة في جبل طارق هي المسؤولة عن توفير الرعاية الصحية في الإقليم.
    Generally, workshops, seminars, discussion groups and educational sessions are organized for patients who seek health care in the centres. UN وتُنظم، بصفة عامة، حلقات عمل وحلقات دراسية وحلقات بحث وجلسات تثقيفية للمرضى الذين يلتمسون الرعاية الصحية في المراكز.
    F. Public health 41. The Gibraltar Health Authority is responsible for providing health care in the Territory. UN 41 - تضطلع سلطة الصحة في جبل طارق بالمسؤولية عن توفير الرعاية الصحية في الإقليم.
    " health care in the occupied territories is divided into three major categories: one is the Civil Administration. UN " تنقسم خدمات الرعاية الصحية في اﻷراضي المحتلة الى ثلاث فئات رئيسية: تتمثل إحداها في اﻹدارة المدنية.
    44. Senior officials of the Ministry of Health discussed the whole question of health care in the country with the Working Group. UN ٤٤ - وناقش كبار مسؤولي وزارة الصحة مع الفريق العامل كامل مسألة الرعاية الصحية في البلد.
    The Committee urges the State party to take appropriate measures for the effective enforcement of existing laws applicable to health care in the private sector as well as to the pricing and quality of medical supplies on the market. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير المناسبة للإنفاذ الفعال للقوانين القائمة السارية على الرعاية الصحية في القطاع الخاص وكذا التسعير ونوعية الإمدادات الطبية في السوق.
    The Plan states, inter alia, that because of historical low federal funding for health care in the United States Virgin Islands due to its Territorial status, the Territory's health information technology infrastructure is relatively underdeveloped. UN وتنص الخطة، في جملة أمور، على أنه نظرا لأن مستوى تمويل الرعاية الصحية في جزر فيرجن كان دائما منخفضا بسبب مركز الإقليم، لا تزال الهياكل الأساسية للمعلومات الصحية فيه متخلفة نسبيا.
    92. The delegation also reported on various measures implemented to improve access to health care in the penitentiary system. UN 92- وأبلغ الوفد أيضاً عن مختلف التدابير المتخذة لتحسين الحصول على الرعاية الصحية في السجون.
    D. Public health 27. The Gibraltar Health Authority, a department of the territorial Government, is responsible for providing health care in the Territory. UN 27 - تتولى الهيئة المعنية بشؤون الصحة في جبل طارق، وهي إدارة تابعة لحكومة الإقليم، مسؤولية توفير الرعاية الصحية في الإقليم.
    126. Both women and men have equal access to health care in the Bahamas. UN 126 - يتمتع النساء والرجال بفرص متساوية في الحصول على الرعاية الصحية في جزر البهاما.
    The Committee urges the State party to take appropriate measures for the effective enforcement of existing laws applicable to health care in the private sector as well as to the pricing and quality of medical supplies on the market. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير المناسبة للإنفاذ الفعال للقوانين القائمة السارية على الرعاية الصحية في القطاع الخاص وكذا التسعير ونوعية الإمدادات الطبية في السوق.
    As a result, poor households often experience financial catastrophe and impoverishment due to out-of-pocket payments, resulting in a chilling effect that discourages many from seeking health care in the first place. UN ونتيجة لذلك، غالبا ما تواجه الأسر الفقيرة كارثة مالية وتقع في براثن الفقر بسبب ما تدفعه من أموالها، مما يؤدي إلى تأثير سلبي يثبط العديدين عن التماس الرعاية الصحية في المقام الأول.
    The Special Committee also recalls the responsibility of the United Nations to ensure adequate health care in the field and urges the United Nations to take appropriate measures to mitigate risks associated with mission areas. UN وتذكر اللجنة الخاصة أيضا بمسؤولية الأمم المتحدة عن ضمان توفير ما يكفي من الرعاية الصحية في الميدان وتحث الأمم المتحدة على اتخاذ الإجراءات المناسبة للحد من المخاطر في مناطق البعثات.
    This comprises practically something entirely new for Albanian legislation and in general for the health care in the Republic of Albania. UN ويتضمن هذا من الناحية العملية شيئا جديدا تماما بالنسبة للتشريعات الألبانية وبصفة عامة في مجال الرعاية الصحية في جمهورية ألبانيا.
    The Special Committee also recalls the responsibility of the United Nations to ensure adequate health care in the field and urges the United Nations to take appropriate measures to mitigate risks associated with mission areas. UN وتذكر اللجنة الخاصة أيضا بمسؤولية الأمم المتحدة عن ضمان توفير ما يكفي من الرعاية الصحية في الميدان وتحث الأمم المتحدة على اتخاذ الإجراءات المناسبة للحد من المخاطر في مناطق البعثات.
    Universal access to health care in the Czech Republic is completely equal. UN 385- تقوم الاستفادة من الرعاية الصحية في الجمهورية التشيكية على أساس المساواة الكاملة.
    H. Public health 60. The Ministry of Health, Social Welfare, Drug Abuse Prevention and Rehabilitation, through the Health Services Department and Cayman Islands Counselling Centre, administers health care in the Cayman Islands. UN 60 - تشرف على الرعاية الصحية في جزر كايمان وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية والوقاية من إساءة استخدام المخدرات وإعادة التأهيل عن طريق إدارة الخدمات الصحية والمركز الكايماني لتقديم المشورة.
    41. The Gibraltar Health Authority is responsible for providing health care in the Territory. UN ٤١ - سلطة الصحة في جبل طارق هي المسؤولة عن توفير الرعاية الصحية في اﻹقليم.
    I would like to make a plea that, in the implementation of this document, national and international bodies put greater emphasis on resources and on improving health care in the developing world, particularly maternal health care. UN وأود أن أتوجه بنداء بأن تقوم الهيئات الوطنية والدولية، لدى تنفيذ هذه الوثيقة، بإيلاء اهتمام أكبر للموارد ولتحسين الرعاية الصحية في العالم النامي، وبخاصة الرعاية الصحية لﻷمهات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more