If he becomes sick, he may be considered a person dependent on his partner for purposes of health care insurance. | UN | فإذا مرض، فإنه يمكن اعتباره في كفالة الزوج الآخر في إطار تأمين الرعاية الصحية. |
It also fully or partially exempts low- and middle-income seniors from paying health care insurance premiums. | UN | ويعفي هذا القانون أيضا المسنين من ذوي الدخول المنخفضة والمتوسطة إعفاءً تاماً أو جزئياً من دفع أقساط تأمين الرعاية الصحية. |
health care insurance Plan premiums are not required. | UN | ٨٢٦١- وأقساط التأمين اﻷساسية في إطار خطة تأمين الرعاية الصحية ليست ضرورية. |
The Law on health care insurance regulates the personal participation in the costs of health care protection of insured parties. | UN | وينظم قانون التأمين المتعلق بالرعاية الصحية المشاركة الشخصية في تكاليف حماية الرعاية الصحية للأطراف المؤمن عليهم. |
The Law on health care insurance ( " Official Gazette of the Federation of BiH, numbers 30/97 and 7/02), | UN | :: قانون ضمان الرعاية الصحية ( " الجريدة الرسمية لاتحاد البوسنة والهرسك، العددان 30/97 و 7/2 " )؛ |
It recommended the implementation of the 2009 Framework Law on Universal health care insurance. | UN | وأوصت بتنفيذ القانون الإطاري لخدمات تأمين الرعاية الصحية الشاملة(128). |
The EU has dealt with the problem of non-portability of public health care insurance by a system under which sickness benefits in kind are provided according to the legislation of the country in which a EU citizen resides or stays as if he or she were insured in that country. | UN | وقد عالج الاتحاد الأوروبي مشكلة عدم قابلية تأمين الرعاية الصحية الحكومية للحمل بوضع نظام يجري بموجبه تقديم المزايا العينية المتصلة بالمرض وفقاً لتشريع البلد الذي يقيم فيه أو يقطن فيه بشكل مؤقت مواطن تابع للاتحاد الأوروبي كما لو كان يحمل تأميناً صحياً في هذا البلد. |
212. In 2002, Alberta health care insurance Plan premiums were increased to cover a greater portion of health care costs. | UN | 212- وفي عام 2002، تمت زيادة أقساط " خطة تأمين الرعاية الصحية " في ألبرتا لكي تغطي حصةً أكبر من تكاليف الرعاية الصحية. |
health care insurance funds | UN | صناديق تأمين الرعاية الصحية |
The European Union has dealt with the problem of the non-portability of public health care insurance through a system under which sickness benefits in kind are provided according to the legislation of the country where an EU citizen resides or stays as if he/she was insured in that country. | UN | ٦٤- وقد عالج الاتحاد اﻷوروبي مشكلة عدم إمكانية نقل الاستفادة من تأمين الرعاية الصحية العمومية عن طريق نظام توفر بمقتضاه الامتيازات المرضية عينا وفقا لتشريعات البلد الذي يقطن أو يقيم فيه مواطن الاتحاد اﻷوروبي، كما لو كان هذا المواطن مؤمنا عليه في ذلك البلد. |
All services required for childbirth and pre- and post-natal care are covered by the health care insurance Plan Act and the Hospital Insurance Services Act. | UN | ٨٤٦١- وجميع الخدمات اللازمة للرعاية عند الولادة وقبل الولادة وبعدها يغطيها قانون خطة تأمين الرعاية الصحية وقانون التأمين على خدمات المستشفيات. |
The basic costs of hospital and physician services are provided to all Yukon residents under the health care insurance Plan Act and the Hospital Insured Services Act. | UN | ٥٧٦١- وتوفر التكاليف اﻷساسية لخدمات المستشفيات واﻷطباء لجميع المقيمين بيوكون في إطار قانون خطةط تأمين الرعاية الصحية وقانون التأمين على خدمات المستشفيات. |
January 2006: in the context of the federal campaign against smoking, the health care insurance provided for an allowance and pharmaceutical benefits supplied by specific centers to keep tobacco from pregnant women and their partners. | UN | كانون الثاني/يناير 2006: في إطار الخطة الوطنية لمكافحة التسمم بالتبغ، يُتوقع استجابة تأمين الرعاية الصحية للمساعدة والخدمات المتعلقة بالأدوية التي تقدمها مراكز معينة لإقلاع الحوامل وأقرانهن عن التدخين. |
February 2000: two new benefits are provided by health care insurance, which make it possible during the first trimester of pregnancy to determine the risk factors for Down's Syndrome. | UN | شباط/فبراير 2006: يستجيب تأمين الرعاية الصحية لخدمتين جديدتين تساعدان، في الثلث الأول من فترة الحمل، على تحديد العوامل المنطوية على خطر الإصابة بالمغولية (متلازمة داون). |
Dutch health care insurance falls into three categories: 1) insurance against serious medical risks for all inhabitants, 2) incomerelated health insurance, and 3) additional insurance, which can be taken out voluntarily to supplement the two statutory schemes. | UN | ويندرج تأمين الرعاية الصحية الهولندية في ثلاث فئات: (1) التأمين ضد المخاطر الطبية الكبيرة بالنسبة لجميع السكان، و(2) التأمين الصحي المتصل بالدخل، و(3) التأمين الإضافي، الذي يمكن الاشتراك فيه طوعاً تكملة للمخططين القانونيين. |
health care insurance | UN | التأمين المتعلق بالرعاية الصحية |
210. Records related to the exercising of all the rights of health care insurance are kept by the Fund for health care insurance. | UN | 236- ويحتفظ صندوق التأمين المتعلق بالرعاية الصحية بسجلات تتعلق بممارسة جميع حقوق التأمين المتعلق بالرعاية الصحية. |
Health care protection and health care insurance of Republika Srpska are organized by two basic laws, the Law on health care protection ( " Official Gazette of RS, no. 18/99 and 58/01) and the Law on health care insurance( " Official Gazette of RS, no. 18/99 and 51/01 and 70/01). | UN | 224- وينظم حماية الرعاية الصحية وضمان الرعاية الصحية في جمهورية صربسكا قانونان أساسيان هما قانون حماية الرعاية الصحية ( " الجريدة الرسمية لجمهورية صربسكا، العددان 18/99 و 58/01) وقانون ضمان الرعاية الصحية ( " الجريدة الرسمية لجمهورية صربسكا، الأعداد 18/99 و 51/01 و 70/01 " ). |
The Committee recommends that the State party ensure the effective implementation of the 2009 Framework Law on Universal health care insurance (Law No. 29344). | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان فعالية تنفيذ القانون الإطاري لعام 2009 بشأن خدمات تأمين الرعاية الصحية الشاملة (القانون رقم 29344). |
Regulation under the Alberta health care insurance Act was changed to eliminate the charging of facility fees in association with the provision of insured services at a non-hospital surgical facility. | UN | ٤٣٦- وعُدﱢلت اللائحة الصادرة بموجب قانون ألبرتا للتأمين المتعلق بالرعاية الصحية وذلك ﻹلغاء تحصيل رسوم المرافق المرتبطة بتوفير خدمات مؤمن عليها في مرفق للجراحة ولكنه ليس بمستشفى. |
Curative treatment at primary level health care in the entire state includes also the prevention of cardiovascular diseases, fully financed from funds allocated for basic health care insurance, and is, thus, free of charge for all users. | UN | والعلاج الاستشفائي على مستوى الرعاية الصحية الأولي في كافة أنحاء الدولة يشمل أيضا منع الأمراض القلبية الوعائية، وهو ممول بالكامل من الأموال المخصصة لتأمين الرعاية الصحية الأساسية، ومن ثم فهو مجاني لجميع من يستعملونه. |