To establish a global community of mental health care providers and to develop education and training on a global scale. | UN | :: إقامة مجتمع عالمي من مقدمي الرعاية الصحية العقلية، وتطوير التثقيف والتدريب على نطاق عالمي. |
Participation of private and health care providers increased from 2 to 10. | UN | زيادة مساهمة مقدمي الرعاية الصحية من القطاعين الخاص والعام من 2 إلى 10. |
The manuals could be easily adapted and adopted by other public health care providers in the region. | UN | وبإمكان سائر مقدمي الرعاية الصحية العامة تكييف تلك الكتيبات واعتمادها بسهولة في المنطقة. |
Training has also been provided for health care providers in those shelters. | UN | وتم أيضا توفير التدريب لمقدمي الرعاية الصحية في هذه المآوى. |
It treats the concept of accreditation, which intends to improve the performance of health care providers. | UN | فهو يتناول مفهوم الاعتماد، الذي يرمي إلى تحسين أداء مقدمي خدمات الرعاية الصحية. |
For example, immunization programmes have provided at least five contacts between infants and health care providers during the first year of life. | UN | فعلى سبيل المثال، وفرت برامج التحصين ما لا يقل عن خمسة اتصالات بين اﻷطفال الرضع ومقدمي الرعاية الصحية خلال السنة اﻷولى من الحياة. |
The Committee is further concerned that rape cases are underreported due to inadequate health care providers support to women victims of rape and provision of medical and forensic examination. | UN | ويساور القلق اللجنة كذلك بسبب عدم التبليغ عن جميع حالات الاغتصاب بسبب قلة المساندة التي يوفرها مقدمو الرعاية الصحية لضحايا الاغتصاب وبسبب القصور في توفير الفحص الطبي والشرعي. |
One example is the health care providers Programme in Egypt, which was created to provide better and more sophisticated health-care services to the under-served segments of the population. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك برنامج مقدمي الرعاية الصحية في مصر الذي أنشئ لتقديم خدمات رعاية صحية أحسن إلى الفئات السكانية التي لا تتلقى خدمات كافية. |
Access to health care providers and related legislation | UN | الوصول إلى مقدمي الرعاية الصحية والتشريعات ذات الصلة |
To a certain extent telemedicine is a substitute for face-to-face contact between the health care provider and the client, as well as for consultations between health care providers themselves. | UN | ويعتبر التطبيب عن بعد، إلى حد معين، بديلا للاتصال وجها لوجه فيما بين مقدم الرعاية الصحية والزبون، علاوة على التشاور فيما بين مقدمي الرعاية الصحية أنفسهم. |
There was also a national mental health programme but it too had encountered cultural obstacles raised not only by the population but by health care providers themselves. | UN | وأضاف أنه يوجد برنامج وطني للصحة العقلية، ولكنه أيضا واجه عقبات ثقافية أثيرت ليس فقط من السكان وإنما أيضا من مقدمي الرعاية الصحية أنفسهم. |
As a result, these groups become reluctant to approach and use health care providers. | UN | ونتيجة لذلك، أصبحت هذه الجماعات تحجم عن الذهاب إلى مقدمي الرعاية الصحية والاستفادة منهم. |
It aims to raise the awareness and skills of health care providers in the prevention of cervical cancer. | UN | ويهدف البرنامج إلى إذكاء وعي مقدمي الرعاية الصحية وتحسين مهاراتهم في مجال الوقاية من سرطان عنق الرحم. |
The State Party has also carried out training manual for health care providers in response to gender based violence and violence against children is in place. | UN | ووضعت أيضا دليلا لتدريب مقدمي الرعاية الصحية لمواجهة العنف القائم على نوع الجنس والعنف ضد الأطفال. |
Source: Annual reports from health care providers. | UN | المصدر: التقارير السنوية لمقدمي الرعاية الصحية. |
Publication of a guide for health care providers on methods for approaching victims of gender-based violence. | UN | إصدار دليل لمقدمي الرعاية الصحية حول مقاربة ضحايا العنف المبني على أساس الجنس. |
The same also applies to health care providers. | UN | وينطبق هذا الأمر أيضاً على مقدمي خدمات الرعاية الصحية. |
In addition, psychological support, knowledge and training should be offered to nurses, rural physicians and health care providers in villages in the vicinity of the test site. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي توفير الدعم النفسي والمعارف والتدريب إلى الممرضين وأطباء الريف ومقدمي الرعاية الصحية في القرى المجاورة لموقع التجارب. |
Public health care providers' charge for this procedure is 135 or 211 Litas. The price depends on the extent of procedure and it is affordable for majority of population. | UN | وتتراوح التكلفة التي يفرضها مقدمو الرعاية الصحية العامة على هذا الإجراء بين 135 و211 ليتاساً ويتوقف الثمن على مدى صعوبة الإجراء وهو في متناول غالبية السكان. |
A model for training health care providers has also been developed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أعد نموذج لتدريب مقدمي الخدمات الصحية. |
87. According to MICS 2010 82% of births in the previous five years were attended by skilled health care providers. | UN | 87- وأفاد الاستقصاء العام متعدد المؤشرات لعام 2010 بأن 82 في المائة من الولادات في الأعوام الخمسة الماضية تمت بحضور مقدمي رعاية صحية ماهرين. |
Countries with non-physician health care providers trained and providing antiretroviral treatment in at least 80% of antenatal care settings | UN | البلدان التي تضم مقدّمي الرعاية الصحية من غير الأطباء ولكنهم مدرّبون ويقدمون العلاج بالفيروسات العكوسة في نسبة 80 في المائة على الأقل من ظروف الرعاية فيما قبل الولادة |
health care providers are seen to have a significant role to play in addressing this matter. | UN | ويعتبر أن للعاملين في ميدان توفير الرعاية الصحية دورا مهما في التصدي لهذه المسألة. |
Often health care providers question their clients' ethics, especially young women who have premarital sex. | UN | وغالباً ما يشكّك مقدمو خدمات الرعاية الصحية في أخلاق زبائنهم من النساء ولا سيما الشابات اللواتي يُقمِن علاقات جنسية قبل الزواج. |
Vigilance of physicians and other health care providers are important factors in the surveillance and control of infectious diseases and they are in the best possible position to observe and report usual and unusual illnesses, syndromes and diseases that require regular and continuous training. | UN | إن الأطباء وغيرهم من مقدمي العناية الصحية ذوي اليقظة هم عوامل هامة في مراقبة ومكافحة الأمراض المعدية وهم في أفضل وضع لملاحظة العلل والمتلازمات والأمراض غير العادية التي تتطلب تدريباً منتظماً ومتواصلاً والإبلاغ عنها. |
Efforts also should be made to coordinate with investigators from governmental institutions and nongovernmental organizations, humanitarian and relief agencies, health care providers, journalists and others, in order to reduce the trauma of victims and witnesses in recounting their stories. | UN | وينبغي أن يبذل جهد منسق مع المحققين من المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والوكالات الإنسانية ووكالات الإغاثة ومقدمي خدمات الرعاية الصحية والصحفيين وغيرهم من الجهات للحد من معاناة الضحايا والشهود لدى رواية ما حصل لهم. |