Preventing maternal deaths and improving maternal health will require greater attention to strengthening the health delivery system. | UN | وسيتطلب منع الوفيات النفاسية وتحسين صحة الأمهات إيلاء اهتمام أكبر بتقوية نظام تقديم الخدمات الصحية. |
Indeed, the content of health delivery was the key; the mechanism of delivery was absolutely secondary in importance. | UN | وبالفعل، فإن موضوع تقديم الخدمات الصحية يعد أمراً أساسياً، وأن آلية تقديم الخدمات ثانوية تماما من حيث الأهمية. |
However, there is still room for improvement in the quality of care given women at all levels of the health delivery system. | UN | ومع هذا، فلا يزال هناك مجال للتحسين في نوعية الرعاية المقدمة للمرأة بكافة مستويات نظام تقديم الخدمات الصحية. |
The scourge of NCDs in developing countries places an enormous social and economic burden on fragile health delivery systems. | UN | يضع وبال الأمراض غير المعدية في البلدان النامية عبئا اجتماعيا واقتصاديا هائلا على الأنظمة الهشة لتقديم الخدمات الصحية. |
This increased awareness could be the starting point for better coordination and the development of more effective and efficient health delivery systems. | UN | ويمكن أن تكون زيادة هذا الوعي نقطة البداية لتحسين التنسيق ولإنشاء نظم أنجع وأكفأ لتقديم الخدمات الصحية. |
The risk is that essential parts of the health delivery and maintenance system will be underfunded. | UN | ووجه الخطر هنا هو أن أجزاء أساسية من نظام توفير الرعاية الصحية والمحافظة على الصحة سوف لا تجد التمويل الكافي. |
However, a shortage of staff remains the biggest challenge faced by the health delivery system in Malawi. | UN | إلا أن النقص في الموظفين ما زال يشكل أكبر تحد يواجهه نظام توفير الخدمات الصحية في ملاوي. |
We believe that South-South cooperation -- in particular the training of health professionals and knowledge exchange programmes -- has the potential to address existing challenges in the area of health delivery and management. | UN | ونعتقد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبالذات فيما يتعلق بتدريب الفنيين الصحيين وبرامج تبادل المعارف - ينطوي على إمكانية التصدي للتحديات القائمة في مجال إيصال الخدمات الصحية وإدارتها. |
This lack of access to contemporary research in the life sciences was perceived as a systemic obstacle to better health delivery in the developing world. | UN | واعتُبر هذا الافتقار إلى إمكانية الوصول إلى الأبحاث المعاصرة في مجال علوم الحياة عقبة تحول دائما دون الارتقاء بمستوى تقديم الخدمات الصحية في العالم النامي. |
Of the 47 verified incidents affecting health delivery, 33 were attributed to armed groups and 14 to pro-Government forces. | UN | وتم التحقق من 47 حادثا أثَّر على تقديم الخدمات الصحية كان من بينها 33 حادثا يعزى إلى الجماعات المسلحة و 14 حادثا يعزى إلى القوات المؤيدة للحكومة. |
There appeared to be relatively strong South-South collaboration in African health delivery, but systematic research on its scale was lacking. | UN | وهناك على ما يبدو تعاون قوي نسبيا فيما بين بلدان الجنوب في تقديم الخدمات الصحية في أفريقيا، ولكن البحوث المنهجية بشأن نطاقه غير متوفرة. |
The programme will be more closely aligned with the Uganda child survival strategy, making a transition from humanitarian relief to recovery by strengthening the capacity of the health delivery system. | UN | وسيكون البرنامج متماشيا على نحو أوثق مع استراتيجية أوغندا لبقاء الطفل على قيد الحياة، مما يوجد انتقالا من الإغاثة الإنسانية إلى الانتعاش من خلال تعزيز قدرة نظام تقديم الخدمات الصحية. |
The National Rural Health Mission had been launched to restructure rural health delivery by integrating disease-control programmes and creating a single district health community. | UN | وأضافت أنه تم إيفاد البعثة الوطنية للصحة الريفية لإعادة تنظيم تقديم الخدمات الصحية في الريف عن طريق تحقيق التكامل بين برامج السيطرة على الأمراض وإيجاد هيئة صحية واحدة لكل منطقة. |
It also aims at finding ways to harmonize and align health delivery methods and support while not burdening programme countries to ensure a coherent, rationalized health landscape. | UN | وترمي أيضاً إلى إيجاد السبل الكفيلة بتحقيق الاتساق بين طرائق تقديم الخدمات الصحية ومواءمتها والدعم مع تفادي إثقال البلدان المستفيدة من البرامج بأعباء لضمان تهيئة بيئة صحية متسقة وعقلانية. |
The Agreement recognizes the AHRC and the NSW Government as partners in improving Aboriginal health, and that the role of the partnership is to enhance and support Aboriginal community control in health delivery. | UN | ويعترف الاتفاق بتعاونية الموارد الصحية للسكان اﻷصليين هذه وحكومة نيو ساوث ويلز كشريكين في تحسين صحة السكان اﻷصليين وبأن دور الشراكة هو زيادة ودعم تحكم السكان اﻷصليين في عملية تقديم الخدمات الصحية. |
health delivery systems must be created and made available in order to ensure maternal health in the developing world. | UN | ويجب إنشاء نظم لتقديم الخدمات الصحية وإتاحتها من أجل كفالة صحة الأم في العالم النامي. |
14.5. Liberia operates a 3-tier system mode of health delivery services. | UN | 14-5 وتدير ليبريا نظاماً من ثلاثة مستويات لتقديم الخدمات الصحية. |
Foremost of these should be the intensification of preventive measures, such as public education in sexual and reproductive health, as well as more effective health delivery systems in these areas. | UN | ويأتي في مقدمة هذه التدابير تكثيف التدابير الوقائية، التي من قبيل توعية الجمهور بمبادئ الصحة الجنسية واﻹنجابية، فضلا عن النظم الفعالة لتقديم الخدمات الصحية في هذين المجالين. |
The Programme of Action also called for an increased national capacity to enhance primary health care and maternal and child health delivery networks. | UN | ويدعو برنامج العمل أيضا إلى زيادة القدرة الوطنية على تعزيز الرعاية الصحية الأساسية وشبكات توفير الرعاية الصحية للأمومة والطفولة. |
The capacity of the health delivery system to cope with the demands of this epidemic in the face of limited resources and competing claims on them, coupled with human resource shortages caused by the brain drain, has been severely undermined. | UN | وقد أصيبت قدرة نظام توفير الخدمات الصحية على مجابهة متطلبات هذا الوباء بأضرار جسيمة بالنظر إلى الموارد المحدودة والمطالب المتنافسة عليها، إضافة إلى حالات العجز في الموارد البشرية الناجمة عن نزوح ذوي الكفاءة. |
32. In other areas of health, the Ministry of Health and Social Welfare, UNICEF, the World Health Organization (WHO) and Médecins du monde developed a plan of action to train health and development related workers at the three levels of health delivery system. | UN | ٣٢ - وفي مجالات الصحة اﻷخرى، وضعت وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية واليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة أطباء العالم خطة عمل لتدريب العاملين في قطاع الصحة والعاملين في مجالات النهوض بالصحة على المستويات الثلاثة لنظام إيصال الخدمات الصحية. |
He saw the financial crisis as an opportunity to improve social protection and change the structure of public health delivery. | UN | واعتبر أن الأزمة المالية تتيح فرصة لتحسين الحماية الاجتماعية وتغيير هيكل أداء الخدمات الصحية العامة. |
Effective services for Maori are increasingly addressing the need for culturally appropriate health delivery, among other access issues. | UN | وتلبي الخدمات الفعلية المقدمة لشعب الماوري بصورة متزايدة الحاجة إلى توفير خدمات صحية ملائمة ثقافيا له. |