Increase health awareness among students, using health education programmes and instruction on healthy behaviours | UN | نشر الوعي الصحي بين الطلاب عن طريق برامج التثقيف الصحي وإكسابهم أنماط سلوكية سليمة؛ |
health education programmes for female and male students at the higher level of secondary education were also important. | UN | ومما له أهمية كذلك برامج التثقيف الصحي لكل من الطلاب والطالبات في المرحلة الثانوية. |
Regarding Goal 4, the organization supported community health projects and global health education programmes that improve child health. | UN | وفيما يتعلق بالهدف 4، قدمت المنظمة الدعم لمشاريع الصحة المجتمعية وبرامج التثقيف الصحي العالمية التي تؤدي إلى تحسين صحة الطفل. |
(b) Staff health promotion programmes will be accomplished through health-enhancing programmes (ergonomics, smoking cessation, weight reduction, vision screening, pulmonary function tests, diabetes control), health education programmes (e.g., AIDS awareness) pre-mission medical briefings, updating of immunization, and screening for specific medical conditions and health risks. | UN | )ب( وسيضطلع ببرامج للنهوض بصحة الموظفين من خلال برامج تعزيز الصحة )دراسة أداء الموظفين في بيئة العمل، واﻹقلاع عن التدخين، وتقليل الوزن، وفحص البصر، واختبار أداء الرئتين، ومكافحة مرض البول السكري(، وبرامج التوعية الصحية )مثل التوعية بمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز((، وجلسات اﻹحاطة الطبية قبل البعثات، واستكمال عملية التحصين، والفحص لكشف حالات طبية ومخاطر صحية محددة. |
For control in the longer term, improvements in environmental sanitation and food safety and implementation of health education programmes are required. | UN | ومن أجل المكافحة على اﻷجل الطويل يلزم إدخال تحسينات على الحالة الصحية للبيئة وسلامة اﻷغذية وتنفيذ برامج التعليم الصحي. |
health education programmes are targeted at the general population, as well as tailored for specific high-risk groups, such as sex workers and men who have sex with men. | UN | وتستهدف برامج التوعية الصحية السكان عامة، بالإضافة إلى البرامج المخصصة للفئات الأكثر تعرضا للإصابة، كالعاملين في مجال الجنس، والرجال الذين يقيمون علاقات جنسية مع رجال. |
Young children are themselves able to contribute to ensuring their personal health and encouraging healthy lifestyles among their peers, for example through participation in appropriate, childcentred health education programmes; | UN | ويستطيع صغار الأطفال أنفسهم الإسهام في ضمان صحتهم الشخصية والتشجيع على اتباع أنماط حياة صحية لدى أقرانهم، مثلاً عن طريق الاشتراك في برامج توعية صحية مناسبة يكون الطفل فيها محور الاهتمام؛ |
UNRWA promoted health education programmes on HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases, including for its entire staff. | UN | وشجعت الأونروا برامج التثقيف الصحي المتعلقة بالإيدز وغيره من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، وتضمن ذلك تقديم هذه البرامج لجميع موظفي الوكالة. |
The Village Health Workers (VHWs) are assigned the role of maintaining the supply of essential drugs, the provision of outpatient care, making home visits and carrying out health education programmes. | UN | وعُهد إلى العمال الصحيين في القرية بدور الحفاظ على الإمدادات الدوائية الأساسية وتقديم الرعاية للمرضى الخارجيين والقيام بزيارات منزلية وتنفيذ برامج التثقيف الصحي. |
81. Changes in lifestyles and the increase in non-communicable diseases have resulted in a number of health education programmes to promote healthy lifestyles. | UN | 81 - وأسفرت التغييرات في أنماط الحياة وتزايد الأمراض غير المعدية عن عدد من برامج التثقيف الصحي لتعزيز اتباع نمط صحي للحياة. |
178. The Health Education and Community Participation Bureau, established within the Ministry of Health in 1981, designs and implements health education programmes and strengthens the capacities of health workers to be sensitive to women's dual/multiple roles. | UN | ١٧٨ - يقوم مكتب التثقيف الصحي والمشاركة المجتمعية، الذي أنشئ داخل وزارة الصحة في ١٩٨١، بتصميم وتنفيذ برامج التثقيف الصحي وبتعزيز قدرات عمال الصحة على إيلاء اعتبار خاص للطابع المزدوج والمتعدد الجوانب ﻷدوار المرأة. |
65. Because children are often brought too late for treatment of pneumonia, appropriate information will be given to parents through health centres and other health education programmes so that they bring children for care as soon as it is needed. | UN | ٦٥ - نظرا للتأخير في إحضار اﻷطفال للعلاج من الالتهاب الرئوي، ستقدم المعلومات المناسبة للآباء من خلال المراكز الصحية، وبرامج التثقيف الصحي اﻷخرى حتى يستطيعوا إحضار أطفالهم للرعاية في أسرع وقت ممكن. |
The Ministry of Health attaches special importance to preventive and public awareness programmes and has developed mother and child-oriented programmes to combat contagious, epidemic and endemic diseases and promote school and occupational health services, the registration of births and deaths and health education programmes. | UN | 134- أولت وزارة الصحة اهتماماً خاصاً بالبرامج الوقائية والتعزيزية فطورت الاستراتيجيات والبرامج الموجهة للأطفال والأمهات لمكافحة الأمراض الوبائية والأمراض السارية وخدمات الصحة المدرسية والأمراض الوافدة والصحة المهنية وقيد المواليد والوفيات وبرامج التثقيف الصحي. |
(b) Health promotion programmes (smoking cessation, weight reduction, vision screening, pulmonary function tests, stress management), health education programmes (e.g. AIDS awareness) and staff benefit programmes (e.g. compatible working environment for handicapped staff members) will continue to be supported. | UN | )ب( سيواصل دعم برامج النهوض بالصحة )اﻹقلاع عن التدخين، وتقليل الوزن، وفحص البصر، واختبار أداء الرئتين، والسيطرة على اﻹجهاد(، وبرامج التثقيف الصحي )مثل: التوعية بمرض نقص المناعة المكتسب )الايدز((، وبرامج استحقاقات الموظفين )مثل: تهيئة بيئة عمل ملائمة للموظفين المعوقين(. |
(b) Staff health promotion programmes will be accomplished through health-enhancing programmes (ergonomics, smoking cessation, weight reduction, vision screening, pulmonary function tests, diabetes control), health education programmes (e.g., AIDS awareness) pre-mission medical briefings, updating of immunization, and screening for specific medical conditions and health risks. | UN | )ب( وسيضطلع ببرامج للنهوض بصحة الموظفين من خلال برامج تعزيز الصحة )دراسة أداء الموظفين في بيئة العمل، واﻹقلاع عن التدخين، وتقليل الوزن، وفحص البصر، واختبار أداء الرئتين، ومكافحة مرض البول السكري(، وبرامج التوعية الصحية )مثل التوعية بمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز((، وجلسات اﻹحاطة الطبية قبل البعثات، واستكمال عملية التحصين، والفحص لكشف حالات طبية ومخاطر صحية محددة. |
When empowered and involved, women and mothers, as primary caregivers in almost all cultures can be effective partners in health education programmes through the media and information and communication technologies. | UN | وعند التمكين للنساء والأمهات وإشراكهن فيما يبذل من جهود، بوصفهن المسؤولات أساسا عن تقديم الرعاية في جميع الثقافات تقريبا، يمكن لهن أن يصبحن شركاء ذوي فعالية في برامج التعليم الصحي من خلال وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصال. |
In Mongolia, UNFPA contributed to improving the access of young people to sexual and reproductive health education both in formal and informal sectors and supported a needs assessment survey of the formal health education programmes in secondary schools. | UN | وفي منغوليا، أسهم الصندوق في تحسين نسبة استفادة الشباب من التعليم في مجال الصحة الجنسية والإنجابية، سواء في القطاعات الرسمية أو غير الرسمية، وفي دعم إجراء دراسة استقصائية لتقييم احتياجات برامج التعليم الصحي الرسمية في المدارس الثانوية. |
Additional benefits to local communities are health education programmes and funding for school, church and road building projects. | UN | ومن بين المنافع الإضافية التي تجنيها المجتمعات المحلية من ذلك برامج التوعية الصحية والتمويل لمشاريع بناء المدارس والكنائس والطرق. |
Organization of active and effective public participation in the determination and execution of health education programmes; | UN | - تنظيم المشاركة الايجابية والفعالة للسكان في تحديد وتنفيذ برامج التوعية الصحية > ، |
Young children are themselves able to contribute to ensuring their personal health and encouraging healthy lifestyles among their peers, for example through participation in appropriate, childcentred health education programmes; | UN | ويستطيع صغار الأطفال أنفسهم الإسهام في ضمان صحتهم الشخصية والتشجيع على اتباع أنماط حياة صحية لدى أقرانهم، مثلاً عن طريق الاشتراك في برامج توعية صحية مناسبة يكون الطفل فيها هو محور الاهتمام؛ |
Young children are themselves able to contribute to ensuring their personal health and encouraging healthy lifestyles among their peers, for example through participation in appropriate, childcentred health education programmes; | UN | ويستطيع صغار الأطفال أنفسهم الإسهام في ضمان صحتهم الشخصية والتشجيع على اتباع أنماط حياة صحية لدى أقرانهم، مثلاً عن طريق الاشتراك في برامج توعية صحية مناسبة يكون الطفل فيها هو محور الاهتمام؛ |
34. In reply to question 21, she said that the health education syllabus for schools included an optional sex education programme and all but 2 per cent of New Zealand schools included sexual and reproductive health in their health education programmes. | UN | 34 - وقالت، في معرض ردها على السؤال 21، إن المنهج الدراسي للصحة في المدارس يحوي برنامجاً اختيارياً للتربية الجنسية، كما أن جميع المدارس النيوزيلندية باستثناء 2 في المائة منها قد أدخلت الصحة الجنسية والإنجابية في برامج التربية الصحية. |