"health funds" - Translation from English to Arabic

    • الصناديق الصحية
        
    • صناديق الصحة
        
    • صناديق صحية
        
    • للصناديق الصحية
        
    These clinics are also fully equipped according to the standards that exist in all other health funds in the country. UN وهذه المستوصفات مجهزة تماماً أيضاً وفقاً للمعايير التي توجد في جميع الصناديق الصحية الأخرى في البلد.
    These premiums are then distributed to the health funds according to a capitation formula. UN ثم توزع هذه اﻷقساط بعد ذلك على الصناديق الصحية وفقاً لصيغة معنية لنصيب الفرد.
    International health funds provide an example of the gains that can be generated by sharing financing resources and working through a multilateral fund with a single set of requirements for funding requests, disbursement and reporting. UN وتمثل الصناديق الصحية الدولية قدوة لما يمكن أن يتحقق من مكاسب عن طريق تقاسم موارد التمويل والعمل، من خلال إنشاء صندوق متعدد الأطراف ذي مجموعة موحدة من الشروط لطلبات التمويل، والإنفاق، والإبلاغ.
    By-laws to establish Community health funds were formulated to improve Primary Health Care. UN ووضعت اللوائح التنظيمية لإنشاء صناديق الصحة المجتمعية بهدف تحسين الرعاية الصحية الأساسية.
    585. Until the end of 1994, most residents of the State of Israel were insured voluntarily in four health funds which provided medical services to 95 per cent of the population, each fund having its own particular conditions of coverage. UN ٥٨٥- حتى نهاية عام ٤٩٩١، كان معظم المقيمين في دولة إسرائيل مؤمنا عليهم بشكل طوعي في أربعة صناديق صحية توفر الخدمات الطبية لنسبة ٥٩ في المائة من السكان، ولكل صندوق منها شروطه الخاصة المعينة للتغطية التأمينية.
    Most existing innovative financing mechanisms earmark resources upfront for specific purposes, as is the case for the global health funds. UN فمعظم آليات التمويل المبتكر القائمة تخصص الموارد مقدما لأغراض محددة، كما في حالة الصناديق الصحية العالمية.
    Only a small share of the financing of global health funds comes from additional innovative sources UN لا تسهم المصادر المبتكرة الإضافية إلا بنسبة ضئيلة في تمويل الصناديق الصحية العالمية
    Global health funds are considered to have made significant contributions to disease control in recipient countries. UN يُنظر إلى الصناديق الصحية العالمية على أنها أسهمت بشكل كبير في السيطرة على الأمراض في البلدان المستفيدة.
    The challenges posed by vertical health funds have been recognized for decades. UN والتحديات التي تطرحها الصناديق الصحية الرأسية يُسلَّم بها منذ عقود.
    As in the case of global health funds, the proliferation of climate funds in recent years has contributed to the fragmented nature of the international aid architecture. UN وكما كان الحال مع الصناديق الصحية العالمية، فإن انتشار الصناديق المتعلقة بالمناخ في السنوات الأخيرة قد أسهم في تفتت بنيان المعونة الدولية.
    In some countries, especially those with limited institutional capacity and human resources, global health funds have drained human resources out of national health services and increased administrative burdens. UN وقد حدث في بعض البلدان، وخاصة تلك التي تتسم بمحدودية قدراتها المؤسسية ومواردها البشرية، أن استنزفت الصناديق الصحية العالمية الموارد البشرية بعيدا عن الخدمات الصحية الوطنية وزادت من الأعباء الإدارية.
    There is some evidence that global health funds have drained human resources out of national health services and increased administrative burdens. UN وهناك بعض الدلائل على أن الصناديق الصحية العالمية استنزفت الموارد البشرية من الدوائر الصحية الوطنية وأدت إلى زيادة الأعباء الإدارية.
    All the health funds of the Geneva-based organizations together conducted negotiations with certain health providers, to attempt to achieve reduced charges. UN وقد قامت جميع الصناديق الصحية للمنظمات التي يوجد مقرها في جنيف، مجتمعةً، بإجراء مفاوضات مع بعض مقدِّمي الخدمات الصحية بغية خفض التكاليف.
    All the health funds of the Geneva-based organizations together conducted negotiations with certain health providers, to attempt to achieve reduced charges. UN وقد قامت جميع الصناديق الصحية للمنظمات التي يوجد مقرها في جنيف، مجتمعةً، بإجراء مفاوضات مع بعض مقدِّمي الخدمات الصحية بغية خفض التكاليف.
    All residents of Israel are insured by one of the four authorized health funds, each of which must provide, at least, the basic package of services and medications, as detailed in the law. UN فجميع سكان إسرائيل مؤمن عليهم من قِبَل أحد الصناديق الصحية اﻷربعة المرخص بها والتي يتعين على كل منها أن يوفر، على اﻷقل، المجموعة اﻷساسية من الخدمات واﻷدوية، على النحو المبين في القانون.
    Clinics in unauthorized Bedouin villages located throughout the Negev are all computerized, air conditioned, and equipped according to the standards followed by all the health funds (HMOs) in the country. UN وجميع العيادات الموجودة في القرى غير المرخصة الواقعة في جميع أنحاء النقب محوسَبة ومكيّفة ومجهّزة وفقاً للمعايير المعتمدة في جميع الصناديق الصحية في البلد.
    Other municipal or building and planning laws which require provision of access to the disabled are not stringently enforced, including at places such as health funds, welfare offices, local council offices, museums and office buildings. UN وهناك قوانين أخرى فــي شؤون البلديات أو البناء أو التخطيط تفتح فرص الدخــول أمام المعوقيــن إلى أماكن مثل الصناديق الصحية ومكاتب الرعاية الاجتماعية ومكاتب المجالس المحلية والمتاحف ومباني المكاتــب، ولكنهــا ليست مطبقة تطبيقا حرفيا.
    An analysis of the levels and geographic distribution of the resources managed by health and climate funds shows that health funds are very clearly focused on the poorest countries, greatly concentrated in the African region. UN ويدل تحليل لمستويات الموارد التي تديرها صناديق الصحة والمناخ، والتوزيع الجغرافي لهذه الموارد، على أن من الواضح جداً أن صناديق الصحة تركز على أشد البلدان فقراً وتتركز إلى حد كبير في أفريقيا.
    Global health funds are purpose-effective ... UN تتسم صناديق الصحة العالمية بالفعالية في تحقيق أغراضها ...
    The Community health funds involved communities to participate in planning, implementation and monitoring the performance of health service delivery. UN وتعمل صناديق الصحة المجتمعية على إشراك المجتمعات المحلية في تخطيط تقديم الخدمات الصحية، وتنفيذ الخطط التي تضعها ورصد أدائها.
    A few Governments have also established national health funds, handing out health cards to claim reduced costs for medication, while others have developed mechanisms to ensure adequate consent for services and treatment by older patients. UN كما أنشأ عدد قليل من الحكومات صناديق صحية وطنية، ووزع بطاقات صحية للمطالبة بتكاليف مخفّضة للأدوية، في حين قامت حكومات أخرى بوضع آليات لكفالة الحصول على الموافقة المناسبة من المرضى المسنين على تقديم خدمات لهم وعلاجهم.
    The global health funds have immunized millions of children and distributed treatments for AIDS and tuberculosis to millions of people in the developing world. UN وكان للصناديق الصحية العالمية فضل في تحصين الملايين من الأطفال وتوزيع أدوية لعلاج الإيدز والسل على الملايين من الأشخاص في العالم النامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more