"health in all" - Translation from English to Arabic

    • الصحة في جميع
        
    It must also be multisectoral, by promoting health in all policies. UN كما يجب أن يكون متعدِّد القطاعات، بتعزيز الصحة في جميع السياسات العامة.
    The report defines State obligations in relation to the right to health in all such conflict situations. UN ويحدد التقرير التزامات الدول فيما يتعلق بالحق في الصحة في جميع حالات النزاع هذه.
    The principles of non-discrimination, participation and accountability must underpin the approach to the right to health in all situations. UN وقال إن مبادئ عدم التمييز والمشاركة والمساءلة يجب أن تكون هي أساس النهج المتبع لإعمال الحق في الصحة في جميع الحالات.
    The aim is to make the municipalities focus on health in all policies, service departments and sectors. UN ويتمثل الهدف في جعل البلديات تُركِّز على الصحة في جميع السياسات وإدارات الخدمات والقطاعات.
    i. Establishing and strengthening health in all policies across Government, where relevant public policies will need to be strategically aligned and more inclusive of health and well-being outcomes; UN ' 1` مراعاة وتعزيز عنصر الصحة في جميع سياسات الحكومة بكافة هيئاتها حيث سيتطلب الأمر تنسيق السياسات العامة بطريقة استراتيجية وأكثر شمولا للنواتج المرتبطة بالصحة والرفاه؛
    The World Health Organization (WHO) provided medicine and medical supplies to almost 950,000 beneficiaries, recruited 220 doctors and nurses and helped departments of health in all governorates to strengthen disease surveillance systems. UN وقدمت منظمة الصحة العالمية أدوية وإمدادات طبية إلى ما يقرب من 000 950 مستفيد، واستقدمت 220 من الأطباء والممرضين، وساعدت إدارات الصحة في جميع المحافظات على تعزيز نظم رصد انتشار الأمراض.
    Indeed, this has been one of the primary aims of all his reports: to promote the integration of the right to health in all healthrelated policies. UN والواقع أن هذا قد أصبح يشكل أحد الأهداف الأساسية لجميع تقارير المقرر الخاص: تشجيع إدماج الحق في الصحة في جميع السياسات ذات الصلة بالصحة.
    The possible impact of climate change on health in all countries provides an additional reason for investing in medical research on vector-borne diseases and for strengthening and maintaining public health systems, particularly in developing countries. UN ويشكل الأثر المحتمل لتغير المناخ على الصحة في جميع البلدان سببا إضافيا للاستثمار في البحوث الطبية المتعلقة بالأمراض التي تنتقل عن طريق ناقلات الأمراض، ولتعزيز نظم الصحة العامة والحفاظ عليها، لا سيما في البلدان النامية.
    Independent commissions established by the World Health Organization (WHO), such as the Commission on Macroeconomics and Health and the Commission on Social Determinants of Health, have documented the importance of health in all areas of public policy, including foreign policy. UN وقد وثقت لجان مستقلة أنشأتها منظمة الصحة العالمية، مثل اللجنة المعنية بالاقتصاد الكلي والصحة واللجنة المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة، أهمية الصحة في جميع مجالات السياسة العامة، بما فيها السياسة الخارجية.
    A 2008 WHO report highlights a key reform, " health in all Policies " for Governments. UN ويلقي تقرير منظمة الصحة العالمية لعام 2008 الضوء على إصلاح رئيسي للحكومات وهو " إدراج الصحة في جميع السياسات " .
    health in all policies UN سابعا - الصحة في جميع السياسات
    7. health in all policies UN ٧ - إدراج الصحة في جميع السياسات
    13. Speakers also emphasized the leadership role of Governments, which should include a commitment to developing and implementing a national noncommunicable disease action plan and committing to " health in all policies " . UN 13 - وأبرز المتكلمون أيضا الدور القيادي للحكومات، الذي ينبغي أن يشمل الالتزام بوضع وتنفيذ خطة عمل وطنية للأمراض غير المعدية والالتزام " بخدمة الصحة في جميع السياسات " .
    Recognition of these determinants and the need to take action has been a catalyst for the development of " health in all " policies and " whole of Government " responses, as noted in the Political Declaration on Non-communicable Diseases. UN وقد شكل الاعتراف بهذا المحددات وبضرورة اتخاذ إجراءات حافزا لإدراج " الصحة في جميع السياسات " وتطوير استجابات " الحكومة ككل " ، على النحو المشار إليه في الإعلان السياسي بشأن الأمراض غير المعدية.
    Responding to these challenges, our Government launched the National Nutrition Action Plan, which follows a horizontal " health in all policies " strategy with measures regarding nurseries, kindergartens and schools. UN وللرد على هذه التحديات، أطلقت حكومتنا خطة العمل التغذوية الوطنية، والتي تتبع أفقيا استراتيجية بعنوان " الصحة في جميع السياسات " مع وضع تدابير تتعلق بدور الحضانة ورياض الأطفال والمدارس.
    The principle of " health in all policies " should be applied here. UN وهنا ينبغي تطبيق المبدأ القائل " الصحة في جميع السياسات " .
    This is closely linked to efforts to integrate health in all policies and public health efforts to promote health and prevent disease and promote individualized health care that combines prevention, control and management. UN وهذا يرتبط ارتباطا وثيقا بالجهود المبذولة لدمج الصحة في جميع السياسات وفي جميع الجهود الخاصة بالصحة العامة من أجل تعزيز الصحة والوقاية من الأمراض وتعزيز الرعاية الصحية الفردية التي تجمع فيما بين الوقاية والمكافحة والإدارة.
    4. health in all policies UN 4 - إدراج الصحة في جميع السياسات
    31. In the context of its long-standing partnership with, and the financial support provided by, the Ministry of Social Affairs and Health of Finland, the Institute was invited to partner with the Ministry to undertake preparations for the eighth Global Conference on Health Promotion, which was hosted by the Government of Finland in June 2013 and focused on health in all policies. UN ٣1 - في سياق شراكة قديمة العهد مع وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة الفنلندية وبدعم مالي منها، دُعي المعهد إلى أن يشارك الوزارة في تحضيرها للمؤتمر العالمي الثامن المعني بتعزيز الصحة الذي استضافته حكومة فنلندا في حزيران/يونيه 2013، وقام بالتركيز على إدراج الصحة في جميع السياسات.
    32. The Institute was on the steering committee for and was a co-editor of the publication health in all Policies: Seizing Opportunities, Implementing Policies. UN ٣2 - وكان المعهد عضوا في اللجنة التوجيهية، ومشاركا في تحرير منشور بعنوان " الصحة في جميع السياسات: استغلال الفرص وتنفيذ السياسات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more