"health in the context" - Translation from English to Arabic

    • الصحة في سياق
        
    References to health in the context of therapeutic abortion had always been interpreted to cover both physical and mental health. UN وتُفسَّر الإشارة إلى الصحة في سياق الإجهاض العلاجي دائماً على أنها تشمل الصحة البدنية والعقلية على حدٍّ سواء.
    Throughout his mission, the Special Rapporteur paid particular attention to the right to health in the context of poverty and discrimination. UN ووجّه المقرر الخاص طوال بعثته اهتماماً خاصاً إلى الحق في الصحة في سياق الفقر والتمييز.
    (iii) The work being carried out worldwide to reconcile conventional and complementary medicine in a holistic approach to health in the context of sustainable development. UN ' 3` الجهود الجارية على نطاق العالم للتوفيق بين الطب التقليدي والطب التكميلي من خلال تبني نهج كلي في التعامل مع الصحة في سياق التنمية المستدامة.
    He is working in close collaboration with WHO on a report to be published by WHO on the topic of a human rights-based approach to health in the context of poverty reduction. UN وهو بصدد العمل بالتعاون الوثيق مع منظمة الصحة العالمية بشأن تقرير من المقرر أن تنشره منظمة الصحة العالمية بشأن موضوع اتباع نهج يراعي حقوق الإنسان إزاء الصحة في سياق الحد من الفقر.
    The Special Rapporteur proposes to devote attention to the mental health dimensions of conflict in a forthcoming report focusing on the right to health in the context of conflict. A. Evolving standards and obligations UN لذا يقترح المقرر الخاص أن يكرس الاهتمام لأبعاد النزاعات المتعلقة بالصحة العقلية في تقرير قادم يركز على الحق في الصحة في سياق النـزاعات.
    32. The realization of the right to health in the context of armed conflict and toxic and dangerous products requires States to take all appropriate measures to limit human exposure to toxic products released during an armed conflict. UN 32- وإعمال الحق في الصحة في سياق النزاعات المسلحة وإطلاق المنتجات السمية والخطرة يتطلب من الدول اتخاذ جميع التدابير الملائمة التي تحد من تعرض البشر للمنتجات السمية التي تطلَق أثناء نزاع مسلح.
    For example, the issue of financing of health in the context of sustainable development, strengthening health representation in national decision-making, and the roles of non-governmental organizations in health should be specifically addressed under the appropriate agenda item at future sessions of the Commission. UN ومثال ذلك أن قضية تمويل الصحة في سياق التنمية المستدامة، وتعزيز تمثيل الصحة في عملية صنع القرار على الصعيد الوطني، وأدوار المنظمات غير الحكومية في مجال الصحة، ينبغي التصدي لها بصورة محددة في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال في دورات اللجنة المقبلة.
    CESCR has stated that the provision of maternal health services is comparable to a core obligation, and that States have the immediate obligation to take " deliberate, concrete and targeted steps " towards fulfilling the right to health in the context of pregnancy and childbirth. UN وذكرت اللجنة أن توفير الخدمات الصحية الخاصة بالأمومة مماثل للالتزام الأساسي، وأن على الدول التزاما مباشرا باتخاذ " خطوات مدروسة وملموسة وهادفة " نحو إعمال الحق في الصحة في سياق الحمل والولادة.
    Its policy regarding the protection of health in the context of food containing genetically modified organisms; UN (ب) سياسات الدولة الطرف فيما يتعلق بحماية الصحة في سياق الأغذية التي تحتوي على كائنات محوّرة وراثياً؛
    During those sessions, the organization also attended a round-table discussion on the human rights to peace and side events on the independence of judges and lawyers, the right to health and a safe environment, the right to health in the context of armed conflict, and the human rights situation in Iraq. UN وخلال تلك الدورات، حضرت المنظمة أيضا مناقشة في إطار مائدة مستديرة بشأن تأثير حقوق الإنسان على السلام ولقاءات جانبية عن استقلال القضاة والمحامين، والحق في الصحة وفي البيئة الآمنة، والحق في الصحة في سياق النزاعات المسلحة، وحالة حقوق الإنسان في العراق.
    In the same comment, the Committee stated that the provision of maternal health services is a core obligation: States have the immediate obligation to take deliberate, concrete and targeted steps towards fulfilling the right to health in the context of pregnancy and childbirth. UN وذكرت اللجنة في التعليق نفسه أن تقدم الخدمات الصحية الخاصة بالأمومة من الالتزامات الأساسية: على الدول أن تلتزم مباشرة باتخاذ خطوات مدروسة وملموسة وهادفة نحو إعمال الحق في الصحة في سياق الحمل والولادة.
    4.2 The State party then proceeds to examine the right to health in the context of its Federal Constitution and the corresponding competencies of the respective political spheres and the private sector. UN 4-2 وقامت الدولة الطرف أيضاً بدراسة الحق في الصحة في سياق دستورها الاتحادي والكفاءات المماثلة للمجالات السياسية والقطاع الخاص.
    (b) Its policy regarding the protection of health in the context of food containing genetically modified organisms; UN (ب) سياسات الدولة الطرف فيما يتعلق بحماية الصحة في سياق الأغذية التي تحتوي على كائنات محوّرة وراثياً؛
    (d) Including food security, the improvement of the population's nutritional status, food quality and food safety in national development plans and programmes aimed at improved health in the context of sustainable development; UN )د( إدماج اﻷمن الغذائي، وتحسين المركز التغذوي للسكان، ونوعية اﻷغذية، وسلامة اﻷغذية في خطط وبرامج التنمية الوطنية الرامية إلى تحسين الصحة في سياق التنمية المستدامة؛
    40. The World Health Organization (WHO) increasingly recognizes the need to better understand the challenges of migration to health in the context of globalization, as it focuses its efforts on reaching the health targets set out in the Millennium Development Goals. UN 40 - تقر منظمة الصحة العالمية على نحو متزايد بضرورة التوصل إلى فهم أفضل للتحديات التي تفرضها الهجرة على الصحة في سياق العولمة، وذلك في إطار تركيز جهودها من أجل بلوغ الغايات الصحية المبينة في الأهداف الإنمائية للألفية.
    The framework provides a useful prism through which to understand the relevance of the right to health in the context of maternal mortality, and can also serve as a useful reference point for integrating the right to health into policymaking (see paras. 16-24). UN ويوفر الإطار منظورا تحليليا مفيدا يمكن من خلاله فهم أهمية الحق في الصحة في سياق الوفيات النفاسية، ويمكن أيضا أن يستخدم نقطة مرجعية مفيدة لدمج الحق في الصحة في وضع السياسات (انظر الفقرات 16-24).
    89. Within the same framework, mentioned has to be made of the National Table on health in the context of the above-mentioned Roma Strategy that intends to submit differing proposals to match the real needs in particular of Roma women, children and the elderly. UN 89 - وفي ذات الإطار تجدر الإشارة إلى الجدول الوطني بشأن الصحة في سياق استراتيجية الروما الواردة أعلاه والذي يرمي إلى تقديم مقترحات مختلفة لمواكبة الاحتياجات الحقيقية وبخاصة لنساء الروما، والأطفال وكبار السن.
    41. Prior to the High-level Meeting and its attention to managing and reducing underlying risk factors, progress was made to develop " Health in All " policies and to document action to consider health in the context of broader urban planning. UN 41 - وفيما قبل عقد الاجتماع رفيع المستوى وما أبداه من اهتمام بإدارة عوامل الخطر الكامنة والحد منها، كان ثمة تقدم قد أحرز صوب " إدراج الصحة في جميع السياسات " وتوثيق الإجراءات الرامية إلى النظر في الصحة في سياق تخطيط حضري أوسع نطاقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more