Numerous global health initiatives have been established that focus on the principles contained in the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | وجرى اتخاذ العديد من المبادرات الصحية العالمية التي تركز على المبادئ الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة. |
The national health policy outlines the principles upon which are based all health initiatives in the DRC. | UN | وتبرز السياسة الصحية الوطنية المبادئ التي تقوم عليها كل المبادرات الصحية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Thirdly, global health initiatives have to a large extent focused on service delivery and individual interventions, and much less on prevention. | UN | ثالثاً، ركزت المبادرات الصحية العالمية كثيرا جدا على تقديم الخدمات والتدخلات الفردية، وقليلا على الوقاية. |
We have strengthened sexual reproductive health initiatives, safe delivery and access to treatment of eligible HIV-positive pregnant mothers, along with improved follow-up systems. | UN | قمنا بتعزيز مبادرات الصحة الإنجابية، والولادة الآمنة وتوفير إمكانية العلاج للأمهات الحوامل المصابات بالفيروس والمؤهلات لذلك، إلى جانب تحسين نظم المتابعة. |
They underscored the importance of linking sexual and reproductive health initiatives with HIV prevention efforts. | UN | وأكدت تلك الوفود أهمية الربط بين مبادرات الصحة الجنسية والصحة التناسلية وجهود الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية. |
For example, telemedicine and mobile health initiatives are expanding access to health care in rural and underserved areas in developing countries. | UN | وعلى سبيل المثال، يعكف حاليا التطبيب من بُعد والمبادرات الصحية المتنقلة على توسيع نطاق الحصول على الرعاية الصحية في المناطق الريفية والمحرومة في البلدان النامية. |
With increased interest in health, the number of global health initiatives, public-private partnerships, foundations, nongovernmental organizations and private sector entities has expanded greatly. | UN | ومع ازدياد الاهتمام بالصحة، توسعت كثيرا المبادرات الصحية العالمية، والشراكات بين القطاعين العام والخاص، والمؤسسات، والمنظمات غير الحكومية، وهيئات القطاع الخاص. |
There are many new health initiatives, public-private partnerships and increased international resources for health. | UN | وهناك العديد من المبادرات الصحية الجديدة، والشراكات العامة والخاصة وزيادة الموارد الدولية من أجل الصحة. |
One particular effort in the health sector focuses on enhancing synergies among global health initiatives on specific diseases. | UN | ويتركز ضرب معين من الجهود المبذولة في قطاع الصحة على تعزيز التلاحم بين المبادرات الصحية العالمية المتعلقة بأمراض محددة. |
Current health initiatives, which will help to increase Indigenous people's health and life expectancy, include: | UN | وتشمل المبادرات الصحية الحالية، التي ستساعد على تحسين الوضع الصحي والعمر المتوقع للسكان الأصليين ما يلي: |
The strategy complements other health strategies and also provides a focus for the convergence of all health initiatives. | UN | وتكمل هذه الاستراتيجية الاستراتيجيات الصحية الأخرى، كما توفر بؤرة تركيز لتجميع كل المبادرات الصحية. |
Such health initiatives could be successful through continuous collaboration and cooperation with the local population, and by sharing technical know-how with them. | UN | ويمكن أن تنجح هذه المبادرات الصحية من خلال التعاون المستمر مع السكان المحليين، وتبادل الدراية التقنية معهم. |
Links between health initiatives and broader development efforts need to be reflected more fully across the breadth of global health and development practice. | UN | ويجب أن تنعكس الصلات بين المبادرات الصحية والجهود الإنمائية العامة على نحو أكمل في جميع جوانب الممارسات الجارية على الصعيد العالمي في مجالي الصحة والتنمية. |
Such progress is the result of the efforts being undertaken by African countries and their development partners in the Roll Back Malaria Partnership and other health initiatives. | UN | وقد أحرز هذا التقدم نتيجة للجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية وشركاؤها في التنمية في إطار الشراكة العالمية من أجل دحر الملاريا وغيرها من المبادرات الصحية. |
Delegations encouraged coordination with the Global Fund and other health initiatives in addressing maternal mortality; inclusion of baselines and targets for output indicators; and the timely provision of country programme evaluations. | UN | وشجعت الوفود التنسيق مع الصندوق العالمي وغيره من المبادرات الصحية من أجل التصدي للوفيات النفاسية؛ وإضافة خطوط أساس وأهداف تتعلق بمؤشرات النواتج؛ وتوفير تقييمات للبرامج القطرية في الوقت المناسب. |
In that regard, there are useful lessons to be drawn from our experience with MDG-related global health initiatives. | UN | وفي هذا الصدد، ثمة دروس مفيدة يمكن استخلاصها من واقع تجربتنا مع المبادرات الصحية العالمية ذات الصلة بالأهداف الإنمائية للألفية. |
While the focus of migratory health initiatives has been on communicable diseases, Governments must also integrate migrant health into the control and prevention policies for such diseases. | UN | وبينما ركزت المبادرات الصحية لفائدة المهاجرين على الأمراض غير المعدية، يتعين على الحكومات أن تدمج أيضا صحة المهاجرين في السياسات المتعلقة بالوقاية من هذه الأمراض ومكافحتها. |
Second, efforts have been made to strengthen mental health initiatives. | UN | ومن ناحية ثانية، جرى تعزيز العمل المتصل بتدعيم مبادرات الصحة النفسية. |
The expansion of the health financing programs such as NHI supports health initiatives targeting those with low incomes by maintaining a safety net of health and social services for the poor. | UN | وتوسيع نطاق البرامج الممولة للصحة مثل التأمين الصحي الوطني، يدعم مبادرات الصحة التي تستهدف ذوي الدخل المنخفض، من خلال الاحتفاظ بشبكة أمان للخدمات الصحية والاجتماعية للفقراء. |
History is crucial for understanding how decades of public health initiatives have shaped capacities and knowledge to respond to the epidemic. | UN | ويتسم التاريخ بأهمية حاسمة لفهم الطريقة التي عملت بها عقود من مبادرات الصحة العامة على تشكيل القدرات والمعارف للتصدي لوباء الإيدز. |
In the Arab States, a regional initiative incorporated a gender, rights-based dimension into local planning and health initiatives through research, training, IEC and advocacy activities. | UN | وفي الدول العربية، أدمجت مبادرةٌ إقليمية بُعدا جنسانيا مستندا إلى الحقوق في التخطيط المحلي والمبادرات الصحية من خلال أنشطة البحث والتدريب وأنشطة المعلومات والتعليم والاتصال، وأنشطة الدعوة. |
Some highlighted the potential value of exploring other avenues such as special trust funds and global health initiatives. | UN | وأبرز البعض الآخر القيمة المحتملة لاستكشاف دروب أخرى مثل الصناديق الاستئمانية الخاصة ومبادرات الصحة العالمية. |
Furthermore, they have successfully mobilized funding commitments to public health initiatives and have galvanized indirect forms of support for WHO programmes. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنها نجحت في تعبئة التزامات بتقديم تمويل لمبادرات الصحة العامة، واستقطبت أشكالا غير مباشرة من أشكال الدعم لبرامج منظمة الصحة العالمية. |
Temporary tented hospitals are being replaced with more permanent health facilities and environmental health initiatives are under way to manage medical waste. | UN | إذ يجري استبدال الخيام المجهزة مؤقتا باعتبارها مستشفيات بمرافق صحية تدوم أطول، ويجري تنفيذ مبادرات في مجال الصحة البيئية لتصريف النفايات الطبية. |