"health insurance premiums" - Translation from English to Arabic

    • أقساط التأمين الصحي
        
    • لأقساط التأمين الصحي
        
    Thus, since 1957, the 50/50 ratio of apportionment of health insurance premiums has been applied by the United Nations. UN ومن ثم قامت الأمم المتحدة، منذ عام 1957، بتطبيق النسب المتساوية في توزيع حصص أقساط التأمين الصحي.
    The cost of health care was a burden for households, though there were federal subsidies for the cantons that helped to cover part of health insurance premiums. UN وتشكل تكاليف الرعاية الصحية عبئاً على عاتق الأُسر المعيشية، على الرغم من وجود إعانات اتحادية للمقاطعات تساعد في تغطية جزء من أقساط التأمين الصحي.
    In a review undertaken by the Commission in 1983, the Commission concluded that the matter of apportionment of health insurance premiums was a common system issue and that it should therefore be considered from the point of view of all staff of the common system at all duty stations. UN وخلصت اللجنة في مراجعة أجرتها في عام 1983 إلى أن مسألة توزيع حصص أقساط التأمين الصحي تهم النظام الموحد برمته، ومن ثم ينبغي النظر فيها من وجهة نظر جميع موظفي النظام الموحد في جميع مراكز العمل.
    The three staff federations pointed out that in many international organizations and, above all, in the case of the comparator, the United States federal civil service, the employer bore a higher cost share of health insurance premiums and that, therefore, the apportionment should ideally be changed upward, to 75 per cent. UN وأشارت اتحادات الموظفين الثلاثة إلى أنّ ربّ العمل في العديد من المنظمات الدولية، وبالأخص لدى الجهة المتخذة أساساً للمقارنة وهي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة، يتحمّل نصيباً كبيراً من تكلفة أقساط التأمين الصحي. ولهذا من الأمثل تعديل توزيع الحصص ورفعه ليبلغ نسبة 75 في المائة.
    87. The Human Resources Network welcomed the analysis undertaken for this item and recommended that the current cost apportionment of health insurance premiums be maintained. UN 87 - رحبت شبكة الموارد البشرية بالتحليل الذي أُعد لهذا البند وأوصت بالإبقاء على المبلغ الحالي المخصص لأقساط التأمين الصحي.
    They also noted that, with one exception, the Member States surveyed paid a higher apportionment of health insurance premiums than the United Nations for their civil servants. UN ونوهوا أيضاً إلى أنّ الدول الأعضاء التي أجريت عليها الدراسة تدفع كلها، وباستثناء واحدة، حصة من أقساط التأمين الصحي لموظفيها تفوق الحصة التي تدفعها الأمم المتحدة.
    The rate review grant is designed to help states and territories establish a process to monitor health insurance premiums offered by insurance companies and to ensure that consumers are protected from unreasonable, unjustified, or excessive premium increases. UN وقد صمم برنامج منح مراجعة المعدلات لمساعدة الولايات على رصد قيم أقساط التأمين الصحي التي تعرضها شركات التأمين وكفالة حماية المستهلكين من أي زيادة في تلك الأقساط تكون غير معقولة أو غير مبررة أو مفرطة.
    Community rating ensures that older Australians and other high risk groups do not have to pay more for their private health insurance premiums. UN ويكفل التصنيف المجتمعي ألا يضطر كبار السن من الأستراليين وغيرهم من الفئات العالية التعرض للخطر إلى دفع أكثر من أقساط التأمين الصحي الخاص لهم.
    In 1993, households financed 52 per cent of national expenditure on health care via health insurance premiums and out—of—pocket costs, as against 32 per cent in 1984. UN وموﱠلت اﻷسر المعيشية في عام ٣٩٩١ نسبة ٢٥ في المائة من اﻹنفاق الوطني على الرعاية الصحية عن طريق أقساط التأمين الصحي والتكاليف التي سددها اﻷشخاص مباشرة، وذلك في مقابل ٢٣ في المائة في عام ٤٨٩١.
    51. Under the pay-as-you-go approach, the United Nations pays for its share of health insurance premiums for retirees during the year in which the coverage is provided. UN 51 - ووفقا لنهج سداد الالتزامات أولا بأول، تدفع الأمم المتحدة حصتها من أقساط التأمين الصحي للمتقاعدين خلال العام الذي توفر فيه هذه التغطية.
    - Yesterday he said four times that health insurance premiums have gone up $2,500 due to ObamaCare. Open Subtitles -قال البارحة أربعة مرات بأن أقساط التأمين الصحي تجاوزت 2500 دولاراً بعناية أوباما
    Cash benefits and income thresholds for the Alberta Seniors Benefit program have increased, and health insurance premiums for seniors have been eliminated effective October 2004. UN وقد ازدادت الاستحقاقات النقدية وارتفعت عتبة الإيرادات لبرنامج ألبرتا لاستحقاق المسنين، وأُلغيت أقساط التأمين الصحي للمسنين اعتباراً من تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    The rate review grant is designed to help states and territories establish a process to monitor health insurance premiums offered by insurance companies and to ensure that consumers are protected from unreasonable, unjustified or excessive premium increases. UN وقد صمم برنامج منح مراجعة المعدلات لمساعدة الولايات على رصد قيم أقساط التأمين الصحي التي تعرضها شركات التأمين وكفالة حماية المستهلكين من أي زيادة في تلك الأقساط تكون غير معقولة أو غير مبررة أو مبالغا فيها.
    12. The overexpenditure of $191,300, or 4.8 per cent, is attributable to increased costs of after-service health insurance premiums paid on behalf of former staff members. UN 12 - يُعزى ارتفاع النفقات البالغ 300 191 دولار، أو 4.8 في المائة، إلى زيادة تكاليف أقساط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المدفوعة نيابة عن موظفين سابقين.
    70. The General Assembly may also wish to invite the International Civil Service Commission to revisit the issue of the apportionment of health insurance premiums between the United Nations organizations and plan participants. UN 70 - وقد ترغب الجمعية العامة أيضا أن تدعو لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى إعادة النظر في مسألة توزيع حصص أقساط التأمين الصحي بين منظمات الأمم المتحدة والمشاركين في خطط التأمين.
    The Commission decided to recommend to the General Assembly that the current apportionment of health insurance premiums between the Organization and both active and retired staff in United States and non-United States health insurance plans be maintained at their existing ratios. UN قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تستمر المنظمة والموظفون العاملون والمتقاعدون في العمل بالنسب الحالية في تقاسم أقساط التأمين الصحي ضمن خطط التأمين الصحي الموجودة في الولايات المتحدة وفي خارج الولايات المتحدة.
    health insurance premiums keep going up. Open Subtitles أقساط التأمين الصحي تزداد
    health insurance premiums are centrally collected by the National Insurance Institute, in the same way Social Security Insurance is collected (see under article 9 of the Covenant). UN ويقوم معهد التأمين الوطني بجمع أقساط التأمين الصحي مركزياً، بنفس الطريقة التي يُجمع بها تأمين الضمان الاجتماعي )انظر تحت المادة ٩ من العهد(.
    Recipients of social assistance could also receive other benefits, including the payment of health insurance premiums (where applicable) and ancillary health-related benefits such as drugs, dental care and vision care. UN كما يستطيع المستفيدون من المساعدة الاجتماعية أن يحصلوا أيضا على اعانات أخرى، من بينها أقساط التأمين الصحي )حيثما يجوز ذلك( واﻹعانات اﻹضافية المتصلة بالصحة مثل العقاقير والعناية باﻷسنان والبصر.
    112. The Board reviewed the historical background related to the direct deduction from UNJSPF pension benefits of after-service health insurance premiums as part of the UNJSPF monthly payroll for beneficiaries. UN 112 - استعرض المجلس الخلفية التاريخية المتصلة بالخصم المباشر لأقساط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة من استحقاقات المعاشات التقاعدية التي يقدمها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة كجزء من المدفوعات الشهرية التي يسددها الصندوق للمستفيدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more