"health insurance schemes" - Translation from English to Arabic

    • خطط التأمين الصحي
        
    • لخطط التأمين الصحي
        
    • برامج التأمين الصحي
        
    • بخطط التأمين الصحي
        
    • مخططات التأمين الصحي
        
    • خططاً للتأمين الصحي
        
    • بمخططات التأمين الصحي
        
    • خطتا التأمين الصحي
        
    • مشاريع التأمين
        
    ECA also prepared two other reports on national health insurance schemes and the nexus of growth, poverty and inequality. UN وأعدت اللجنة تقريرين آخرين هما خطط التأمين الصحي الوطنية، وأوجه الترابط بين النمو والفقر وعدم المساواة.
    The costs of these measures are partially covered by the health insurance schemes. UN وتكاليف تلك الخدمات تغطيها جزئيا خطط التأمين الصحي.
    Between 1975 and 2004, there was a 122 per cent increase in the number of contributors to the staff health insurance schemes. UN فما بين 1975 و2004، ازداد عدد المشتركين في خطط التأمين الصحي للموظفين بنسبة 122 في المائة.
    In this regard, the General Assembly should establish, initially, an ad hoc advisory body to assist ICSC in formulating broader principles, policies and standards for staff health insurance schemes. UN في هذا الصدد، ينبغي للجمعية العامة أن تنشئ، في البداية، هيئة استشارية مخصصة بهدف مساعدة لجنة الخدمة المدنية الدولية في وضع مبادئ وسياسات ومقاييس أوسع لخطط التأمين الصحي للموظفين.
    In a positive development, a growing number of refugees gained access to voluntary health insurance schemes in West Africa and in the Democratic Republic of the Congo, in particular in urban areas. UN وفي تطور إيجابي، استفاد عدد متزايد من اللاجئين من برامج التأمين الصحي الطوعية في غرب أفريقيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في المناطق الحضرية.
    For example, unemployment will have health consequences, owing to the loss of income and access to employment-linked health insurance schemes. UN فالبطالة، على سبيل المثال، لها عواقب على الصحة بسبب فقدان الدخل وفقدان الاستفادة بخطط التأمين الصحي المرتبطة بالعمل.
    The governing bodies of the United Nations system organizations should develop and adopt sound strategies to contain the costs of health insurance schemes. UN على الهيئات الإدارية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تضع وتعتمد استراتيجيات سليمة لاحتواء تكاليف خطط التأمين الصحي.
    However, the criteria for eligibility to participate in the health insurance schemes varies in terms of the minimum period of appointment necessary to be eligible for participation. UN غير أن معايير الأهلية للمشاركة في خطط التأمين الصحي تتباين من حيث فترة التعيين الدنيا اللازمة لأهلية المشاركة.
    A comparative analysis of major benefits provided by the health insurance schemes across the United Nations system is provided in annex V. UN ويرد في المرفق الخامس تحليل مقارن للاستحقاقات الرئيسية التي تقدمها خطط التأمين الصحي على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    As a first step towards achieving this objective, the Inspectors believe that the health insurance schemes across the United Nations system should be harmonized. Recommendation 1 UN وكخطوة أولى نحو تحقيق هذا الهدف، يعتقد المفتشان أن من الضروري توحيد خطط التأمين الصحي في منظومة الأمم المتحدة.
    Brief description of the various health insurance schemes available in the United Nations system UN وصف موجز لمختلف خطط التأمين الصحي المتاحة في منظومة الأمم المتحدة
    insurance schemes for 1997 and 2004 Organization Number of contributors under health insurance schemes UN عدد المشتركين في خطط التأمين الصحي وكلفتها السنوية، 1997 و2004
    Between 1975 and 2004, there was a 122 per cent increase in the number of contributors to the staff health insurance schemes. UN فما بين 1975 و2004، ازداد عدد المشتركين في خطط التأمين الصحي للموظفين بنسبة 122 في المائة.
    The governing bodies of the United Nations system organizations should develop and adopt sound strategies to contain the costs of health insurance schemes. UN على الهيئات الإدارية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تضع وتعتمد استراتيجيات سليمة لاحتواء تكاليف خطط التأمين الصحي.
    However, the criteria for eligibility to participate in the health insurance schemes varies in terms of the minimum period of appointment necessary to be eligible for participation. UN غير أن معايير الأهلية للمشاركة في خطط التأمين الصحي تتباين من حيث فترة التعيين الدنيا اللازمة لأهلية المشاركة.
    A comparative analysis of major benefits provided by the health insurance schemes across the United Nations system is provided in annex V. UN ويرد في المرفق الخامس تحليل مقارن للاستحقاقات الرئيسية التي تقدمها خطط التأمين الصحي على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    As a first step towards achieving this objective, the Inspectors believe that the health insurance schemes across the United Nations system should be harmonized. UN وكخطوة أولى نحو تحقيق هذا الهدف، يعتقد المفتشان أن من الضروري توحيد خطط التأمين الصحي في منظومة الأمم المتحدة.
    C. Comparative analysis of the health insurance schemes in the United Nations system. UN جيم - تحليل مقارن لخطط التأمين الصحي في منظومة الأمم المتحدة
    Similarly, ICSC declined to take a position when the General Assembly, in 1982, requested ICSC to examine the need for raising the contributions provided by the organizations of the common system for health insurance schemes. UN وبالمثل، رفضت لجنة الخدمة المدنية الدولية اتخاذ موقف عندما طلبت إليها الجمعية العامة في 1982 أن تدرس الحاجة إلى رفع الاشتراكات المقدمة من مؤسسات النظام الموحد لخطط التأمين الصحي.
    In Côte d'Ivoire, the national electrical company has implemented prevention methods, improved medical monitoring of employees and increased participation by companies in employee health insurance schemes. UN وفي كوت ديفوار، قامت شركة الكهرباء الوطنية بتطبيق طرق للوقاية، وتحسين المراقبة الطبية للموظفين، وزيادة مساهمة الشركة في برامج التأمين الصحي للموظفين.
    Most of the United Nations organizations have from time to time encountered similar managerial, administrative and financial problems with their respective health insurance schemes. UN ثم إن معظم مؤسسات الأمم المتحدة واجه من حين لآخر مشاكل مشابهة في مجال التنظيم والإدارة والمالية متعلقة بخطط التأمين الصحي لكل من هذه المؤسسات.
    It further recommends the harmonization of the health insurance schemes, as well as periodic reviews by the International Civil Service Commission, aided by an ad hoc advisory body that is to be established for this purpose. UN وهو يوصي كذلك بتحقيق الاتساق بين مخططات التأمين الصحي وبأن تضطلع لجنة الخدمة المدنية الدولية بعمليات استعراض دورية، بمساعدة من هيئة استشارية تُنشأ لهذا الغرض تحديدا.
    As a result, United Nations system organizations have established, some individually and some collectively, health insurance schemes with wide disparities in the cost and scope of coverage, conditions for eligibility, rates of contribution and medical benefits. UN ونتيجة لذلك، أنشأت المؤسسات التابعة للأمم المتحدة، فرادى وجماعات، خططاً للتأمين الصحي شديدة التفاوت من حيث التكلفة ونطاق التغطية، وشروط الأهلية، ومعدلات الاشتراك والاستحقاقات الطبية.
    167. The Commission accepted that the results of the comparison derived from a proper application of the established methodology, although the position of one member was reserved as regards health insurance schemes. UN ١٦٧ - ووافقت اللجنة على أن نتائج المقارنة مستخلصة من تطبيق مناسب للمنهجية المتبعة، رغم أن عضوا واحدا قد أبدى موقفا متحفظا فيما يتعلق بمخططات التأمين الصحي.
    These organizations have asked for guidance on how to deal with the emerging problems faced by their health insurance schemes, resulting from the soaring costs of medical coverage and the need to guarantee medical coverage to their staff and retirees and their dependants, in the context of zero budget growth practices adopted within the United Nations system. UN إذ طلبت هاتان المنظمتان إرشادهما إلى كيفية التعامل مع المشاكل التي بدأت تواجهها خطتا التأمين الصحي التي تعملان بها، نتيجة ارتفاع تكاليف التغطية الطبية وضرورة ضمان التغطية الطبية لموظفيهما ومتقاعديهما ومعاليهم، في سياق ممارسات منظومة الأمم المتحدة فيما يخص عدم الزيادة في الميزانية.
    The Ministry of Labour has also removed an HIV-exclusion clause from special health insurance schemes for informal workers. UN كذلك ألغت وزارة العمل النص الذي يستبعد المصابين بالإيدز من مشاريع التأمين الصحي الخاصة بالنسبة للعمال غير المنظمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more