"health of girls" - Translation from English to Arabic

    • صحة الفتيات
        
    • بصحة الفتيات
        
    Social and economic conditions around the world also have a significant impact on the health of girls and young women. UN وللظروف الاجتماعية والاقتصادية السائدة في جميع أرجاء العالم أيضا أثـر كبير على صحة الفتيات والشابات.
    Poor nutrition and a more limited access to health care and health education jeopardize the overall health of girls. UN :: يعرِّض سوء التغذية ومحدودية القدرة على الحصول على الرعاية الصحية والتربية الصحية صحة الفتيات للخطر بشكل عام.
    :: The overall health of girls is jeopardized by poor nutrition and more limited access to health care, which leads to stunted growth and nutritional deficiencies such as anaemia. UN :: أما صحة الفتيات عموما فمعرضة للخطر من جراء سوء التغذية ومحدودية الحصول على الرعاية الصحية، مما يؤدي إلى إعاقة النمو وحالات نقص التغذية كفقر الدم.
    The health situation not only directly affects the health of girls and women, but also places disproportionate responsibilities on women, whose multiple roles, including their roles within the family and the community, are often not acknowledged; hence they do not receive the necessary social, psychological and economic support. UN وليس للوضع الصحي أثر مباشر على صحة الفتيات والنساء فحسب، بل إنه يلقي أيضاً مسؤوليات غير متناسبة على كاهل المرأة التي غالباً ما لا تلاقي أدوارُها المتعددة داخل الأسرة والمجتمع ما تستحقه من اعتراف، وبالتالي فإنها لا تتلقى الدعم الاجتماعي والنفسي والاقتصادي اللازم.
    It also pointed out that all types of FGM had harmful consequences for the health of girls and women, and that the victims of the most extreme forms of mutilation were particularly at risk of serious, enduring complications. UN وأشارت منظمة الخطة الدولية إلى أن جميع أشكال تشويه الأعضاء التناسلية لها تداعيات مضرة على صحة الفتيات والنساء وأن ضحايا أشكال التشويه الأكثر تطرفاً يتعرضن بشكل خاص لأخطار مضاعفات خطيرة ودائمة.
    29. The Committee is worried about the widespread practice of early marriage and the related consequence of high child mortality rates and the negative impact on the health of girls bearing children at an early age. UN ٢٩ - وتساور اللجنة مشاعر القلق إزاء اتساع انتشار ممارسة الزواج المبكر وما ينجم عنها من ارتفاع معدلات وفيات اﻷطفال ومن تأثير سلبي على صحة الفتيات اللاّتي يحملن أطفالا في سن مبكرة.
    This situation not only directly affects the health of girls and women, but also places extra responsibilities on women, who act as primary health care providers within the family and community. UN ولا تؤثر هذه الحالة على صحة الفتيات والنساء مباشرة فحسب ولكنها تلقي أيضا بمسؤوليات إضافية على عاتق النساء اللاتي يتولين تقديم الرعاية الصحية اﻷولية داخل أسرهن ومجتمعاتهن.
    253. The Committee, while recognising initiatives taken by the State party to improve adolescent health, remains concerned over the high rate of teenage pregnancies and the criminalization of the termination of pregnancies in relation to the negative impact illegal abortions have on the health of girls. UN 253- إن اللجنة، إذ تسلم بما اتخذته الدولة الطرف من مبادرات لتحسين صحة المراهقين، لا تزال تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدل الحمل بين المراهقات وإزاء تجريم إنهاء الحمل نظراً لما يترتب على الإجهاض غير القانوني من تأثير سلبي في صحة الفتيات.
    It also puts forward measures for the improvement of health care for women, particularly during pregnancy and child birth, preventive activities focused on maintaining and improving the health of girls and educational programmes for medical personnel working in the field of family health care. UN وتقترح أيضا تدابير لتحسين الرعاية الصحية للمرأة، خاصة أثناء فترة الحمل والولادة، وأنشطة وقائية تركز على المحافظة على صحة الفتيات وتحسينها وعلى البرامج التعليمية لأفراد الرعاية الطبية العاملين في مجال الرعاية الصحية للأسرة.
    Relatively little is known about how social and economic factors affect the health of girls and women of all ages, about the provision of health services to girls and women and the patterns of their use of such services, and about the value of disease prevention and health promotion programmes for women. UN فلا يُعرف سوى القليل نسبيا عن الطريقة التي تؤثر بها العوامل الاجتماعية والاقتصادية على صحة الفتيات والنساء من جميع اﻷعمار، وعن توفير الخدمات الصحية للفتيات والنساء وأنماط استفادتهن من هذه الخدمات، وعن قيمة برامج الوقاية من اﻷمراض وتحسين الصحة بالنسبة للنساء.
    16. The Committee is worried by the widespread practice of early marriage and the related consequence of high child mortality rates and the negative impact on the health of girls bearing children at an early age. UN ٦١- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء اتساع انتشار ممارسة الزواج المبكر وما ينجم عنها من ارتفاع معدلات وفيات اﻷطفال ومن تأثير سلبي على صحة الفتيات اللواتي يحملن أطفالاً في سن مبكرة.
    40. The Committee is worried by the widespread practice of early marriage and the related consequence of high child mortality rates and the negative impact on the health of girls bearing children at an early age. UN ٠٤- وتساور اللجنة مشاعر القلق إزاء اتساع انتشار ممارسة الزواج المبكر وما ينجم عنها من ارتفاع معدلات وفيات اﻷطفال ومن تأثير سلبي على صحة الفتيات اللاّتي يحملن أطفالاً في سن مبكرة.
    Relatively little is known about how social and economic factors affect the health of girls and women of all ages, about the provision of health services to girls and women and the patterns of their use of such services, and about the value of disease prevention and health promotion programmes for women. UN فلا يُعرف سوى القليل نسبيا عن الطريقة التي تؤثر بها العوامل الاجتماعية والاقتصادية على صحة الفتيات والنساء من جميع اﻷعمار، وعن توفير الخدمات الصحية للفتيات والنساء وأنماط استفادتهن من هذه الخدمات، وعن قيمة برامج الوقاية من اﻷمراض وتحسين الصحة بالنسبة للنساء.
    204. The Provincial Women's Health Strategy, released in October 2004, focuses on priority areas for advancing the health of girls and women. alberta UN 204- تركز " استراتيجية صحة المرأة " على صعيد المقاطعة، التي بدأ العمل بها في تشرين الأول/أكتوبر 2004، على المجالات ذات الأولوية فيما يتعلق بتعزيز صحة الفتيات والنساء.
    Measures are also required to ban and eliminate the practice of forced and child marriages, which often lead to early pregnancies that are risky for the life and/or health of girls. UN ويتعين أيضا اتخاذ تدابير لحظر وإلغاء ممارسة الزواج القسري وزواج الأطفال، الذي غالبا ما يؤدي إلى الحمل المبكر ويشكل خطرا على حياة و/أو صحة الفتيات.
    69. The strategy of the United Nations system in this critical area of concern is determined by its unique ability to promote a comprehensive approach to improving the health of girls and women, preventing ill-health and making health systems more responsive to the needs of girls and women. UN ٦٩ - تتحدد استراتيجية منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال الحرج محل الاهتمام بقدرتها الفريدة على تشجيع اتباع نهج شامل لتحسين صحة الفتيات والنساء، ومنع اعتلال الصحة وجعل النظم الصحية أكثر استجابة لاحتياجات الفتيات والنساء.
    The physiological and psychological health of girls and women subjected to harmful traditional practices are commonly impaired in Africa as well as in Asia, whether such practices take the most extreme form of genital mutilation or the more disguised form of neglect and discrimination as a result of son preference. UN ٤٤- إن التردي البدني والنفسي في صحة الفتيات والنساء اللاتي يقهرن على الممارسات التقليدية الضارة أمر شائع في أفريقيا، وفي آسيا أيضا، سواء أخذت هذه الممارسات شكلا متطرفا للغاية بتشويه اﻷعضاء التناسلية أو شكلا مقنعاً باﻹهمال والتمييز نتيجة إيثار البنين.
    (j) Establish mechanisms to involve non-governmental organizations, science and technology groups, health care professionals and other bodies working to improve the health of girls, youth and women in government policy-making, programme design and implementation within the health sector and related sectors at all levels; UN )ي( إنشاء آليات ﻹشراك المنظمات غير الحكومية والمجموعات العلمية والتكنولوجية والفنيين في مجال الرعاية الصحية وسائر الهيئات العاملة من أجل تحسين صحة الفتيات والشابات والنساء في تقرير السياسات الحكومية وتصميم البرامج وتنفيذها في إطار القطاع الصحي والقطاعات ذات الصلة على جميع المستويات؛
    It endorsed UNICEF proposals for providing assistance to Governments in the implementation of the Platform for Action in three areas for priority action: (a) girls' education; (b) health of girls, adolescents and women; and (c) child rights and women's rights. UN وأقر المجلس مقترحات اليونيسيف بشأن تقديم المساعدة إلى الحكومات في تنفيذ منهاج العمل في ثلاثة من مجالات العمل ذات اﻷولوية هي: )أ( تعليم الفتيات؛ و )ب( صحة الفتيات والمراهقات والنساء؛ و )ج( وحقوق الطفل والمرأة.
    health of girls UN صحة الفتيات
    The practice of female genital mutilation (FGM) and its harmful effects on the health of girls is also an issue of concern for the Committee. UN ثم إن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية وما يترتب عليها من آثار ضارة بصحة الفتيات تشكل قضية تثير قلق اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more