"health or education" - Translation from English to Arabic

    • الصحة أو التعليم
        
    • الخدمات الصحية أو التعليم
        
    • الصحية أو التعليمية
        
    • بالصحة أو التعليم
        
    A number of ministers of health or education and heads of United Nations system agencies took part in the meeting. UN وشارك عدد من وزراء الصحة أو التعليم ورؤساء وكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة في الاجتماع الذي صدر فيه ذلك الإعلان.
    In LDCs, it appears that the resources of donors may be competing with other priorities such as health or education. UN ويبدو أن الموارد المقدمة من الجهات المانحة تتنافس في أقل البلدان نمواً مع أولويات أخرى مثل الصحة أو التعليم.
    No less than health or education, this sector needs adequate funding, oversight, measurement and monitoring, with the requisite capacity and policies in place. UN فهذا قطاع ليس بأقل حاجة من قطاع الصحة أو التعليم إلى التمويل الكافي والرقابة، والقياس والرصد، إلى جانب توافر القدرات والسياسات المطلوبة.
    Legislation in access to health or education is very generous. UN وقالت إن التشريع المتعلق بالاستفادة من الخدمات الصحية أو التعليم يتسم بسخاء كبير.
    Victims should be integrated into development, health or education programmes developed by actors in the field. UN وينبغي إدماج المجني عليهم في البرامج الإنمائية أو الصحية أو التعليمية التي وضعتها الجهات الفاعلة في الميدان.
    It was considered that such analyses could usefully distinguish between (a) programmes and activities directly targeted at the poor, such as microcredit; (b) broader programmes in, for instance, health or education, that contribute to improvement of the conditions of the poor and to their empowerment; and (c) measures that affect the enabling environment for poverty eradication (such as trade and market access and debt relief). UN واعتُبر أن هذه التحليلات مفيدة للتمييز بين (أ) البرامج والأنشطة الموجهة مباشـرة للفقـراء، كالائتمانـات الصغيرة؛ (ب) والبرامج الأوسع نطاقــا المعنيــة مثلا بالصحة أو التعليم والتي تسهم في تمكين الفقراء وتحسين أوضاعهم المعيشية؛ (ج) والتدابير التي تؤثر على البيئة المؤاتية للقضاء على الفقر، كالوصول إلى الأسواق والتجارة وتخفيف عبء الدين.
    Planning and implementation of policies and programmes in health or education, rural development or improved sanitation must anticipate the needs of persons with disabilities, not as a separate group, but as active and full members of any community. UN ويجب أن تتوقع سياسات وبرامج التخطيط والتنفيذ في قطاع الصحة أو التعليم وفي التنمية الريفية أو تحسين المرافق الصحية، احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة، ليس كفئة منفصلة، بل كأعضاء عاملين وكاملي العضوية في أي مجتمع.
    This argument is based upon the assumption that, in the absence of conditionalities, beneficiaries would not make the same investment in health or education. UN وتنطلق هذه الحجة من افتراض مفاده أنه إذا لم تكن هناك شروط، فلن يستثمر المستفيدون نفس القدر من الاستثمارات في الصحة أو التعليم.
    Sector-wide approaches offer a modality for providing assistance to a sector (for example, health or education) based on an agreement on approaches and a programme of action, and shared funding. UN وتتيح النهج الشاملة لقطاع بأسره طريقة لتقديم المساعدة الى قطاع ما )على سبيل المثال الصحة أو التعليم( تستند الى اتفاق بشأن النهج وبرنامج للعمل والمشاركة في التمويل.
    68. In respect of the other challenges, Dominica's highest priority was to fight poverty and giving equal treatment to people in all the arenas and in other sectors whether in health or education. UN 68- وفيما يتعلق بالتحديات الأخرى، قال الوفد إن أولى أولويات دومينيكا هي محاربة الفقر وضمان معاملة الناس معاملة متساوية في جميع الميادين وفي قطاعات أخرى سواء في الصحة أو التعليم.
    (e) The extent to which business had a responsibility to support human rights, for example through investing in community health or education schemes. UN (ه) مدى مسؤولية دوائر الأعمال عن دعم حقوق الإنسان بطرق منها مثلاً الاستثمار في مخططات الصحة أو التعليم المجتمعية.
    Hence, indicators of drivers of adaptation, such as relevant legislation, barriers, such as a possible lack of compliance and enforcement of legislation, and other developments that decease or increase vulnerability, such as improvements in the health or education sector, are also desirable. UN ومن ثم، يحبَّذ أيضاً وضع مؤشرات لدوافع التكيف، كالتشريعات ذات الصلة، وللعقبات، كإمكانية عدم الامتثال وعدم إنفاذ التشريعات، ولغير ذلك من التطورات التي تقلّل أو تزيد من حدة التأثر، كالتحسّن في قطاع الصحة أو التعليم.
    The question remaining for the religious community - and the Anglican Communion in particular - is how to translate the love of God into specific decisions and concrete actions for the well-being of the girl-child and how to organize events around her total well-being rather than dividing our concern into areas of health or education or violence. UN ويظل السؤال المتبقي أمام المجتمع الديني - والطائفة الأنغليكانية على وجه الخصوص - هو كيفية ترجمة حب الله إلى قرارات محددة وأعمال ملموسة من أجل رخاء الطفلة وكيفية تنظيم مناسبات تدور حول رفاهها الكامل، بدلاً من تشتيت اهتمامنا في مجالات الصحة أو التعليم أو العنف.
    (b) The enjoyment of social rights by migrant workers on an equal basis with Uruguayan nationals and the prohibition of any restriction in access to justice, health or education on account of migration status; UN (ب) تمتع العمال المهاجرين بالحقوق الاجتماعية على قدم المساواة مع مواطني أوروغواي، وحظر أي تقييد للوصول إلى العدالة أو خدمات الصحة أو التعليم بسبب الحالة المتعلقة بالهجرة؛
    Very few -- such as effective taxation policies -- were exclusively national, whereas most -- such as public expenditure on health or education by developing countries -- involved resource constraints over which developed countries exerted considerable influence. UN وقليل جداً منها - مثل سياسات الضرائب الفعالة - هي معايير وطنية خالصة، في حين أن معظمها - مثل النفقات العامة على الصحة أو التعليم في البلدان النامية - تعاني من تقييدات الموارد حيث تمارس البلدان المتقدمة تأثيراً هائلاً عليها.
    As with other sector statistics (such as health or education), data on crime have traditionally been based on administrative records maintained by the substantive institutions such as police, prosecution, courts, prison and other agencies. UN وكما هو الحال في إحصاءات قطاعات أخرى (مثل الصحة أو التعليم)، فقد جرت العادة على أن تستند البيانات عن الجريمة إلى السجلات الإدارية التي تحتفظ بها المؤسسات الفنية مثل الشرطة والنيابة العامة والمحاكم والسجون وغيرها من الوكالات.
    Yet, when it comes to priority-setting at the national level, action to facilitate participation by developing-country entrepreneurs in the benefits of e-commerce is often perceived as unduly competing for attention and resources with programmes to address basic development problems such as health or education. UN إلا أنه عندما يتعلق الأمر بتحديد الأولويات على المستوى الوطني، فإن الإجراءات المتخذة لتيسير مشاركة أصحاب المشاريع في البلدان النامية في قطف ثمار التجارة الإلكترونية كثيراً ما تعتبر منافسة لا داعي لها على الاستئثار بالاهتمام والموارد مع البرامج الرامية إلى معالجة مشكلات إنمائية أساسية من قبيل الصحة أو التعليم.
    HRWFI indicated that public expression of religion is not protected in the Constitution and religious activities that impair public order, health, or education, and " foreign domination " of religion are prohibited. UN 28- وأشارت المنظمة الدولية " حقوق الإنسان بلا حدود " إلى أن التعبير عن الدين في الأماكن العامة لا يتمتع بالحماية في الدستور كما أن الأنشطة الدينية التي تضعف النظام العام أو الصحة أو التعليم أو " الهيمنة الأجنبية " للدين محظورة(74).
    Legislation in access to health or education is very generous. UN وقالت إن التشريع المتعلق بالاستفادة من الخدمات الصحية أو التعليم يتسم بسخاء كبير.
    Specific laws, policies and programmes failing to acknowledge the specific needs and vulnerability of migrants might preclude access to adequate housing, health or education. UN ذلك أن القوانين والسياسات والبرامج المحددة التي لا تقر بالاحتياجات الخاصة للمهاجرين وضعفهم قد تحول دون حصولهم على السكن اللائق أو الخدمات الصحية أو التعليم.
    The same penalty shall be incurred by anyone who does not observe health, safety or hazard prevention measures in public or private health or education centres. UN ويتعرض لغرامة مماثلة كل شخص لا يحترم التدابير المتعلقة بالصحة والسلامة والوقاية من المخاطر في المراكز الصحية أو التعليمية العام منها والخاص.
    For example, it would not be rational health or education policy to hire more medical staff or teachers during a downturn, and lay them off when the economy recovers. UN وعلى سبيل المثال، لن يكون من السياسات الصحية أو التعليمية العقلانية تعيين المزيد من العاملين في الحقل الطبي أو المدرسين خلال فترات الانحدار، والاستغناء عن خدماتهم عند انتعاش الاقتصاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more