Most independent scientists and lawyers focus on the illegality of depleted uranium weaponry in the light of international humanitarian norms or the impact of DU on health or the environment. | UN | ويركز معظم العلماء والمحامين المستقلين على عدم مشروعية الأسلحة التي تحتوي على اليورانيوم المستنفد في ضوء المعايير الإنسانية الدولية أو تأثير اليورانيوم المستنفد على الصحة أو البيئة. |
Complementary measures cover those aimed at ensuring general consumer interests, such as health or the environment. | UN | أما التدابير التكميلية فتشمل التدابير الرامية إلى ضمان المصلحة العامة للمستهلك، مثل الصحة أو البيئة. |
They shall also respect the precautionary principle when dealing, for example, with preliminary risk assessments that may indicate unacceptable effects on health or the environment. | UN | وتحترم مبدأ التحوط عند التعامل، على سبيل المثال، مع عمليات التقييم الأولية للمخاطر التي يمكن أن تبين وجود آثار غير مقبولة في الصحة أو البيئة. |
They shall also respect the precautionary principle when dealing, for example, with preliminary risk assessments that may indicate unacceptable effects on health or the environment. | UN | وتحترم مبدأ التحوط عند التعامل، على سبيل المثال، مع عمليات التقييم الأولية للمخاطر التي يمكن أن تبين وجود آثار غير مقبولة في الصحة أو البيئة. |
They shall also respect the precautionary principle when dealing, for example, with preliminary risk assessments that may indicate unacceptable effects on health or the environment. | UN | وتحترم مبدأ التحوط عند التعامل، على سبيل المثال، مع عمليات التقييم الأولية للمخاطر التي يمكن أن تبين وجود آثار غير مقبولة على الصحة أو البيئة. |
Part or all of the associated debt-service payments are redirected to a specific public use or non-governmental project, most commonly in the field of health or the environment. | UN | ويجري بالنسبة لمدفوعات خدمة الديون المرتبطة بذلك إعادة توجيه كل هذه المدفوعات أو جزء منها لإنفاقها على غرض عام محدد أو على مشروع غير حكومي، ويتجه هذا الإنفاق، في أكثر الحالات شيوعا، إلى ميدان الصحة أو البيئة. |
The point was also made that the concept of damage to property, health or the environment was too vague as an element of composition of a crime (see A/AC.252/1998/WP.2). | UN | وقيل أيضا إن مفهوم إلحاق الضرر بالممتلكات أو الصحة أو البيئة مفرط في الغموض كعنصر من عناصر مكونات الجريمة )انظر A/AC.252/1998/WP.2(. |
45. The Convention covers pesticides and industrial chemicals which are banned or severely restricted on the territory of the parties for reasons relating to the protection of health or the environment, and for which the parties have issued a notification for the purposes of operation of the PIC procedure. | UN | 45- وتتناول الاتفاقية مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية المحظورة أو التي تخضع لقيود صارمة في أراضي الأطراف لأسباب تتعلق بحماية الصحة أو البيئة والتي أصدرت الأطراف إخطاراً لأغراض تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم. |
A party to the Rotterdam Convention would be expected to submit a notification under Article 5 for a control action taken under its regulatory programme for industrial chemicals that prevents the introduction into commerce of a chemical that would pose risks to health or the environment if so introduced. | UN | (ج) ويتوقع من الطرف في اتفاقية روتردام أن يقدم إخطاراً بموجب المادة 5 بشأن أي إجراء رقابي يتخذ في إطار برنامجه التنظيمي للمواد الكيميائية الصناعية ويمنع إدخال مادة كيميائية في التجارة من شأنها إن تم إدخالها أن تشكل مخاطر على الصحة أو البيئة. |
Breakdown products from HFC and HCFC uses, such as trifluoroacetic acid (TFA), are not expected to be a significant risk to health or the environment. (3) Methyl bromide: the Synthesis Report finds that further control of methyl bromide is still possible. | UN | ولا يتوقع أن تمثل المنتجات المستمدة من استخدامات مركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية مثل حامض الخليك ثلاثي الفلور مخاطر كبيرة على الصحة أو البيئة. (3) بروميد الميثيل: يرى التقرير التجميعي أن زيادة الرقابة على بروميد الميثيل مازالت ممكنة. |
A4.3.3.2.1 For a mixture, provide the chemical identity, identification number (within the meaning of A4.3.3.1.3) and concentration or concentration ranges of all hazardous ingredients, which are hazardous to health or the environment within the meaning of the GHS, and are present above their cut-off levels. | UN | م 4-3-3-2-1 بالنسبة لمخلوط ما، يذكر الاسم الكيميائي، ورقم التعريف (في إطار معنى الفقرة م 4-3-3-1-3)، وتركيز أو نطاقات تركيز جميع المكونات الخطرة التي تشكل خطرا على الصحة أو البيئة في إطار مفهوم النظام |
158. Restrictions on strike action are listed in the Collective Labour Disputes and Conflicts (Settlement Procedure) Act, article 24 of which stipulates that a strike is prohibited if a work stoppage would endanger life, health, or the environment, or interfere with the prevention of natural disasters, accidents, epidemics, epizootics or management of the consequences thereof. | UN | 158- وترد القيود المفروضة على الإضرابات في قانون (إجراءات تسوية) منازعات وخلافات العمل الجماعية، الذي تنص المادة 24 منه على أن الإضراب يكون محظوراً إذا أدى وقف العمل إلى تعريض الحياة أو الصحة أو البيئة للخطر أو إذا تعارض ذلك مع الوقاية من الكوارث الطبيعية أو الحوادث أو الأوبئة أو الأوبئة الحيوانية أو التصدي للآثار المترتبة عليها. |
193. Restrictions on strike action are listed in the Collective Labour Disputes and Conflicts (Settlement Procedure) Act, article 24 of which stipulates that a strike is prohibited if a work stoppage would endanger life, health, or the environment, or interfere with the prevention of natural disasters, accidents, epidemics, epizootics or management of the consequences thereof. | UN | 193- وترد القيود المفروضة على الإضرابات في قانون (إجراءات تسوية) منازعات وخلافات العمل الجماعية، الذي تنص المادة 24 منه على حظر الإضراب إذا أدى وقف العمل إلى تعريض الحياة أو الصحة أو البيئة للخطر أو إذا أخلّ بالوقاية من الكوارث الطبيعية أو الحوادث أو الأوبئة أو الأوبئة الحيوانية أو التصدي للآثار المترتبة عليها. |