"health organization and" - Translation from English to Arabic

    • منظمة الصحة
        
    • لمنظمة الصحة
        
    • ومنظمة الصحة
        
    • بمنظمة الصحة
        
    • كمنظمة الصحة
        
    The present note is based on World Health Organization and other United Nations documents on mercury. UN تستند هذه المذكرة إلى وثائق صادرة عن منظمة الصحة العالمية وغيرها من منظمات الأمم المتحدة بشأن الزئبق.
    Following recommendations by the World Health Organization and the European Union, Austria has started the formulation of a national cancer plan. UN وفي أعقاب توصيات منظمة الصحة العالمية والاتحاد الأوروبي، بدأت النمسا في صياغة خطة وطنية للسرطان.
    According to the Secretary-General's report, that is a view shared by the World Health Organization and the International Atomic Energy Agency. UN ووفقا لتقرير الأمين العام، هذا هو رأي منظمة الصحة العالمية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We also thank the World Health Organization and its Director-General, Ms. Margaret Chan, for their significant role in this endeavour. UN والشكر موصول لمنظمة الصحة العالمية، ممثلَّة بمديرتها العامة، السيدة مارغريت تشان، على دورها في هذا اللقاء الهام.
    The Government of Nepal is working in close partnership with donors, the World Health Organization and other United Nations agencies, development banks and national and international organizations through a sector-wide approach to health. UN وتعمل حكومة نيبال في إطار شراكة وثيقة مع المانحين، ومنظمة الصحة العالمية ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، والبنوك الإنمائية والمنظمات الوطنية والدولية من خلال اتباع نهج على نطاق القطاع تجاه الصحة.
    Jointly organized by the World Health Organization and UNEP, it was hosted by the Government of Gabon. UN وقد استضافت هذا المؤتمر حكومة الغابون واشتركت في تنظيمه منظمة الصحة العالمية واليونيب.
    It benefited from the support of the World Health Organization and included: UN ورُفدت هذه الحملة بالجهود التي بذلتها منظمة الصحة العالمية، وشملت ما يلي:
    The Programme cooperates and seeks to widen cooperation with the World Health Organization and other United Nations entities. UN ويتعاون البرنامج مع منظمة الصحة العالمية ومع غيرها من هيئات الأمم المتحدة ويسعى إلى توسيع نطاق ذلك التعاون.
    It had also met with representatives of other United Nations bodies, including the World Health Organization and Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN كما اجتمعت اللجنة بممثلين عن هيئات الأمم المتحدة الأخرى، بما فيها منظمة الصحة العالمية ومفوضية الأمم المتحدة للاجئين.
    A milk survey was implemented throughout the regions in collaboration with the World Health Organization and with the support of the Secretariat. UN وقد أُجْرِِى مسحٌ بشأن اللبن في جميع أنحاء الأقاليم بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، وبدعم من الأمانة.
    Five experts were nominated by the World Health Organization and three experts by the Secretariat. UN ورشحت منظمة الصحة العالمية خمسة خبراء ورشحت الأمانة ثلاثة خبراء.
    Cambridge, Massachusetts: Harvard School of Public Health on behalf of World Health Organization and World Bank, p. 205. UN Cambridge, Massachusetts: ؛ كلية هارفارد للصحة العامة بالنيابة عن منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي، ص 205.
    The representatives of the World Health Organization and the International Labour Organization also made statements. UN وأدلى ببيانين ممثلا منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية.
    Additional relief efforts are also planned by the World Health Organization and the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وتقضي الخطط ببذل جهود غوثية إضافية من قبل منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    Statements were also made by the representatives of the World Health Organization and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Two doctors contracted by the World Health Organization and one UNAMA driver were killed. UN وقتل في الهجوم طبيبان تعاقدت معهما منظمة الصحة العالمية وسائق من بعثة الأمم المتحدة.
    To that end, we have established effective partnerships with agencies such as the World Health Organization and the Food and Agricultural Organization of the United Nations. UN ومن أجل ذلك الهدف، فقد أقمنا شراكات فعالة مع وكالات مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    2. Former Director-General of the World Health Organization and former Prime Minister of Norway UN المدير العام السابق لمنظمة الصحة العالمية ورئيس الوزراء السابق للنرويج
    We commend the untiring efforts of the World Health Organization and other institutions which, together with my Government, are actively engaged in tackling this pandemic. UN ونحن نحيي الجهود الدؤوبة لمنظمة الصحة العالمية والمؤسسات اﻷخرى التي تشترك مع حكومتي اشتراكا نشطا في مكافحة هذا الوباء.
    The half session run by the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the World Health Organization and the World Organisation for Animal Health was a personal highpoint of the week. UN وقد حقق نصف الدورة الذي أشرفت عليه منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للصحة الحيوانية أكبر النجاح برأيي الشخصي أثناء الاجتماع الذي استغرق أسبوعا واحدا.
    These include the chemicals conventions, which are managed by UNEP, and some conventions managed by, for example, the International Labour Organization, the World Health Organization and the International Maritime Organization. UN وهذه تشمل اتفاقيات المواد الكيميائية، التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبعض الاتفاقيات التي تديرها، على سبيل المثال، منظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، والمنظمة البحرية الدولية.
    It is an NGO in official relations with the World Health Organization and the Commonwealth Health Ministers. UN وهي منظمة غير حكومية لها علاقة رسمية بمنظمة الصحة العالمية ووزراء الصحة بالكومنولث.
    Achievements in this field were commended by international organizations such as World Health Organization and UNICEF. UN وقد تحققت في سبيل ذلك نتائج ملحوظة نالت إعجاب منظمات دولية كمنظمة الصحة العالمية واليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more