"health plans" - Translation from English to Arabic

    • الخطط الصحية
        
    • لخطط التأمين الصحي
        
    • خطط التأمين الصحي
        
    • خطط صحية
        
    • خطط الصحة
        
    • الخطط المطبقة في
        
    • للخطط الصحية في
        
    • برامج التأمين الصحي
        
    • خططاً للصحة
        
    • والخطط الصحية
        
    • خطط التأمين لدى شركات
        
    In fact, only two of the health plans used in the comparison were among the top six plans of choice in Washington. UN بل إن اثنتين فقط من الخطط الصحية التي استخدمت في المقارنة كانتا من بين الخطط الست الرئيسية المختارة في واشنطن.
    In fact, only two of the health plans used in the comparison were among the top six plans of choice in Washington. UN بل إن اثنتين فقط من الخطط الصحية التي استخدمت في المقارنة كانتا من بين الخطط الست الرئيسية المختارة في واشنطن.
    One delegation suggested that there might be problems of coordination and integration of UNICEF health programmes in the Government's health plans. UN وأشار أحد الوفود إلى احتمال وجود مشاكل تتصل بتنسيق ودمج برامج اليونيسيف الصحية في الخطط الصحية الحكومية.
    These ratios require that the Tribunal's share shall not exceed one half for non-United States health plans, two thirds for United States health plans and three quarters for the Medical Insurance Plan; UN وتقضي تلك المعدلات بألا تتجاوز حصة المحكمة النصف بالنسبة لخطط التأمين الصحي خارج الولايات المتحدة، والثلثين بالنسبة لخطط التأمين الصحي بالولايات المتحدة، والثلاثة أرباع بالنسبة لخطة التأمين الطبي؛
    These ratios require that the Organization's share shall not exceed one half for non-United States health plans, two thirds for United States health plans and three quarters for the medical insurance plan. UN وتقتضي هذه النسب ألا تتجاوز حصة المنظمة مقدار النصف من خطط التأمين الصحي خارج الولايات المتحدة الأمريكية، والثلثين من خطط التأمين الصحي في الولايات المتحدة، وثلاثة أرباع في خطة التأمين الطبي.
    :: Support the development of national health plans and legislation best-practices UN :: دعم وضع خطط صحية وطنية وأفضل الممارسات في مجال التشريع
    National public health plans should address infectious diseases, NCDs and injuries and violence. UN ينبغي أن تعالج خطط الصحة العامة الوطنية الأمراض المعدية والأمراض غير السارية والإصابات والعنف.
    These ratios require that the Mechanism's share shall not exceed one half for non-United States health plans, two thirds for United States health plans, and three quarters for the Medical Insurance Plan; UN وتقضي هذه النسب بألا يتعدى نصيب الآلية نصف تكاليف الخطط الصحية المطبقة خارج الولايات المتحدة، وثلثي الخطط المطبقة في الولايات المتحدة، وثلاثة أرباع خطة التأمين الطبي؛
    The health plans elaborated by the State have also achieved tangible results in the fields of education, family welfare and the raising of health awareness. UN كما حققت الخطط الصحية التي وضعتها الدولة نتائج ملموسة في مجال التعليم ورعاية الأسرة ونشر التوعية الصحية.
    These ratios require that the Organization's share not exceed one-half for non-United States health plans, two thirds for United States health plans, and three quarters for the medical insurance plan. UN وتقتضي هذه النسب ألا يتعدى نصيب المنظمة نصف تكاليف الخطط الصحية من غير خطط الولايات المتحدة والثلثين بالنسبة للخطط الصحية في الولايات المتحدة، وثلاثة أرباع بالنسبة لخطة التأمين الطبي.
    Progress had been made in integrating obstetric fistula into national health plans and in the use of innovative approaches to raise awareness, shifting bigotry and increasing access to treatment. UN وقد أُحرِز تقدم في إدماج ناسور الولادة في الخطط الصحية الوطنية وفي استخدام نهج مبتكرة للتوعية، مما أدى إلى تليين التحجر وتعزيز فرص الحصول على العلاج.
    These ratios require that the Centre's share shall not exceed one half for non-United States health plans, two thirds for United States health plans and three quarters for the medical insurance plan. UN وتقضي هذه النسب بألا يتعدى نصيب المركز نصف تكاليف الخطط الصحية المطبقة خارج الولايات المتحدة وثلثي الخطط المطبقة في الولايات المتحدة وثلاثة أرباع خطط التأمين الطبي.
    194. Law No. 9656 dated June 3, 1998, provides for private health plans and insurance. UN 194- وينص القانون رقم 9656 المؤرخ في 3 حزيران/يونيه 1998، على الخطط الصحية الخاصة والتأمين.
    These ratios require that the organization's share of costs shall not exceed one half for non-United States health plans, two thirds for United States health plans, and three quarters for the medical insurance plan. UN وتستلزم هذه النسب ألا تتجاوز حصة المنظمة من التكاليف مقدار النصف بالنسبة لخطط التأمين الصحي خارج الولايات المتحدة، والثلثين بالنسبة لخطط التأمين الصحي داخل الولايات المتحدة، والثلاثة أرباع بالنسبة لخطة التأمين الطبي.
    The ratios require that the Commission's share not exceed one half for non-United States health plans, two thirds for United States health plans, and three quarters for the Medical Insurance Plan; UN وتقتضي هذه النسب ألا تتجاوز حصة اللجنة النصف بالنسبة لخطط التأمين الصحي خارج الولايات المتحدة، والثلثين بالنسبة لخطط التأمين الصحي في الولايات المتحدة، وثلاثة أرباع لخطط التأمين الطبي؛
    A summary of the benefits of the health plans is provided in annex I to the present report. UN ويرد في المرفق الأول من هذا التقرير موجز للاستحقاقات في خطط التأمين الصحي.
    :: Many health plans now cover additional preventive services with no cost-sharing, including well-woman visits, screening for gestational diabetes, domestic violence screening, breastfeeding supplies and contraceptive services UN :: يشمل كثير من خطط التأمين الصحي حاليا خدمات وقائية إضافية بدون زيادة التكاليف، تشمل زيارات رعاية المرأة وفحوص سكّري الحمل والفحوص المرتبطة بالعنف المنزلي ومكملات الإرضاع الطبيعي وخدمات موانع الحمل
    In fact, one third of the Ministry's Health Advancement Department's annual budget is dedicated to funding health plans in Arab communities. UN والواقع أن ثُلث الميزانية السنوية لإدارة النهوض بالصحة التابعة للوزارة يُخصص لوضع خطط صحية في المجتمعات المحلية العربية.
    (c) To raise awareness about health-related issues through preventive health plans; UN (ج) إذكاء الوعي بالقضايا الصحّية من خلال خطط الصحة الوقائية؛
    HIPAA Title I also prohibits group health plans and group health insurance issuers from using genetic information -- in the absence of a diagnosis of a condition related to that genetic information -- as the basis for a pre-existing condition exclusion. UN ويحظر ذلك الفصل أيضا على برامج التأمين الصحي الجماعي وجهات إصدار وثائق التأمين الصحي الجماعي استخدام المعلومات الجينية كأساس للاستبعاد بسبب وجود حالة مرضية مسبقة، في الأحوال التي لا يتم فيها تشخيص حالة مرضية معينة تتعلق بتلك المعلومات.
    24. The Committee urges the State party to implement the deinstitutionalization strategies that it has adopted in an effective manner and to develop and implement mental health plans based on the human rights model of disability, along with effective measures to promote the deinstitutionalization of persons with disabilities. UN 24- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنفذ على نحو فعال ما اعتمدته من استراتيجيات الاستغناء عن الإيداع في مؤسسات الرعاية، وعلى أن تضع وتنفذ خططاً للصحة العقلية قائمة على نموذج حقوق الإنسان لذوي الإعاقة، فضلاً عن تدابير فعالة لتعزيز الاستغناء عن إيداع ذوي الإعاقة في مؤسسات الرعاية.
    International cooperation should support State-led health systems and national health plans. UN وينبغي أن يدعم التعاون الدولي الأنظمة الصحية الحكومية والخطط الصحية الوطنية.
    Blue Cross, Aetna, Cigna and Van Breda health plans UN خطط التأمين لدى شركات بلو كروس وإيتنا وسيجنا وفان بريدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more