"health posts" - Translation from English to Arabic

    • المراكز الصحية
        
    • مراكز صحية
        
    • مركزا صحيا
        
    • والمراكز الصحية
        
    • مركز صحي
        
    • وحدة صحية
        
    • النقاط الصحية
        
    • وظائف الصحة
        
    • نقطة للصحة
        
    • المستوصفات الصحية
        
    • الوظائف الصحية
        
    • الوحدات الصحية
        
    • صحيين
        
    • مكاتب الصحة
        
    • موقعا صحيا
        
    Ethiopia has trained 32,000 health extension workers since 2005 for deployment in remote health posts. UN وفي إثيوبيا، تم، منذ عام 2005، تدريب 000 32 من العاملين في مجال الإرشاد الصحي لتوزيعهم على المراكز الصحية النائية.
    Another promising example was identified in the health sector, where a fast and efficient information flow on potential epidemics exists, linking villages to the Ministry of Health in Ouagadougou via health posts and regional offices. UN وتمّ التعرّف على مثال واعد آخر في القطاع الصحي، حيث يوجد تدفّق سريع وكفء للمعلومات عن الأمراض الوبائية المحتملة، يربط القرى بوزارة الصحة في واغادوغو عبر المراكز الصحية الفرعية والمكاتب الإقليمية.
    In terms of birth deliveries, it has actually improved since 1990 with an estimated 95 per cent of deliveries being conducted at health posts. UN ومن حيث عمليات الولادة، يلاحظ أنها قد تحسنت منذ عام 1990، حيث أن نسبة 95 في المائة منها تجري في مراكز صحية.
    Of these, 25 are hospitals, 193 are health centres, 112 are sub-centres and 467 are health posts. UN وتشمل المرافق الـ 817 هذه 25 مستشفى و 193 مركزا صحيا و 112 مركزا صحيا فرعيا و 467 مركزا صحيا صغيرا.
    Activities also include income-generation projects for women and the rehabilitation of several maternal and child health centres, hospitals, and health posts. UN وتشمل اﻷنشطة أيضا مشاريع مدرة للدخل من أجل النساء وإصلاح عدة مراكز لرعاية اﻷم والطفل، والمستشفيات والمراكز الصحية.
    Together with UNICEF and the World Health Organization (WHO), it had also implemented a series of national immunization weeks, while at the grass-roots level, it was revitalizing 15,000 village health posts across nine provinces. UN وقد قامت، في تعاون مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، بتنفيذ سلسلة من حملات التطعيم الأسبوعية الوطنية، بينما أنعشت على صعيد القاعدة الشعبية 000 15 مركز صحي قروي في تسع محافظات.
    It would also be useful to have details on the number of health posts in each area, with the ratio of health posts to women in the population. UN وسوف يكون من المفيد أيضاً الحصول على تفاصيل عن عدد المراكز الصحية في كل منطقة، مع بيان معدل هذه المراكز الصحية بالنسبة للنساء بين السكان.
    The MOH offers services through a network of approximately 140 Health Centres and health posts at the primary health care level throughout the 10 Administrative Regions of Guyana. UN وتوفر وزارة الصحة عن طريق شبكة مؤلفة من حوالي 140 من المراكز الصحية ومكاتب الصحة على مستوى الرعاية الصحية الأولية في المناطق الإدارية العشر لغيانا.
    health posts at the main entry points to Afghanistan from Pakistan and the Islamic Republic of Iran have been established and medical supplies and equipment for hospitals located at transit points also provided by WHO. UN وقد أقيمت المراكز الصحية في نقاط الدخول اﻷساسية إلى أفغانستان من باكستان وجمهورية إيران اﻹسلامية، كما قامت منظمة الصحة العالمية بتوفير اللوازم والمعدات الطبية للمستشفيات القائمة في نقاط العبور.
    Other activities include the rehabilitation of health centres and health posts, establishment of epidemiological surveillance mechanisms and production of health manuals, leaflets and documentation packages. UN وهناك أنشطة أخرى منها اصلاح المراكز الصحية والمواقع الصحية، وإنشاء آليات لمراقبة اﻷوبئة وانتاج الكتيبات الصحية والنشرات ومجموعات الوثائق.
    This programme collected data on basic family health including vaccination of family members, use of Family Planning methods, access to clean water, etc... at suco level, through the Health Centers, health posts or SISCa (Serviço Integrado da Saúde Communitária), in collaboration with the Village Chiefs (Xefe de Suco). UN وتولى هذا البرنامج جمع بيانات عن الحالة الصحية الأساسية لأفراد الأسر، بما في ذلك تحصين أفراد الأسرة واستخدام وسائل تنظيم الأسرة والحصول على مياه نظيفة على مستوى القرى، من خلال المراكز الصحية والنقاط الصحية أو الخدمات الصحية المجتمعية المتكاملة بالتعاون مع زعماء القرى.
    The construction and equipping of health posts through the accelerated expansion of Primary Health Care Coverage (PHC) support this program. UN ويقوم هذا البرنامج على بناء مراكز صحية وتجهيزها من خلال الإسراع في توسيع تغطية الرعاية الصحية الأولية.
    In place of the old and cumbersome five-tier system, the Ministry is establishing a two-tier system of primary health care consisting of rural health posts and central district hospitals. UN فبدلا من نظام الخمس طبقات القديم االبطيئ ، تقوم الوزارة بإنشاء نظام ذي طبقتين للرعاية الصحية الأولية يتكون من مراكز صحية ريفية ومستشفيات مركزية في المناطق.
    The services were often provided by mobile clinics and in community health posts. UN وقُدمت الخدمات عادة بواسطة العيادات المتنقلة وفي مراكز صحية مجتمعية.
    In 1995, the country had 59 hospitals, 174 health centres and polyclinics and 443 clinics and emergency health posts. UN وفي عام ١٩٩٥، كان بالبلد ٥٩ مستشفى، و ١٧٤ مركزا صحيا ومستوصفا، و ٤٤٣ مركزا صحيا فرعيا ومركز إنقاذ.
    All health posts and centres are likely to be operational by the end of 2007. UN ومن المرجح أن تصبح جميع المواقع والمراكز الصحية جاهزة للعمل بحلول نهاية عام 2007.
    The health network was severely affected, with 40 health-care units damaged, including 31 health posts, 12 health centres, 1 rural hospital and 1 drug depot. UN وتعرضت الشبكة الصحية لأضرار بالغة، حيث أصاب الدمار 40 من وحدات الرعاية الصحية، من بينها 31 وحدة صحية و 12 مركزا صحيا ومستشفى ريفي واحد ومخزن واحد للأدوية.
    259. At the sub-district level, CHC provide a higher level of services than health posts, and have a broader array of staff, providing mobile clinic services and technical and management support to health posts. UN 259 - وعلى صعيد المقاطعات الفرعية، توفر مراكز الصحة المجتمعية خدمات أعلى مستوى مما تقدمه النقاط الصحية، وتشمل مجموعة أوسع من الموظفين وتقدم خدمات العيادة المتنقلة والدعم الإداري والتقني إلى النقاط الصحية.
    pre-1999 to 1999 ASR and covering the costs of environmental health posts in the Gaza Strip in the first half of 2004 through project funding. UN وتغطية تكاليف وظائف الصحة البيئية في قطاع غزة في الشطر الأول من عام 2004 من خلال تمويل المشاريع.
    8. The population of Bonthe district prior to the war received health service from 7 community health centres, 11 community health posts, 1 maternal and child health post, 2 hospitals and 2 clinics. UN ٨ - وكان سكان مقاطعة بونثي يتلقون قبــل الحــرب خدمات صحية من ٧ مراكز للصحة المجتمعية و ١١ نقطة للصحة المجتمعية ونقطة واحدة لصحة اﻷم والطفل ومستشفيين وعيادتين.
    Through the establishment of specialized medical centres and an extensive network of primary health-care institutions, including rural health posts, and the transition to a family medicine approach, all Uzbeks, and especially women and children living in rural areas, have been given access to skilled medical care. UN ومن خلال إنشاء مراكز طبية متخصصة وشبكة واسعة من مؤسسات الرعاية الصحية الأساسية، بما في ذلك المستوصفات الصحية الريفية، والانتقال إلى نهج طب الأسرة، أتيح لجميع الأوزبكيين، وبالأخص النساء والأطفال من سكان المناطق الريفية، الاستفادة من الرعاية الطبية الماهرة.
    Financing for the health posts is dependent on those fees. UN ويعتمد تمويل الوظائف الصحية على تلك الرسوم.
    Not all health posts have midwives but all have nurses. UN ولا توجد قابلات في جميع الوحدات الصحية ولكن توجد فيها جميعا ممرضات.
    The health posts have nurses but no doctors on site, and the core units have health personnel with technical training but no doctors or nurses, and so on. UN ومع هذا، فإن المواقع الصحية خلْو من الأطباء ولكن يوجد بها ممرّضون، وليس ثمة أطباء أو ممرضون في الوحدات الأساسية ولكن هذه الوحدات تضم موظفين صحيين سبق لهم أن حصلوا على تدريب تقني، وهلمّ جرّا.
    206. This activity is being retained for 1999, though it has yet to be determined how many health posts are to be built, rehabilitated, and/or equipped. UN 206- وستستمر هذه الأنشطة في عام 1999، حيث يتم تحديد عدد مكاتب الصحة التي سيجري تشييدها أو تعميرها أو تزويدها بالمعدات.
    During the armed conflict from 1982 to 1987 in Nicaragua, for example, 106 of the country's 450 health units were eventually put out of service as a result of complete or partial destruction, and a further 37 health posts were closed owing to frequent attacks. UN فأثناء النزاع المسلح الذي دام من عام ١٩٨٢ إلى عام ١٩٨٧ في نيكاراغوا مثلا، انتهى اﻷمر بتوقف ١٠٦ من وحدات البلد الصحية البالغة ٤٥٠ وحدة عن العمل نتيجة تعرضها للتدمير الجزئي أو التام، كما جرى إغلاق ٣٧ موقعا صحيا آخر بسبب الهجمات المتكررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more