AFPPD programmes are also geared towards the Millennium Development Goals (MDGs), specifically health related issues. | UN | و تستهدف برامج المنتدى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتحديدا، القضايا المتصلة بالصحة. |
health related and Social Services | UN | الخدمات المتصلة بالصحة والخدمات الاجتماعية |
The health related areas of concern are: | UN | وتتمثل مجالات الاهتمام المتصلة بالصحة فيما يلي: |
health related laws, regulations and policy are not uniformly enforced. | UN | ولا تُنفذ القوانين واللوائح والسياسات المتعلقة بالصحة تنفيذاً موحداً. |
The GON believes that it is on the right track to achieve health related MDGs. | UN | وتعتقد حكومة نيبال أنها في الطريق الصحيح لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة. |
It is chaired by the Federal Ministry of Health with members from health and health related sectors working in maternal and child health. | UN | وتترأس هذه اللجنة وزارة الصحة الاتحادية إلى جانب أعضاء من القطاعات ذات الصلة بالصحة والعاملة في مجال صحة الأم والطفل. |
In view of this, multiple strategies have been employed towards the achievement of the health related MDGs. | UN | وبالنظر إلى ذلك، استخدمت استراتيجيات متعددة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المرتبطة بالصحة. |
(iii) To coordinate with health related non—governmental institutions and organizations in the planning, implementation and evaluation of health education programmes; | UN | `٣` التنسيق مع المؤسسات والمنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة في تخطيط وتنفيذ وتقييم برامج التثقيف الصحي؛ |
We attach great importance to health related issues. | UN | إننا نولي أهمية كبيرة للمسائل المتصلة بالصحة. |
Number of operational health related standards developed and implemented. | UN | عدد المعايير التشغيلية المتصلة بالصحة التي جرى وضعها وتنفيذها |
The region has been affected by climate-related shocks, which exacerbated food insecurity and had direct impacts on a number of MDGs, such as those that are health related. | UN | وما فتئت هذه المنطقة تتعرض لصدمات ناشئة عن تغير المناخ أدت إلى تفاقم حالة انعدام الأمن الغذائي وكانت لها آثار مباشرة على عدد من الأهداف الإنمائية للألفية، مثل تلك المتصلة بالصحة. |
Unfortunately, health related services in the United Nations system, including counselling services, are not managed according to any cohesive policy, or management structure. | UN | ومما يؤسف له أن دوائر الخدمات المتصلة بالصحة في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك خدمات تقديم المشورة، لا تدار وفقاً لأي سياسة أو بنية إدارية متناسقة. |
Various improvements occurred in health related indicators denoting an enhanced situation for women in Bhutan. | UN | 357- وحدثت تحسنات متنوعة في المؤشرات المتصلة بالصحة تدل على تحسن حالة المرأة في بوتان. |
Unfortunately, health related services in the United Nations system, including counselling services, are not managed according to any cohesive policy, or management structure. | UN | ومما يؤسف له أن دوائر الخدمات المتصلة بالصحة في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك خدمات تقديم المشورة، لا تدار وفقاً لأي سياسة أو بنية إدارية متناسقة. |
Progress towards the health related MDGs, progress has been limited. | UN | وحدث تقدم محدود نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة. |
Refer Article 12 for health related indicators including fertility rates and infant mortality ratio. | UN | إرجع إلى المادة 12 للاطلاع على المؤشرات المتعلقة بالصحة بما فيها معدلات الخصوبة و معدلات وفيات الأطفال الرضع. |
Women's committees play a key role in organising health related programmes for women, and monitoring village sanitation and health standards. | UN | تقوم لجان المرأة بدور رئيسي في تنظيم البرامج الموجهة للمرأة المتعلقة بالصحة وترصد معايير الصرف الصحي والمعايير الصحية في القرية. |
2. Training for professionals working in health related habilitation and rehabilitation services | UN | 2- تدريب الفنيين العاملين في مجالات التأهيل وإعادة التأهيل المتعلقة بالصحة |
Mother and child receive free health related professional services. | UN | وتحصل الأم والطفل مجانا على الخدمات المهنية ذات الصلة بالصحة. |
Workshops on health related issues | UN | حلقات عمل بشأن المسائل ذات الصلة بالصحة |
54. Considerable progress has been made in developing the capacity of the health system which has resulted in improvements in health related outcomes. | UN | 54- وأُحرز تقدم كبير في تطوير قدرات النظام الصحي، مما أدى إلى أوجه تحسُّن في النواتج ذات الصلة بالصحة. |
The Western Section of the Seoul District Court rejected his claim on the basis that due reason exempting from military service could only include compelling reasons such as those that were health related. | UN | ورفضت دائرة قضايا المنطقة الغربية في محكمة سيول المحلية طلبه على أساس أن الإعفاء من الخدمة العسكرية يجب أن يرتكز على أسباب قهرية، مثل الأسباب المرتبطة بالصحة. |
health related UN agencies | UN | وكالات الأمم المتحدة المعنية بالصحة |
There are also NFE reading materials covering other health related topics which impart practical information to learners. | UN | وهناك أيضا مواد مطالعة للتعليم غير الرسمي تشمل مواضيع أخرى تتعلق بالصحة وتتضمن معلومات عملية لطلاب التعليم غير الرسمي. |
Girls and young women bear a disproportionate burden of ill health related to sexual and reproductive health. | UN | وتتحمل البنات والشابات عبئا غير متناسب من اعتلال الصحة المتصل بالصحة الجنسية والإنجابية. |