"health rights" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الصحة
        
    • الحقوق الصحية
        
    • بحقوق الصحة
        
    • بالحقوق الصحية
        
    • وحقوق الصحة
        
    • الحقوق في الصحة
        
    • الحقوق في مجال الصحة
        
    • الحق في الصحة
        
    • والحقوق الصحية
        
    • وحقوقهم في الصحة
        
    • الحقوق الخاصة بالصحة
        
    • الحقوق المتصلة بالصحة
        
    • في الحقوق المتعلقة بالصحة
        
    • حقوق المرأة في الصحة
        
    Promote sexual and reproductive health rights and demand UN تعزيز حقوق الصحة الجنسية والإنجابية والطلب عليها
    The department is also responsible for promotion of women's rights including reproductive health rights. UN كما أن الإدارة مسؤولة عن تعزيز حقوق المرأة بما في ذلك حقوق الصحة الإنجابية.
    Bangladesh Mahila Parishad has worked in the field of health rights of women. UN وعملت المنظمة في مجال الحقوق الصحية للمرأة.
    She made a statement on the work of the Committee on the Rights of the Child in the field of reproductive health rights. UN وقدمت السيدة أويدراجو بياناً عن عمل لجنة حقوق الطفل فيما يتعلق بحقوق الصحة الإنجابية.
    This has been detrimental to the health rights of the 23 million people of Taiwan and foreigners residing in and travelling to Taiwan. UN وقد أضر هذا بالحقوق الصحية لشعب تايوان البالغ 23 مليون نسمة، والأجانب المقيمين فيها والمتوجهين إليها.
    The human rights, including sexual and reproductive health rights, of women are not respected. UN ولا تُحترم حقوق المرأة، التي تشمل الحقوق الجنسية وحقوق الصحة الإنجابية.
    While sexual and reproductive health rights are linked, they are not coterminus. UN ولئن كانت الحقوق في الصحة الجنسية والصحة الإنجابية مترابطة فإن نطاقها ليس مشتركاً.
    Alliance for Reproductive health rights UN التحالف من أجل الحقوق في مجال الصحة الإنجابية
    79. The Reproductive health rights Bill is still to be passed. UN 79- ولم يتم بعد سن مشروع قانون حقوق الصحة الإنجابية.
    Promote sexual and reproductive health rights and demand UN تعزيز حقوق الصحة الجنسية والإنجابية، والطلب على الخدمات المتعلقة بهذا القطاع الصحي
    Mexfam staff is consulting and contributing to two programs on sexual and reproductive health rights. UN ويقدم موظفو ميكسفام المشورة والإسهام إلى برنامجين عن حقوق الصحة الجنسية والإنجابية.
    Managed a three-year project on reproductive health rights policies in seven countries. UN أدارت مشروعا مدته ثلاث سنوات بشأن سياسات كفالة حقوق الصحة الإنجابية في سبعة بلدان.
    Promote sexual and reproductive health rights and demand UN تعزيز حقوق الصحة الجنسية والإنجابية والطلب عليها
    Drafted a health rights of Woman Assessment Instrument (HERWAI) in collaboration with the Humanist Committee on Human Rights (HOM), Utrecht, the Netherlands. UN :: صاغ الاتحاد صكا لتقييم الحقوق الصحية للمرأة، وذلك بالتعاون مع اللجنة الإنسانية لحقوق الإنسان، أوتريخت، هولندا.
    This will require an effort to promote health rights. UN وهذا يتطلب بذل جهد لتعزيز الحقوق الصحية.
    Referring to the core value of above vision of the Ministry of Health, priority is placed on the promotion of equitable health rights for all Cambodian people. UN وبالنظر إلى القيم الأساسية للرؤية المذكورة أعلاه لوزارة الصحة، منحت الأولوية لتعزيز تكافؤ الحقوق الصحية لجميع الشعب الكمبودي.
    Cooperation is being planned with the United Nations Population Fund concerning reproductive health rights and discussions are taking place concerning the secondment of a qualified staff member to the Office in Geneva. UN ويعتزم إقامة تعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان فيما يتعلق بحقوق الصحة اﻹنجابية كما تجرى مناقشات فيما يتعلق بإعارة أحد الموظفين المؤهلين للعمل في مكتب المفوضة السامية في جنيف.
    In other words, maternal mortality and morbidity reveal sharp discrepancies between men and women in their enjoyment of sexual and reproductive health rights. UN أي أن معدلات وفيات وأمراض الأمومة تدل على وجود تفاوتات حادة بين الرجال والنساء فيما يتصل بتمتُّعهم بحقوق الصحة الجنسية والإنجابية.
    Advancing the health rights of particularly marginalized groups of women and girls UN النهوض بالحقوق الصحية للفئات المهمشة من النساء والفتيات
    Major areas of discrimination include citizenship rights, property, employment, reproductive health rights, marriage, family relations, and punishment and legal proceedings. UN وتتضمن مجالات التمييز الرئيسية حقوق الجنسية والملكية والعمل وحقوق الصحة الإنجابية والزواج والعلاقات الأسرية وإجراءات العقوبات والإجراءات القانونية.
    Reproductive and sexual health rights under international human rights law derive from a number of separate human rights. UN 6- وتنبثق الحقوق في الصحة الإنجابية والجنسية وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان من عدد من حقوق الإنسان المنفصلة.
    Alliance for Reproductive health rights UN التحالف من أجل الحقوق في مجال الصحة الإنجابية
    30. Sexual and reproductive health rights are considered to be integral elements of the right to health. UN 30- وتعتبر الحقوق المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية عناصر لا يمكن فصلها عن الحق في الصحة().
    The practice is criminalized by the law and condemned by the Government, NGOs, CBOs, and religious institutions, local and international communities as violation of human reproductive and women's health rights. UN ويجرم القانون هذه العملية وتدينها الحكومة والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية والمؤسسات الدينية والمجتمعات المحلية والدولية بوصفها انتهاكاً للجهاز الإنجابي والحقوق الصحية للمرأة.
    The Committee urges the State party to step up measures, legislative or otherwise, on the identity and the health of transsexual and inter-sex persons with a view to ensuring that they are no longer discriminated against and that their personal integrity and sexual and reproductive health rights are respected. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير تشريعية أو غيرها بشأن هوية الأشخاص المتحولين إلى الجنس الآخر وحاملي صفات الجنسين وصحتهم بهدف ضمان عدم تعرضهم للتمييز واحترام سلامتهم الشخصية وحقوقهم في الصحة الجنسية والإنجابية.
    22. States should protect against interference with sexual and reproductive health rights by third parties by enforcing appropriate laws, policies, regulations and guidelines. UN 22- وينبغي للدول توفير الحماية من تدخل أطراف ثالثة في الحقوق الخاصة بالصحة الجنسية والإنجابية، وذلك بإنفاذ قوانين وسياسات ونظم ومبادئ توجيهية ملائمة.
    The European Union attached particular importance to the implementation of the Programme of Action, especially with respect to the promotion of reproductive rights and reproductive health rights. UN وذكر أن الاتحاد اﻷوروبي يعلق أهمية كبيرة على تنفيذ هذا البرنامج، وخاصة في مجال تشجيع الحقوق المتصلة باﻹنجاب وكذلك الحقوق المتصلة بالصحة التناسلية.
    Finally, while supporting the statement made by the Observer for the European Union, he recalled that Poland did not interpret any reference in that statement to reproductive and sexual health rights as constituting encouragement for the promotion of abortion. UN وأخيرا، قال إنه ينضم إلى بيان الاتحاد الأوروبي، ويشير في الوقت نفسه إلى أن بولندا لا يمكن أن ترى في الحقوق المتعلقة بالصحة الإنجابية والجنسية تشجيعا على الترويج للإجهاض.
    Among the key issues identified in the paper were reproductive health rights; gender equality and property, land rights, inheritance; gender equality and the family; and trafficking in women and children. UN ومن بين القضايا الرئيسية التي حددت في الورقة حقوق المرأة في الصحة الإنجابية؛ والمساواة بين الجنسين، والحق في الملكية، والحق في حيازة الأرض، والإرث؛ والمساواة بين الجنسين والأسرة؛ والاتجار بالنساء والأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more