"health systems in" - Translation from English to Arabic

    • النظم الصحية في
        
    • النُظم الصحية في
        
    • النُظم الصحية للمخاطر في
        
    • نظم الصحة في
        
    • نظم صحية في
        
    • للنظم الصحية في
        
    However, according to a recent publication of the World Health Organization, health systems in many countries are failing and collapsing. UN لكن النظم الصحية في العديد من البلدان في ضعف وانهيار، حسب منشور صدر حديثاً عن منظمة الصحة العالمية.
    Multiple institutions are conducting research to inform the development of policies to strengthen health systems in the context of HIV scale-up. UN وتقوم العديد من المؤسسات بأبحاث تستخدم في وضع سياسات لتقوية النظم الصحية في سياق توسيع نطاق الخدمات المتعلقة بالفيروس.
    health systems in countries of origin must be strengthened, and destination countries should strengthen their own health-care resource base. UN ويجب تعزيز النظم الصحية في بلدان المنشأ، وينبغي أن تعزز بلدان المقصد قاعدتها المتعلقة بموارد الرعاية الصحية.
    The task force also welcomed the support provided by Global Fund programmes for strengthening health systems in developing countries. UN كما رحبت فرقة العمل بالدعم الذي قدمته برامج الصندوق العالمي لتعزيز النظم الصحية في البلدان النامية.
    One participant drew attention to the problem of the diversity of health systems in the world. UN ولفت أحد المشتركين الانتباه إلى مشكلة تنوع النظم الصحية في العالم.
    Panel 3: Challenges for health systems in countries in or following a crisis UN حلقة النقاش 3: التحديات التي تواجهها النظم الصحية في البلدان التي تمر بأزمة أو بمرحلة ما بعد الأزمة
    health systems in some high-income countries have high shares of doctors and nurses trained abroad. UN وتوجد لدى النظم الصحية في بعض بلدان الدخل المرتفع أنصبة مرتفعة من الأطباء والعاملين في التمريض المتعلِّمين بالخارج.
    Some high-income countries committed to increase support for health systems in developing countries. UN والتزمت بعض البلدان المرتفعة الدخل بزيادة الدعم لتعزيز النظم الصحية في البلدان النامية.
    Therefore, it must continue to be addressed in conjunction with efforts to strengthen health systems in the long run. UN وبالتالي، يجب أن نستمر في تناوله اقترانا بالجهود الرامية إلى تعزيز النظم الصحية في الأجل الطويل.
    If the migrants return, for example, the professional experience they have gained overseas can enhance their contribution to health systems in countries of origin. UN ففي حال عودة المهاجرين مثلا، قد تعزز التجربة المهنية التي اكتسبوها إسهامهم في النظم الصحية في بلدانهم الأصلية.
    Non-recurrent publication: enhancing health systems in Africa UN منشور غير متكرر: تحسين النظم الصحية في أفريقيا
    It is thus imperative to support the health systems in Africa. UN وهكذا من الضروري أن ندعم النظم الصحية في أفريقيا.
    The African Group was committed to improving domestic investment in health as a mechanism to strengthen health systems in their countries. UN وتلتزم المجموعة الأفريقية بتحسين الاستثمار المحلي في الصحة بوصفه آلية لتعزيز النظم الصحية في بلدانها.
    UNICEF continues to use the Bamako Initiative as the main vehicle for strengthening health systems in developing countries. UN ٨٧ - وما تزال اليونيسيف تستخدم مبادرة باماكو بمثابة اﻷداة الرئيسية لتعزيز النظم الصحية في البلدان النامية.
    The latter had already taken a huge toll on health workers and health systems in the affected countries and was undermining their ability to adequately respond not only to Ebola but to other illnesses and beginning to impact their growth and development prospects. UN وتسبب هذا الوباء بالفعل بخسائر فادحة في أرواح العاملين الصحيين وفي النظم الصحية في البلدان المتضررة وهو يضعف قدرتها على التصدي بصورة ملائمة ليس لفيروس إيبولا فحسب بل لأمراض أخرى وبدأ يؤثر في آفاق النمو والتنمية لتلك البلدان.
    Intricate human resource issues, which are also characteristic of health systems in many other African countries, are such that there is an insufficient supply of health personnel compared to real demand for services. UN وتتمثل قضايا الموارد البشرية المعقدة، وهي أيضاً من سمات النظم الصحية في كثير من البلدان الأفريقية الأخرى، في عدم كفاية الأعداد المتاحة من العاملين في مجال الصحة مقارنة بالطلب الفعلي على الخدمات.
    At the same time, some preventable diseases are more severe and deadly, while health systems in the Sahel region are among the weakest in the world. UN وفي الوقت ذاته، فإن بعض الأمراض التي يمكن الوقاية منها هي أشد حدة وإماتة، مع أن النظم الصحية في منطقة الساحل هي من أضعف النظم في العالم.
    The voluntary code promotes the ethical recruitment of migrant health workers and the strengthening of health systems in developing countries. UN وتشجع المدونة الطوعية توظيف المرشدين الصحيين المهاجرين المراعي للاعتبارات الأخلاقية وتعزيز النظم الصحية في البلدان النامية.
    751. The Ministers expressed deep concern at the potentially adverse impact of the current international economic and financial crisis on the health systems in developing countries. UN 751- أعرب الوزراء عن قلقهم العميق إزاء التأثير السلبي المحتمل للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية على النُظم الصحية في البلدان النامية.
    Concern was expressed regarding the lack of health workers and their uneven distribution (particularly the shortages in sub-Saharan Africa) which undermined the health systems in developing countries. UN وأعرب البعض عن القلق لندرة العاملين في القطاع الصحي وتفاوت نسب توزيعهم (وبخاصة نقصهم في أفريقيا جنوب الصحراء)، الشيء الذي يُعرض النُظم الصحية للمخاطر في البلدان النامية.
    55. Governments noted the need to improve health systems in both urban and rural areas, including by strengthening infrastructure, planning and management. UN 55 - أشارت الحكومات إلى الحاجة إلى تحسين نظم الصحة في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء، بوسائل تشمل تعزيز الهياكل الأساسية والتخطيط والإدارة.
    Launched in 2007, the International Health Partnership - a global compact for achieving the health Millennium Development Goals - aims to build health systems in some of the poorest countries in the world. UN وتهدف الشراكة الصحية الدولية، وهي اتفاق عالمي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أبرم في عام 2007، إلى بناء نظم صحية في بعض أفقر البلدان في العالم.
    International cooperation in the form of a single global pool or multiple coordinated pools would facilitate the cross-subsidization of health systems in developing States and allow for the coordination of donor activities in recipient States. UN ومن شأن التعاون الدولي في شكل مجمع عالمي وحيد أو عدة مجمعات منسقة أن يسهل التمويل التناقلي للنظم الصحية في الدول النامية ويتيح التنسيق بين أنشطة الجهات المانحة في الدول المستفيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more