"health teams" - Translation from English to Arabic

    • الأفرقة الصحية
        
    • الفرق الصحية
        
    • أفرقة صحية
        
    • أفرقة الصحة
        
    • أفرقة صحة
        
    • المجموعات الصحية
        
    • من اﻷفرقة الصحية
        
    • وأفرقة الصحة
        
    Promoting the preparation and distribution of manuals for health teams relating to perinatal and reproductive issues. UN :: تعزيز إعداد وتوزيع الأدلة على الأفرقة الصحية فيما يتعلق بقضايا ما حول الولادة والقضايا الإنجابية؛
    health teams are being trained for this purpose throughout the country in theoretical and practical workshops. UN ويجري تدريب الأفرقة الصحية لهذا الغرض في جميع أنحاء البلد في حلقات عمل نظرية وعملية.
    Properly trained community health workers such as village health teams know their communities' health priorities. UN ويدرك العاملون في حقل صحة المجتمع الذين حصلوا على تدريب، مثل الفرق الصحية القروية، الأولويات الصحية لمجتمعاتهم المحلية.
    As part of the national health plan, county health teams began to include prisons in their interventions, a move that has improved prisoner care. UN وفي إطار خطة للصحة الوطنية، بدأت أفرقة صحية على مستوى المحافظات تدرج السجون على قائمة أنشطتها، مما أدى إلى تحسين رعاية السجناء.
    This fact has raised doubts among the health teams as to the rights of youngsters to have access to contraceptive methods without their parents' consent. UN وقد أثارت هذه الحقيقة شكوكاً لدى أفرقة الصحة بالنسبة لحقوق الشابات في الوصول إلى وسائل منع الحمل بدون موافقة الوالدين.
    Family health teams, number of teams and municipalities served UN أفرقة صحة الأسرة وعددها والبلديات التي تقـدم لها الخدمة الصحية
    Training of mobile health teams contributed to the successful outreach to Badia areas for nomadic communities. UN وأسهم تدريب الأفرقة الصحية المتنقلة في الوصول أخيرا إلى مناطق البادية لخدمة جماعات البدو الرحّل.
    He produced maps showing the extent of coverage by family health teams, which have been in operation for about a decade. UN وعرض خرائط تُظهِر نطاق تغطية الأفرقة الصحية الأسرية، التي ما برحت شغالة منذ قرابة عقد من الزمن.
    The product will be aimed at enhancing the capacity of district health teams. UN وستوجه هذه المجموعة نحو تعزيز قدرات الأفرقة الصحية بالمقاطعات.
    :: Major federal investments in care innovations, such as community health teams, are improving the management of chronic diseases that are prevalent among women UN :: تؤدي الاستثمارات الرئيسية على الصعيد الاتحادي في سبل الرعاية المبتكرة، مثل الأفرقة الصحية المجتمعية، إلى تحسين معالجة الأمراض المزمنة الشائعة فيما بين النساء
    The health teams are being trained in matters relating to integral health for women, counselling, comprehensive care of adolescents, and contraception technology. UN ويجري تدريب الأفرقة الصحية على المسائل المتعلقة بالصحة المتكاملة للمرأة، وإسداء المشورة والرعاية الشاملة للمراهقين وتكنولوجيا منع الحمل.
    It provides technical assistance and support to the provincial authorities for the implementation of local programmes in all provinces, and training for health teams in conjunction with the Community Physicians Programme. UN ويقدم البرنامج مساعدة تقنية ودعما إلى السلطات الإقليمية من أجل تنفيذ البرامج المحلية في جميع المقاطعات، كما يقوم بتدريب الأفرقة الصحية بالاشتراك مع برنامج أطباء المجتمع المحلي.
    Training of health teams in the main maternity wards of the country, including production of videos on technical procedures; UN وتدريب الفرق الصحية في أقسام التوليد الرئيسية في البلد، بما في ذلك إنتاج أشرطة فيديو عن الإجراءات الفنية؛
    147. The budget covers mainly the cost of school health teams. UN ١٤٧ - وتغطي الميزانية بشكل أساسي تكاليف الفرق الصحية للمدارس.
    The Committee further recommends that the State party intensify its efforts to implement the Basic Package of Health Services, in particular by increasing the number of mobile health teams to reach a larger proportion of the population. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتكثيف جهودها لتنفيذ المجموعة الأساسية للخدمات الصحية، وبصفة خاصة عن طريق زيادة عدد الفرق الصحية المتنقلة للوصول إلى شريحة أكبر من السكان.
    Balance 1 January 1993, 3 mobile health teams, Gaza UN الرصيد في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ ثلاثـة أفرقة صحية متنقلة، غزة
    In particular, it welcomes the development of local health systems through the establishment of district health teams and health committees in all geographical areas of the country. UN وترحب بشكل خاص بوضع نظم محلية للصحة العامة من خلال إنشاء أفرقة صحية ولجان صحية محلية في جميع المناطق الجغرافية لذلك البلد.
    UNICEF has also supported the provision of drugs and vaccines to the National Drug Service and the rehabilitation of nine county health teams, and has contributed to the national immunization programme. UN ودعمت أيضا اليونيسيف توفير الدواء واللقاحات للهيئة الوطنية لﻷدوية وتأهيل تسعة أفرقة صحية تعمل في المقاطعات، وساهمت في برنامج التحصين الوطني.
    The county health teams have also identified communities for the construction of new health facilities to improve access for rural dwellers. UN وحددت أيضا أفرقة الصحة على مستوى المقاطعات هوية مجتمعات محلية لتشييد مرافق صحة جديدة من أجل تحسين سبل سكان الريف للحصول على الخدمات الطبية.
    No. of School health teams UN عدد أفرقة الصحة المدرسية
    The Agency mobilized health teams to treat patients, raise public awareness and take appropriate preventive and control measures. UN وقد عبأت الوكالة أفرقة صحة لمعالجة المرضى، وتوعية الجمهور، واتخاذ التدابير المناسبة للوقاية والمكافحة.
    Basic health teams provided house-by-house care. UN وتقدم المجموعات الصحية الرعاية الأولية بالمنزل.
    It conducted capacity- building workshops for members of local county health teams and non-governmental organizations with which it implemented an expanded programme of immunization in all counties. UN ونظمت حلقات عمل بشأن بناء القدرات ﻷفراد من اﻷفرقة الصحية المحلية والمنظمات غير الحكومية الذين نفذت معهم برنامجا موسعا للتحصين في جميع المقاطعات.
    Initially, activities in this field that were still carried out directly by the National Health Foundation (FUNASA) were decentralized through transfer to the states and municipal districts, assuring closer integration with other basic healthcare activities, including the Community HealthCare Agents, the Family health teams and the service network run by the Single HealthCare System (SUS). UN أولاً، إن الأنشطة التي تنفذها في هذا المجال مؤسسة الصحة الوطنية مباشرة أصبحت لا مركزية بفضل تكليف الولايات والمقاطعات البلدية بها، مما يضمن اندماجها بصورة أوثق مع أنشطة الرعاية الصحية الأساسية، بما في ذلك موظفو الرعاية الصحية المجتمعيون، وأفرقة الصحة الأسرية، وشبكة الخدمات التي يديرها نظام الرعاية الصحية الوحيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more