"health through" - Translation from English to Arabic

    • الصحة عن طريق
        
    • الصحة من خلال
        
    • بالصحة عن طريق
        
    • للصحة عن طريق
        
    • الصحة باعتماد
        
    • الصحة عبر
        
    Brain Education is an approach that focuses on improving health through better use of the brain. UN والتثقيف العقلي نهج يركز على تحسين الصحة عن طريق استخدام أفضل للمخ.
    This policy will focus on strengthening families, supporting early childhood development and promoting health through the schools. UN وسينصب تركيز هذه السياسة على تقوية الأسر، ودعم تنشئة الطفولة المبكرة وتعزيز الصحة عن طريق المدارس.
    States have an obligation to fulfil workers' right to health through direct occupational health interventions in the informal economy. UN ويقع على الدول التزام بحماية حق العاملين في الصحة عن طريق تدخلات مباشرة في الصحة المهنية في الاقتصاد غير الرسمي.
    These results were largely a result of the efforts of the Ministry of health through its national reproductive health and family planning strategy. UN وتعزى هذه النتائج في جانب كبير منها إلى الجهود التي تبذلها وزارة الصحة من خلال استراتيجيتها الوطنية للصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة.
    The Ministry of health through its Mental Health Service offers a six-week Anger Management Programme through its Community Counselling and Assessment Centre. UN وتقدم وزارة الصحة من خلال دائرة الصحة العقلية التابعة لها برنامجا للتحكم في الغضب يدوم ستة أسابيع في المركز المجتمعي للإرشاد والتقييم التابع لها.
    - Promote health through activities aimed at achieving healthy lifestyles which would mitigate the risk factors of non-transmissible chronic diseases; UN - النهوض بالصحة عن طريق الأنشطة الرامية إلى تحقيق أنماط صحية للحياة تخفف من عوامل الخطر فيما يتعلق بالأمراض المزمنة غير القابلة للانتقال؛
    (d) Addressing the underlying social and economic determinants of health through policies that protect the vulnerable and ensure that they have priority access to health care, and integrating a pro-poor, gender-responsive and human rights-based approach; UN (د) معالجة المحددات الاجتماعية والاقتصادية الجذرية للصحة عن طريق سياسات عامة تحمي المستضعفين، وتكفل لهم الأولوية في الحصول على الرعاية الصحية، واتباع نهج مناصر للفقراء ومراع للشؤون الجنسانية وقائم على حقوق الإنسان؛
    Achieving this goal will mean, inter alia, making health services free and promoting health through the Intercultural Community Family Health model. UN وتحقيق هذا الهدف سيعني، في جملة أمور، جعل الخدمة الصحية مجانية وتعزيز الصحة عن طريق نموذج صحة الأسرة المجتمعية المتعددة الثقافات.
    Call for countries to move away from, `out of pocket'expenditure'towards a greater share of government expenditure of health through tax revenue and through social insurance. UN دعوة البلدان إلى الابتعاد عن الإنفاق المباشر من المال الخاص على الخدمات الصحية، بغية توجيه حصة أكبر من الإنفاق الحكومي على الصحة عن طريق العائدات الضريبية ومن خلال الضمان الاجتماعي.
    Education for health through promotion programmes, emphasizing alternative basic sanitation methods, the formation of habits, techniques for the use of water, the promotion of breastfeeding, etc.; UN التوعية من أجل الصحة عن طريق البرامج الترويجية، والتأكيد على الأساليب البديلة الخاصة بالإصحاح الأساسي، وتكوين العادات، وأساليب استخدام المياه، وتشجيع الرضاعة الطبيعية، إلخ.؛
    1. health through sanitation and water UN ١ - الصحة عن طريق مرافق الاصحاح والامداد بالمياه
    The leadership should also work towards improving health through policies in other sectors, including education, food safety and quality, tobacco and alcohol control. UN وينبغي لهذه القيادة أيضاً أن تعمل من أجل تحسين الصحة عن طريق السياسات التي تُتبع في قطاعات أخرى، بما في ذلك التعليم، وسلامة الغذاء وجودته، والسيطرة على استعمال التبغ والكحول.
    - Support for improvement of health, through vaccination campaign UN ° دعم التحسين في مجال الصحة عن طريق حملات التحصين
    We work specifically on advocacy through the Countdown 2015 European advocacy network, and health through Action for Global Health, also a cross-European advocacy network. UN ونعمل بصفة خاصة في مجال الدعوة من خلال شبكة الدعوة الأوروبية العد التنازلي لعام 2015، وفي مجال الصحة من خلال شبكة العمل من أجل الصحة العالمية، وهي أيضا شبكة أوروبية للدعوة.
    In the belief that each and every citizen deserves a better, more prosperous and healthier life, we have embarked on the path of choosing to live healthy and improving health through prevention. UN واعتقادا منا بأن جميع المواطنين بلا استثناء يستحقون حياة أفضل وأكثر ازدهارا وصحية بقدر أكبر، شرعنا في السير على طريق اختيار أن نعيش حياة صحية وتحسين الصحة من خلال الوقاية.
    Djibouti has had no recorded cases of polio since 1999 thanks to continued UNICEF support for the Ministry of health through the National Immunization Days, creation of a mobile team for problem areas in the interior of the country and strengthening of the nationwide epidemiological monitoring system. UN ولم تسجل جيبوتي أي حالة من حالات شلل الأطفال منذ عام 1999 وذلك بفضل الدعم المستمر الذي تقدمه اليونيسيف إلى وزارة الصحة من خلال حملات التلقيح الوطنية، وإنشاء فريق متنقل من أجل الوصول إلى المناطق الصعبة، وتعزيز النظام الوطني للرقابة على الأوبئة.
    Taxation is thus an instrument with which States may ensure adequate funds are available for health through progressive financing, as required under the right to health. UN وبالتالي، فإن الضرائب أداة يمكن للدول أن تكفل بها توفير الأموال الكافية من أجل الصحة من خلال التمويل التصاعدي، على النحو المطلوب بموجب الحق في الصحة.
    However, in many cases, even low-income States may mobilize funds beyond those currently allocated for health through budget prioritization. UN ومع ذلك، فإنه حتى الدول المنخفضة الدخل قد تقوم في كثير من الحالات، بتعبئة أموال تتجاوز تلك المخصصة حاليا من أجل الصحة من خلال تحديد الأولويات في الميزانية.
    Under a Debt2Health agreement, creditors forgo repayment of a portion of their sovereign debts on the condition that the beneficiary country invests an agreed upon amount in health through a Global Fund-approved programme. UN وبموجب هذه المبادرة، يعفو الدائنون عن سداد جزء من ديونهم شريطة أن تستثمر الدولة المستفيدة مبلغاً يتفق عليه لأغراض الصحة من خلال برنامج متفق عليه للصندوق العالمي.
    110. WPRO conducted a workshop on training approaches in the promotion of health through environmental health (Sydney, 17-25 July 1995). UN ١١٠ - عقد المكتب اﻹقليمي لغربي المحيط الهادئ، سيدني، في الفترة من ١٧ الى ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥ حلقة عمل بشأن النهج التدريبية في مجال النهوض بالصحة عن طريق الصحة البيئية.
    (d) Addressing the underlying social and economic determinants of health through policies that protect the vulnerable and ensure that they have priority access to health care, and integrating a pro-poor, gender-responsive approach and respect for human rights; UN (د) معالجة المحددات الاجتماعية والاقتصادية الجذرية للصحة عن طريق سياسات عامة تحمي المستضعفين، وتكفل لهم الأولوية في الحصول على الرعاية الصحية، واتباع نهج مناصر للفقراء ومراع للشؤون الجنسانية واحترام حقوق الإنسان؛
    It noted that in 2008 Swaziland had adopted a plan of action to combat poverty and had also made efforts to ensure the rights to education and health through the adoption of plans and programmes. UN ولاحظت أن سوازيلند اعتمدت في عام 2008 خطة عمل لمكافحة الفقر وبذلت أيضاً جهوداً لضمان الحق في التعليم وفي الصحة باعتماد خطط وبرامج.
    The non-profit association " health through Walls " has received particular support from IPAA representatives. UN وقد تلقت رابطة " الصحة عبر الأسوار " التي لا تستهدف الربح دعما خاصا من ممثلي الرابطة الدولية لإعانة السجناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more