"health units" - Translation from English to Arabic

    • الوحدات الصحية
        
    • وحدة صحية
        
    • وحدات الصحة
        
    • وحدات صحية
        
    • وحدات الرعاية الصحية
        
    • والوحدات الصحية
        
    • للوحدات الصحية
        
    • ووحدات الصحة
        
    • وحدات لصحة
        
    • وحدات للصحة
        
    They also cooperate with Local Agencies that provide social services and implement similar programmes, as well as with health units. UN وتتعاون هذه المراكز كذلك مع الوكالات المحلية التي تقدم الخدمات الاجتماعية وتنفذ برامج مماثلة فضلاً عن الوحدات الصحية.
    However, the proportion of infants actually followed in health units is 4 per cent. UN غير أن معدل الأطفال الذين يحصلون فعلاً على متابعة على مستوى الوحدات الصحية يبلغ 4 في المائة.
    Where problems have been identified, local health units are working to improve the situation. UN وفي الحالات التي يتم فيها تحديد مشاكل، تعمل الوحدات الصحية المحلية على تحسين الحالة.
    Towards the end of 1999, around 481 rural health units, 17 hospitals have been certified as meeting quality standards. UN وحوالي نهاية عام 1999، مُنِح الترخيص لنحو 481 وحدة صحية ريفية و17 مستشفى باعتبارها مستوفية لمعايير النوعية.
    132. Primary health care is the responsibility of the family health units, which are assigned to specific territorial subdivisions. UN 132- وتقع مسؤولية الرعاية الصحية الأولية على عاتق وحدات الصحة الأسرية، التي أسندت لكل منها مناطق محدّدة.
    Forty field hospitals and 10 mobile health units are in operation. UN وهناك أربعون مستشفى ميدانيا و 10 وحدات صحية متنقلة عاملة.
    By the end of 2005, the number of rural health units will be increased to 2,200. UN وبحلول نهاية عام 2005، يرتفع عدد وحدات الرعاية الصحية في الأرياف إلى 200 2 وحدة.
    UNICEF is targeting 1.5 million children and women by revitalizing more peripheral health units to respond to the increasing demand for services. UN وتستهدف اليونيسيف ١,٥ مليون طفل وامرأة عن طريق إنعاش الوحدات الصحية النائية للاستجابة لزيادة الطلب على الخدمات.
    For a landmine casualty, if he/she is immediately located, they would be taken from the community health units to the nearest hospital within one hour. UN ويجري نقل ضحايا الألغام البرية إذا عُثِر عليهم فوراً من الوحدات الصحية المحلية إلى أقرب مستشفى في غضون ساعة.
    The majority of the existing health units lack the capacity to effectively handle trauma when it occurs. UN وتعوز معظمَ الوحدات الصحية القائمة القدرة على علاج الصدمة النفسية بفعالية لدى حدوثها.
    Most lower-level health units can provide dressings and tetanus injections. UN ويمكن أن توفر أغلبية الوحدات الصحية الأدنى مستوى ضمادات وحقنات مضادة للتيتانوس.
    However, the health units sometimes lack intravenous fluids. UN غير أن الوحدات الصحية تفتقر أحياناً إلى السوائل التي تُحقَن عبر الأوردة.
    The regulation is compulsory in all health units, for the provision of family planning services in the public, social and private sectors in Mexico. UN والمعيار واجب التنفيذ في جميع الوحدات الصحية عند توفير خدمات تنظيم الأسرة في القطاع العام والاجتماعي والخاص في البلد.
    Three documents have been issued and implemented on the treatment of women who arrive at health units with abortion complications or who require post-abortion care. UN وتم نشر وتنفيذ ثلاث وثائق تناولت علاج المرأة التي تتردد على الوحدات الصحية في حالة الإجهاض أو بعده.
    Apprehensions have been expressed that some facilities such as Basic health units are either partially functional or not functional at all. UN وقد تم الإعراب عن مخاوف مؤداها أن بعض المرافق مثل الوحدات الصحية الأساسية تعمل بشكل جزئي أو لا تعمل على الإطلاق.
    Using the Institute's tele-health system, 7.2 million appointments in 168 health units have been carried out. UN ونفذت 7.2 مليون من المواعيد في 168 وحدة صحية باستخدام نظام المعهد لتقديم الخدمات الصحية عن بُعد.
    711. There are currently 126 health units with laboratory and dental services. UN 711- ويوجد حالياً 126 وحدة صحية مجهزة بالمختبرات وخدمات طب الأسنان.
    There has never been a full complement of staff in public health units due to brain drain in the medical field. UN ولا توجد أطقم كاملة من الموظفين في وحدات الصحة العامة بسبب هجرة العقول في المجال الطبي.
    A regulation is also in effect that authorizes the distribution of free emergency contraceptive pills through public health units. UN ويجري أيضا تنفيذ قانون يسمح بمنح حبوب منع الحمل الطارئ بصورة مجانية في وحدات الصحة العامة.
    8. She assured Committee members that campaigns to distribute condoms were being conducted by public and private health units and non-governmental organizations. UN 8 - وأكدت لأعضاء اللجنة أن هناك حملات جارية لتوزيع الرفالات عن طريق وحدات صحية عامة وخاصة ومنظمات غير حكومية.
    In addition, the health units are supplied with the medical equipment that they require to offer a wide range of services. UN وبالإضافة إلى ذلك، تزوَّد وحدات الرعاية الصحية بالتجهيزات الطبية التي تحتاجها لتقديم مجموعة واسعة من الخدمات.
    This does not include information on hospitals, health centres and health units. UN وهذا العدد لا يشمل المعلومات بشأن المستشفيات، والمراكز الصحية والوحدات الصحية.
    This programme will equip rural health units with up-to-date medical equipment for safe birthing and essential newborn screening by trained health service providers. UN وسيوفر هذا البرنامج للوحدات الصحية الريفية معدات طبية حديثة من أجل إجراء عمليات ولادة آمنة وفحوص أساسية لحديثي الولادة يقوم بها أشخاص مدربون من مقدمي الرعاية الصحية.
    166. The Committee requests the State party to provide in its next report adequate information on the frequency of deployment of, and the number of persons serviced by, the mobile health units servicing itinerant Roma, and the mobile mental health units providing basic psychological services to persons living in remote areas. UN 166- كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات ملائمة عن تواتر نشر الوحدات الصحية المتنقلة التي تزود الغجر المتجولين بالخدمات، وعدد الأشخاص الذين ينتفعون بخدماتها، ووحدات الصحة العقلية المتنقلة التي توفر الخدمات النفسية الأساسية للأشخاص الذين يعيشون في المناطق النائية.
    The Committee notes with appreciation the establishment of the Girl Child Education Directorate in the Ministry of Education, and of the Maternal and Public health units in the Ghana Health Service. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء إدارة لتعليم الطفلة في وزارة التعليم، وإنشاء وحدات لصحة الأم والصحة العامة في الإدارة الصحية لغانا.
    Almost all villages and wards were reported to have public health units with medical staff and basic equipment. UN وأُبلغ أن جميع القرى والدوائر تقريبا لديها وحدات للصحة العامة مزودة بالأطقم الطبية والمعدات الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more