Sustainable financing towards achieving universal health-care coverage in Asia and the Pacific | UN | التمويل المستدام من أجل تحقيق تغطية الرعاية الصحية للجميع في آسيا والمحيط الهادئ |
Sustainable financing towards achieving universal health-care coverage in Asia and the Pacific | UN | التمويل المستدام من أجل تحقيق تغطية الرعاية الصحية للجميع في آسيا والمحيط الهادئ |
Sustainable financing towards achieving universal health-care coverage in Asia and the Pacific | UN | التمويل المستدام من أجل تحقيق تغطية الرعاية الصحية للجميع في آسيا والمحيط الهادئ |
14. Significant efforts have been made to reconstruct the public-sector hospital network and increase health-care coverage. | UN | 14- وبذلت جهود كبيرة في إعادة بناء شبكة المستشفيات العامة وتوسيع نطاق التغطية الصحية. |
88. The implementation of the Government's health strategy has made it possible to improve health-care coverage and the quality of the services provided to women. | UN | 88- وأتاح تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بالصحة تحسين التغطية الصحية وجودة الخدمات المقدمة للمرأة. |
46. The Government provided comprehensive health-care coverage for all citizens and migrant workers. | UN | 46 - ومضى قائلا إن الحكومة توفر تغطية صحية شاملة لجميع المواطنين والعمالة الوافدة. |
Primary and secondary health-care coverage was maintained at 64 and 45 per cent, respectively. | UN | وأُبقي على مستوى التغطية بالرعاية الصحية الأولية والثانوية عند 64 في المائة و 45 في المائة على التوالي. |
Sustainable financing towards achieving universal health-care coverage in Asia and the Pacific | UN | التمويل المستدام من أجل تحقيق تغطية الرعاية الصحية للجميع في آسيا والمحيط الهادئ |
Sustainable financing towards achieving universal health-care coverage in Asia and the Pacific | UN | التمويل المستدام من أجل تحقيق تغطية الرعاية الصحية للجميع في آسيا والمحيط الهادئ |
For that reason, achieving universal primary health-care coverage and universal primary education have to be absolute, rather than relative, goals. | UN | ولذلك السبب، فإن تحقيق تغطية الرعاية الصحية الأولية للجميع والتعليم الابتدائي للجميع يجب أن يكون هدفا مطلقا وليس نسبيا. |
health-care coverage and quality have not improved, inequality has increased, and the lack of support for the poorly off is more striking. | UN | ذلك أن تغطية الرعاية الصحية ونوعيتها لم تتحسن، وزاد التفاوت، وأصبح نقص دعم المعوزين أكثر بروزاً. |
Sustainable financing towards achieving universal health-care coverage in Asia and the Pacific | UN | التمويل المستدام من أجل تحقيق تغطية الرعاية الصحية للجميع في آسيا والمحيط الهادئ |
Sustainable financing towards achieving universal health-care coverage in Asia and the Pacific | UN | التمويل المستدام من أجل تحقيق تغطية الرعاية الصحية للجميع في آسيا والمحيط الهادئ |
89. The improvement in health-care coverage has helped bring health services closer to women, especially pregnant women. | UN | 89- وقد ساهم التحسن الذي شهدته التغطية الصحية في تقريب الخدمات الصحية إلى النساء، ولا سيما النساء الحوامل. |
The key elements of the emerging vision for the development agenda beyond 2015 include promoting universal health-care coverage as a means of prevention and control of non-communicable diseases. | UN | وتشمل العناصر الأساسية للرؤية الآخذة في الظهور بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 تعزيز التغطية الصحية الشاملة بوصفها وسيلة للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
In applying the Convention, Tuvalu would continue to build on its tradition of universal health-care coverage, free primary school education and the maintenance of a peaceful and harmonious society. | UN | وفي تطبيق الاتفاقية، ستواصل توفالو البناء على التقليد الذي درجت عليه وهو توفير التغطية الصحية والتعليم المجانى للجميع والحفاظ على مجتمعها كمجتمع سلمي ومتناغم. |
56. The territorial Government stated that the programme seeking health-care coverage for all American Samoans, which is managed by the Governor's Office, was coming to a close in 2007. | UN | 56 - وبينت حكومة الإقليم أن البرنامج الذي يسعى إلى تحقيق تغطية صحية تشمل جميع السامويين الأمريكيين، والذي يديره مكتب الحاكم، قد شارف على الانتهاء في عام 2007. |
The outgoing programme would recommend a combination of new health-care programmes and financial reforms, including new forms of finance, that were expected to help provide health-care coverage for every person in the Territory. | UN | وسيوصي البرنامج ببرامج صحية جديدة وإصلاحات مالية تشمل أشكالاً جديدة من التمويل، من شأنها المساعدة في توفير تغطية صحية لكل شخص مقيم في الإقليم. |
The infant mortality rate also decreased in line with wider health-care coverage starting with the family planning process. | UN | وقد انخفض أيضاً معدّل وفيات الرُضّع في اتساق مع توسيع التغطية بالرعاية الصحية وبدء عملية تنظيم الأسرة. |
In this connection, the Special Rapporteur wishes to highlight the fact that regularization policies constitute a good example of practices aimed at strengthening social integration and cohesion, ensuring the human rights of migrants and attaining State goals such as social security, public health-care coverage and social inclusion. | UN | وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص التأكيد على أن سياسات تسوية أوضاع المهاجرين تشكل مثالا جيدا على الممارسات الرامية إلى تعزيز التماسك والاندماج الاجتماعيين، وضمان حقوق الإنسان للمهاجرين وبلوغ الأهداف التي تسعى الدولة إلى تحقيقها، مثل الضمان الاجتماعي والتغطية الصحية العامة والاندماج الاجتماعي. |
:: Improve health by addressing universal health-care coverage, access and affordability, and address the burden of non-communicable diseases for girls and women of all ages | UN | :: تحسين الصحة بمعالجة توفير غطاء الرعاية الصحية الشاملة، وإمكانية الحصول على تلك الرعاية بكلفة معقولة، ومعالجة عبء الأمراض غير المعدية التي تصاب بها الفتيات والنساء من جميع الأعمار |
The following figures are for public health-care coverage for women in 1991: | UN | وفيما يلي بيان بمستويات شمول الرعاية الصحية للمرأة في القطاع العام لسنة ١٩٩١: |
health-care coverage is one of the lowest in the world. | UN | وتغطية الرعاية الصحية هي من أضعف المعدلات في العالم. |
The scope of basic health-care coverage is being expanded, and all residents of urban and rural areas are gradually being brought into the basic health security system. | UN | يجري توسيع نطاق الرعاية الصحية الأساسية، ويتم إشراك جميع السكان في المناطق الحضرية والريفية تدريجيا في نظام الضمان الصحي الأساسي. |