"health-care settings" - Translation from English to Arabic

    • أماكن الرعاية الصحية
        
    • مرافق الرعاية الصحية
        
    • أوساط الرعاية الصحية
        
    The doctrine of medical necessity continues to be an obstacle to protection from arbitrary abuses in health-care settings. UN 35- وما زال مبدأ الضرورة الطبية يشكل عائقاً للحماية من الإساءات التعسفية في أماكن الرعاية الصحية.
    IV. Emerging recognition of different forms of abuses in health-care settings UN رابعاً- الاعتراف الناشئ بمختلف أشكال الإساءات في أماكن الرعاية الصحية
    A. Significance of categorizing abuses in health-care settings as torture and ill-treatment UN ألف- أهمية تصنيف الإساءات في أماكن الرعاية الصحية كتعذيب وسوء معاملة
    Access to antiretroviral therapy increases the incentive to be tested for HIV, helps to reduce the stigma associated with AIDS and attracts individuals to health-care settings in which prevention messages can be delivered and reinforced. UN ومن شأن توفير إمكانية العلاج المضاد للفيروسات الرجعية أن تزيد من الحافز للاختبار للفيروس، وأن يساعد على الحد من وصمة العار المرتبطة بالإيدز، وأن يجتذب الأفراد إلى مرافق الرعاية الصحية التي يمكن فيها تقديم وتدعيم التوجيهات المتعلقة بالوقاية.
    Where female modesty or inhibitions are a concern, ensure adequate privacy for women in health-care settings or hire sufficient numbers of female health-care providers. UN وفي الحالات التي يكون فيها الحياء أو الإعراض الأنثوي مبعث قلق، ينبغي ضمان الخصوصية الكافية للنساء في أوساط الرعاية الصحية أو تعيين أعداد كافية من مقدمات الرعاية الصحية الإناث.
    Some countries made special efforts during the year to assess the safety of blood transfusion in health-care settings with a view to developing a national policy. UN وبذلت بعض البلدان جهودا خاصة خلال السنة لتقدير مدى مأمونية نقل الدم في أماكن الرعاية الصحية بقصد وضع سياسة وطنية.
    The present report focuses on certain forms of abuses in health-care settings that may cross a threshold of mistreatment that is tantamount to torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN يركز هذا التقرير على بعض أشكال الإساءات في أماكن الرعاية الصحية التي يمكن أن تتجاوز عتبة معينة من سوء المعاملة ترقى إلى درجة التعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Special Rapporteur examines a number of the abusive practices commonly reported in health-care settings and describes how the torture and ill-treatment framework applies in this context. UN ويفحص المقرر الخاص عدداً من الممارسات التعسفية المبلغ عنها عادة في أماكن الرعاية الصحية ويصف الطريقة التي ينطبق بها إطار الحماية من التعذيب وسوء المعاملة في هذا السياق.
    III. Applying the torture and ill-treatment protection framework in health-care settings 11 - 38 4 UN ثالثاً - تطبيق إطار الحماية من التعذيب وسوء المعاملة في أماكن الرعاية الصحية 11-38 4
    B. Applicability of the torture and ill-treatment framework in health-care settings 17 - 26 5 UN باء - قابلية تطبيق إطار الحماية من التعذيب وسوء المعاملة في أماكن الرعاية الصحية 17-26 5
    IV. Emerging recognition of different forms of abuses in health-care settings 39 - 80 9 UN رابعاً - الاعتراف الناشئ بمختلف أشكال الإساءات في أماكن الرعاية الصحية 39-80 11
    A. Significance of categorizing abuses in health-care settings as torture and ill-treatment 81 - 84 20 UN ألف - أهمية تصنيف الإساءات في أماكن الرعاية الصحية كتعذيب وسوء معاملة 81-84 27
    III. Applying the torture and ill-treatment protection framework in health-care settings UN ثالثاً- تطبيق إطار الحماية من التعذيب وسوء المعاملة في أماكن الرعاية الصحية
    The conceptualization of abuses in health-care settings as torture or ill-treatment is a relatively recent phenomenon. UN 15- ويُعد وضع الإطار المفاهيمي للإساءات في أماكن الرعاية الصحية بوصفها تعذيباً أو سوء معاملة ظاهرة حديثة نسبياً.
    In the present section, the Special Rapporteur embraces this ongoing paradigm shift, which increasingly encompasses various forms of abuse in health-care settings within the discourse on torture. UN ويعتمد المقرر الخاص في هذا الفرع هذا التحول المستمر في النماذج، الذي يشمل أكثر فأكثر مختلف أشكال الإساءة في أماكن الرعاية الصحية ضمن الخطاب المتعلق بالتعذيب.
    In order to demonstrate how abusive practices in health-care settings meet the definition of torture, the following section provides an overview of the main elements of the definition of torture. UN ولإيضاح مدى مطابقة الممارسات التعسفية في أماكن الرعاية الصحية لتعريف التعذيب، يقدم الفرع التالي لمحة عن العناصر الرئيسية لتعريف التعذيب.
    B. Applicability of the torture and ill-treatment framework in health-care settings UN باء- قابلية تطبيق إطار الحماية من التعذيب وسوء المعاملة في أماكن الرعاية الصحية
    The jurisprudence and authoritative interpretations of international human rights bodies provide useful guidance on how the four criteria of the definition of torture apply in the context of health-care settings. UN 18- وتوفر السوابق القضائية وتفسيرات الهيئات الدولية لحقوق الإنسان ذات الحجية إرشادات مفيدة بشأن مدى انطباق المعايير الأربعة الواردة في تعريف التعذيب في سياق أماكن الرعاية الصحية.
    The Committee is concerned about the widespread practice of " informal payments " being requested in health-care settings (art. 12). UN 21- ويساور اللجنة القلق إزاء انتشار ممارسة المطالبة بسداد " مدفوعات لا تفرضها اللوائح " في مرافق الرعاية الصحية (المادة 12).
    Furthermore, WHO prepared a position paper on its approach to demand reduction as a contribution to the Inter-Agency Meeting on Coordination in Matters of International Drug Abuse Control, as well as audio-visual presentations on the prevention of alcohol and drug abuse for use in primary health-care settings. UN المنظمة دراسة أوضحت فيها النهج الذي تتبعه لخفض الطلب على المخدرات، وقدمتها إلى الاجتماع المشترك لوكالات اﻷمم المتحدة بشأن التنسيق في مسائل المكافحة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات. وأعدت وقدمت كذلك عروضا سمعية وبصرية عن الوقاية من إساءة استعمال الكحول والمخدرات، يمكن الاستعانة بها في أوساط الرعاية الصحية اﻷولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more