"health-related problems" - Translation from English to Arabic

    • المشاكل المتصلة بالصحة
        
    • مشاكل صحية
        
    • المشاكل الصحية
        
    • المشاكل المتصلة بصحة
        
    • مشاكل متصلة بالصحة
        
    • المشاكل المتعلقة بالصحة
        
    Their plight is compounded by severe energy shortages and a rapid increase of health-related problems. UN ويضاعف من محنة هؤلاء النقص الخطير في الطاقة والتزايد السريع في المشاكل المتصلة بالصحة.
    WHO is working closely with the other United Nations agencies and non-governmental organizations for the surveillance and control of health-related problems. UN وتعمل منظمة الصحة العالمية بصورة وثيقة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية من أجل مراقبة المشاكل المتصلة بالصحة والحــد منهــا.
    All children of school-going age attend school; every family has access to a toilet; health-related problems are minimised; and, at least every family has shelter and does not sleep in the open. UN ويمكن لكل أسرة الوصول إلى مرحاض؛ وانخفاض عدد المشاكل المتصلة بالصحة إلى أقصى حد؛ ولكل أسرة على الأقل مأوى ولا تنام في العراء. الجدول الخامس - 1
    The results of the medical examinations performed thereafter did not show any coronary deficiency or any other health-related problems. UN ولم تُظهر نتائج الفحوص الطبية التي أُجريت لاحقاً أي قصور في الشريان التاجي أو أي مشاكل صحية أخرى.
    In turn, these environmental changes may affect the health of the local population, increasing the risk of cancer, skin and pulmonary disease and other health-related problems. UN وقد تؤثر هذه التغيرات البيئية بدورها على صحة السكان المحليين، فيزيد خطر الإصابة بالسرطان، وأمراض الجلد والرئة وغيرها من المشاكل الصحية.
    The Committee is also concerned at the lack of adequate programmes addressing adolescent health-related problems, such as drug and alcohol abuse and early pregnancies. UN ويثير قلقها أيضا عدم وجود برامج كافية لمعالجة المشاكل المتصلة بصحة المراهقين مثل تعاطي المخدرات والكحول والحمل المبكر.
    34. In August 2007, young girls and boys from 11 Arab States developed project ideas to address health-related problems and community development issues at the Second Regional Youth Forum on Health Awareness and Community Development. UN 34 - وفي آب/أغسطس 2007، طرح فتيات وفتيان من 11 دولة عربية أفكار مشاريع لمعالجة مشاكل متصلة بالصحة ومسائل تنمية مجتمعية في المنتدى الإقليمي الثاني للشباب المعني بالوعي الصحي والتنمية المجتمعية.
    In closing, CARICOM reiterates its belief that a better foreign policy advocacy and engagement regarding health-related problems could improve collective action on global health outcomes. UN وفي الختام، تؤكد الجماعة الكاريبية من جديد إيمانها بأن الدعوة إلى سياسة خارجية أفضل والعمل على مواجهة المشاكل المتعلقة بالصحة يمكنهما أن يحسنا العمل الجماعي بشأن نتائج الصحة العالمية.
    45. UNICEF, WHO, UNESCO, the World Bank and Education International initiated a project entitled " Focusing resources on effective school health " in January 2003 to assist educational policy makers and local school authorities to identify and address health-related problems that interfere with student enrolment, attendance and learning. UN 45 - وقد بدأت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية واليونسكو والبنك الدولي والرابطة الدولية للتعليم تنفيذ مشروع عنوانه " تركيز الموارد على الصحة المدرسية الفعالة " في شهر كانون الثاني/يناير 2003 من أجل مساعدة واضعي سياسة التعليم والسلطات المدرسية المحلية على تحديد ومعالجة المشاكل المتصلة بالصحة التي تعوق التحاق الطلبة وانتظامهم في الدراسة وتعلمهم.
    The results of the medical examinations performed thereafter did not show any coronary deficiency or any other health-related problems. UN ولم تُظهر نتائج الفحوص الطبية التي أُجريت لاحقاً أي قصور في الشريان التاجي أو أي مشاكل صحية أخرى.
    Extractive industries operating near or on indigenous territories often increase the risk of violence (from workers) and health-related problems of indigenous women, such as cancer from contaminated water (E/C.19/2012/6, p. 8). UN 38- وكثيراً ما تزيد الصناعات الاستخراجية التي تعمل بالقرب من أقاليم الشعوب الأصلية أو داخل تلك الأقاليم من خطر تعرُّض نساء الشعوب الأصلية للعنف (على يد العمال) وإلى مشاكل صحية كالسرطان الناجم عن المياه الملوثة (E/C.19/2012/6، الصفحة 8).
    4. continue for decades after their use to induce the health-related problems mentioned above; UN ٤ - وتظل بعد عقود من استخدامها تتسبب في المشاكل الصحية المذكورة أعلاه؛
    (d) Continue for decades after their use to induce the health-related problems mentioned above; UN )د( أنها تظل بعد عقود من استخدامها تتسبب في المشاكل الصحية المذكورة؛
    The Court also pointed out that the health-related problems of the first complainant could well be treated in Tunisia. UN وأشارت المحكمة أيضاً إلى أن المشاكل المتصلة بصحة صاحب الشكوى يمكن علاجها في تونس.
    The Court also pointed out that the health-related problems of the first complainant could well be treated in Tunisia. UN وأشارت المحكمة أيضاً إلى أن المشاكل المتصلة بصحة صاحب الشكوى يمكن علاجها في تونس.
    45. In August 2007, young people from 11 Arab States developed project ideas to address health-related problems and community development issues at the Second Regional Youth Forum on Health Awareness and Community Development. UN 45 - وفي آب/أغسطس 2007، طرح شباب من 11 دولة عربية أفكار مشاريع لمعالجة مشاكل متصلة بالصحة ومسائل تنمية مجتمعية في المنتدى الإقليمي الثاني للشباب المعني بالوعي الصحي والتنمية المجتمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more