"health-system" - Translation from English to Arabic

    • النظم الصحية
        
    • النظام الصحي
        
    • للنظم الصحية
        
    There is a need to ensure national ownership of health-system policies, around which donors should align. UN ثمة حاجة إلى كفالة الإقرار بالمسؤولية الوطنية عن سياسات النظم الصحية التي ينبغي أن تراعيها الجهات المانحة.
    health-system research can help address important health challenges. UN يمكن لبحوث النظم الصحية أن تساعد في التصدي لتحديات صحية هامة.
    Donors have a role to play in supporting health-system research. UN ينبغي للجهات المانحة أن تقوم بدورها في دعم بحوث النظم الصحية.
    6. Despite those drawbacks, administrative data collections provide the source for much of the data used in direct measurement of health-system performance. UN 6 - وعلى الرغم من هذين العيبين، تعتبر البيانات الإدارية مصدرا لمعظم البيانات المستخدمة في أداء النظام الصحي بشكل مباشر.
    Those estimates include the need for ACTs, which are more expensive than other anti-malaria drugs but required in countries with drug-resistant falciparum malaria; technical assistance; and related health-system development. UN وتلك التقديرات تشمل الحاجة إلى علاجات مركبة مكونة أساسا من مادة أرتيميسينين، وهي علاجات أكثر تكلفة من العقاقير الأخرى المضادة للملاريا ولكنها مطلوبة في البلدان التي تنتشر فيها الملاريا المنجلية التي تقاوم العقاقير؛ والمساعدة التقنية؛ وعمليات تطوير النظام الصحي ذات الصلة.
    :: Appropriate health-system model to deliver the health Millennium Development Goals UN :: نموذج مناسب للنظم الصحية كفيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة
    B. Providing essential health care: strengthening health-system capacity and response UN باء - توفير الرعاية الصحية الأساسية: تعزيز قدرة النظم الصحية واستجابتها
    According to WHO, e-health should be an essential component of any plans and strategies for health-system reform in the twenty-first century. UN وترى منظمة الصحة العالمية أن الصحة الإلكترونية ينبغي أن تكون عنصرا أساسيا في أي خطط واستراتيجيات لإصلاح النظم الصحية في القرن الحادي والعشرين.
    Addressing human resource shortages and work conditions is a priority within the health-system agenda and requires long-term commitment and planning. UN تمثل مسألة معالجة أوجه النقص في الموارد البشرية وظروف العمل الأولوية في إطار برنامج عمل النظم الصحية وتتطلب التزاما وتخطيطا على المدى الطويل.
    :: Encourage the establishment of national reference centres and networks to conduct research on socioeconomic determinants, gender, the cost-effectiveness of interventions, affordable technology, health-system reorientation and workforce development. UN :: التشجيع على إنشاء مراكز مرجعية وطنية وشبكات لإجراء البحوث بشأن المحددات الاجتماعية والاقتصادية، ونوع الجنس، ومردودية التدخلات والتكنولوجيا الميسورة، وإعادة توجيه النظم الصحية وتنمية قدرات القوى العاملة
    The resources required are relatively small for global advocacy and technical support; implementation will be driven largely by countries' domestic budgets being directed towards non-communicable diseases, with related health-system strengthening and health financing reform. UN والموارد اللازمة قليلة نسبيا للاضطلاع بجهود الدعوة على الصعيد العالمي وتوفير الدعم التقني؛ وسوف يتأتى معظم التمويل اللازم للتنفيذ عن طريق توجيه الميزانيات المحلية للبلدان صوب الأمراض غير المعدية، مع ما يرتبط بذلك من تعزيز النظم الصحية وإصلاح تمويل قطاع الصحة.
    Yet the shift towards health-system strengthening and support through the International Health Partnership and other related initiatives was reported to offer a framework within which sexual and reproductive health could be more broadly addressed. UN ومع ذلك، تم الإبلاغ عن أن التحول نحو تعزيز النظم الصحية والدعم المقدم من خلال الشراكة الصحية الدولية والمبادرات الأخرى ذات الصلة يوفر إطارا يمكن ضمنه معالجة المسائل المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية بصورة أشمل.
    Significantly reduced prices for medicines make access to treatment a reasonable expectation in poor countries, but to make this a reality, additional resources -- far beyond current flows -- are still needed and health-system capacity needs to be strengthened. UN ويسّر الانخفاض الكبير في أسعار الأدوية الحصول على العلاج بصورة معقولة في البلدان الفقيرة، ولكن حتى يصبح ذلك حقيقة، ينبغي توفير موارد إضافية - تفوق كثيرا حجم التدفقات الحالية - كما ينبغي تعزيز قدرات النظم الصحية.
    (b) A limited set of health-system performance indicators that could be used alongside the health outcome indicators to monitor system-wide progress towards the health-related goals; UN (ب) اختيار مجموعة صغيرة من مؤشرات أداء النظم الصحية يمكن استخدامها إلى جانب مؤشرات النواتج الصحية لرصد التقدم على نطاق النظام الصحي نحو تحقيق الأهداف ذات الصلة بالصحة؛
    19. Future global activities need to be oriented towards and responsive to the needs of Member States, with an emphasis on technical support, including integrating with wider health-system strengthening and universal coverage agendas. UN 19 - ويلزم أن تكون الأنشطة العالمية المضطلع بها في المستقبل موجهة نحو احتياجات الدول الأعضاء ومستجيبة لهذه الاحتياجات مع التركيز على دعمها تقنيا بما يشمل تكاملها مع أنشطة تعزيز النظم الصحية الأوسع نطاقا وخطط التغطية الشاملة.
    health-system strengthening UN تعزيز النظام الصحي
    Some are centred on elements that make up the Australian health system and focus on data requirements for reporting; others explore the relationships between factors that impact on health outcomes, including individual lifestyle behaviours, environmental factors and health-system responses. UN ويتمحور بعضها حول العناصر التي تشكل النظام الصحي الأسترالي وتركز على مقتضيات البيانات لتقديم التقارير؛ في حين تقوم عناصر أخرى باستكشاف العلاقات بين العناصر التي تؤثر على نتائج الصحة بما في ذلك سلوك ونمط حياة الفرد، والعوامل المناخية واستجابات نظام الصحة .
    (a) Bringing care closer to people, in settings in close proximity to and in direct relationship with the community, relocating the health-system entry point from hospitals and specialists to close-to-client generalist primary-care centres; UN (أ) تقريب الرعاية من الناس في مرافق قريبة منهم مع إقامة علاقة مباشرة مع المجتمع المحلي، ونقل نقاط الدخول إلى النظام الصحي من المستشفيات والأخصائيين إلى مراكز الرعاية الأولية العامة القريبة من العميل؛
    59. People with non-communicable diseases must receive improved basic health care, which can be attained by addressing gaps in all six health-system components: finance, governance, health workforce, health information, essential medicines and technologies and service delivery. UN 59 - يجب أن يحصل المصابون بأمراض غير معدية على الرعاية الصحية الأساسية، التي يمكن توفيرها عن طريق سدّ الفجوات في مكونات النظام الصحي الستة: المالية، والحكم، والقوة العاملة الصحية، والمعلومات الصحية، والأدوية الأساسية، والتكنولوجيات وتقديم الخدمات.
    It is sometimes more cost-effective to use research capacity in developing countries to undertake health-system research related to their needs and priorities. UN استخدام القدرة البحثية في البلدان النامية للاضطلاع ببحوث للنظم الصحية تتصل باحتياجاتها وأولوياتها قد يكون أحيانا فعالا بالنسبة للتكلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more