"healthcare centres" - Translation from English to Arabic

    • مراكز الرعاية الصحية
        
    • ومراكز الرعاية الصحية
        
    Such education takes place at the healthcare centres in connection with infant control and at primary schools. UN ويجري هذا التثقيف في مراكز الرعاية الصحية ذات الصلة بتحديد النسل، وفي المدارس الابتدائية.
    14. Providing adequate healthcare services for women and facilitate their access to healthcare centres in particular in rural areas; UN 14- توفير خدمات الرعاية الصحية المناسبة للمرأة وتيسير وصولها إلى مراكز الرعاية الصحية وخاصة في المناطق الريفية؛
    Teenage girls have good access to contraceptive pills through family doctors or healthcare centres. UN ولدى المراهقات إمكانية جيدة للوصول إلى الأقراص المانعة للحمل من خلال أطباء الأسرة أو مراكز الرعاية الصحية.
    42. UNICEF supported the capacity-building of 259 doctors and nurses in healthcare centres and emergency wards in the area of community-based integrated management of childhood illnesses. UN 42 - ودعمت اليونيسيف بناء قدرات 259 من الأطباء والممرضين في مراكز الرعاية الصحية وأقسام الطوارئ في مجال الإدارة المجتمعية المتكاملة لأمراض الطفولة.
    In addition, 5,688 medical kits are provided to villages located far from hospitals and healthcare centres. UN وإضافة إلى ذلك، وُفرت 688 5 من اللوازم الصحية للقرى التي تقع بعيداً عن المستشفيات ومراكز الرعاية الصحية.
    Provision of basic laboratory tests in all primary healthcare centres; UN - توفير الفحوص المختبرية الأساسية في كل مراكز الرعاية الصحية الأولية؛
    96. Primary healthcare centres deliver services to all children and persons in other age groups, without regard for their sex, racial, religious or ethnic origin or nationality and without asking for any official identification. UN 96- وتقدم مراكز الرعاية الصحية الأولية الخدمات لجميع الأطفال، وباقي الفئات العمرية، بغضِّ النظر عن الجنس أو الانتماء العرقي أو الطائفي أو الإثني أو تحديد الجنسية ودون طلب أي وثيقة رسمية.
    The healthcare centres provide universal services such as antenatal care, child health development, immunisations, diagnoses, and treatment of diseases such as heart condition, tuberculoses and cancer, according to the requirements of the local region. UN وتوفر مراكز الرعاية الصحية خدمات شاملة مثل الرعاية في فترة الحمل، وصحة الطفل ونمائه، والتحصينات، وتشخيص وعلاج الأمراض مثل أمراض القلب والسل والسرطان، وفقا لاحتياجات المنطقة المحلية.
    The primary healthcare centres have responsibility for general treatment and care, examinations, home nursing, as well as preventive measures such as family planning, maternity care, and child and school health care. UN وتقع على عاتق مراكز الرعاية الصحية الأولية مسؤولية الرعاية والمعالجة العامتين، وإجراء الفحوصات، والرعاية بمقر السكن، فضلا عن التدابير الوقائية مثل تنظيم الأسرة ورعاية الأمومة ورعاية صحة الأطفال والرعاية الصحية المدرسية.
    Brunei Darussalam's citizens have benefitted tremendously through the housing scheme, which also provides the basic infrastructure or necessities to further improve the standard of living, such as healthcare centres, schools and other community buildings. UN وقد استفاد مواطنو بروني دار السلام إلى حد كبير من مخطط الإسكان الذي يوفر أيضاً البنية الأساسية أو الخدمات اللازمة لزيادة الارتقاء بمستوى المعيشة، مثل مراكز الرعاية الصحية والمدارس وغير ذلك من المباني المجتمعية.
    158. The right to health care in Iceland is secured by direct access to primary healthcare centres, private physicians and emergency units in hospitals, partly or totally financed by the State health insurance (for further information, reference is made to the discussion under article 9). UN 158- إن الحق في الرعاية الصحية في آيسلندا مضمون بالوصول المباشر إلى مراكز الرعاية الصحية الأولية والأطباء الخاصين والأقسام الاستعجالية في المستشفيات التي يمولها جزئيا أو كليا التأمين الصحي الحكومي (لمزيد من المعلومات يمكن الرجوع إلى المناقشة في إطار المادة 9).
    On the other hand, EYAD carries out together with SWI and HD educational and communitybased programmes, at schools and healthcare centres, focusing on food safety, healthy diet programmes and lifestyles, chronic diseases and health risk behaviour. UN 985- ومن جهة أخرى، تنجز وزارة التعليم وشؤون الشباب بالتعاون مع مؤسسة الرعاية الاجتماعية ومع وزارة الصحة برامج تعليمية محلية النطاق في المدارس وفي مراكز الرعاية الصحية تتمحور حول الأمن الغذائي والبرامج وأساليب العيش المرتكزة على نظام غذائي صحي، والأمراض المزمنة، والسلوك الذي يشكل خطرا على الصحة.
    In the majority of healthcare centres and social welfare offices, however, there are major deficiencies as regards accessibility for persons with other types of disability, in particular impaired vision, impaired hearing and cognitive disabilities. UN 77- ومع ذلك، هناك أوجه قصور هامة متعلقة بإمكانيات الوصول بالنسبة للأشخاص المصابين بأنواع أخرى من الإعاقات في معظم مراكز الرعاية الصحية ومكاتب الرفاه الاجتماعي، ولا سيما بالنسبة لضعاف البصر، وضعاف السمع والمصابين بإعاقات إدراكية.
    59. JS4 recommended an increase of health sector budget by 10 percent and increase in healthcare centres and hospitals while endorsing the health insurance law. UN 59- وأوصت الورقة المشتركة 4 بزيادة ميزانية قطاع الصحة بنسبة 10 في المائة وزيادة مراكز الرعاية الصحية والمستشفيات واعتماد قانون التأمين الصحي(112).
    According to SLDHS 2008, information on where women obtain their conception and family planning services indicates the main sources are public sector (Government healthcare centres), private medical sector (private hospitals/clinics, pharmacies etc) and other sources( shops, friends/relatives). UN كما جاء في التقرير أنّ المصادر الرئيسية التي تحصل منها النساء على خدمات الحمل وتنظيم الأسرة هي القطاع العام (مراكز الرعاية الصحية الحكومية)، والقطاع الطبّي الخاص (المستشفيات/العيادات الخاصّة، الصيدليات إلخ)، إلى جانب مصادر أخرى (المتاجر، الأصدقاء/الأقارب).
    It also recommends implementing the necessary mechanisms to guarantee that the ministerial ordinance providing for compulsory and quality pre and postabortion care is also applied in private healthcare centres and in public centres in the interior. UN كما توصي بتنفيذ الآليات اللازمة التي تضمن أيضاً تطبيق الأمر الوزاري الذي ينص على إلزامية تقديم رعاية ذات نوعية قبل وبعد الإجهاض في مراكز الرعاية الصحية الخاصة أو مراكز الرعاية الصحية العامة في المناطق الداخلية للبلد(62).
    Basic healthcare services for mothers and children are provided by all basic healthcare centres in the Sultanate including clinics and hospitals established in each williat. These centres provide basic healthcare services and in some instances second and thirddegree care. UN 150- وتقدم خدمات الرعاية الصحية الأساسية لفائدة الأم والطفل في جميع مراكز الرعاية الصحية الأولية في السلطنة، وتشمل جميع المجمعات والمراكز الصحية، وكذلك المستشفيات المحلية المنتشرة في معظم الولايات والتي تقدم أساساً خدمات الرعاية الصحية الأولية بالإضافة إلى بعض أو كل خدمات الرعاية الصحية من المستويين الثاني والثالث.
    508. There is also a strategy known as Lifetime Health Prevention and Promotion that covers all forms of treatment received by any person in healthcare centres run by the Ministry of Health, regardless of the reason leading to the consultation, with the aim of anticipating future health problems, subject to the strict application of existing rules and technical guidelines. UN 508- وهناك أيضاً استراتيجية تُعرف باسم استراتيجية الوقاية الصحية والترويج الصحي مدى الحياة وتشمل جميع أشكال العلاج التي يحصل عليها أي شخص في مراكز الرعاية الصحية التي تديرها وزارة الصحة، بغض النظر عن الأسباب التي أدت إلى ذهابه إلى هذه المراكز للاستشارة، بهدف توقُّع المشاكل الصحية المقبلة، رهناً بالتطبيق الدقيق للقواعد القائمة والخطوط التوجيهية التقنية.
    Whereas health clinics and healthcare centres are located mostly in rural and urban areas, AÇS/APs are mostly located in urban areas. UN وفي حين أن العيادات الصحية ومراكز الرعاية الصحية يقع معظمها في مناطق ريفية ومناطق حضرية فإن غالبية تلك المراكز موجودة في مناطق حضرية.
    The network of the primary health-care service, composed of polyclinics, healthcare centres, ambulances, health-care centres for mothers and children, and the family planning unit, are institutional parts that offer qualified assistance together with personnel that works for the urban and rural population. UN 455- شبكة خدمة الرعاية الصحية الأولية التي تتألف من العيادات الشاملة، ومراكز الرعاية الصحية، وسيارات الإسعاف، ومراكز الرعاية الصحية للأمهات والأطفال، ووحدات تنظيم الأسرة، تشكل عناصر مؤسسية تقدم المساعدة المتخصصة وتوفر العاملين الذين يقدمون هذه الخدمات لسكان المناطق الحضرية والريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more