"healthcare in" - Translation from English to Arabic

    • الرعاية الصحية في
        
    • الرعاية الصحية من
        
    • والرعاية الصحية في
        
    There are however societal attitudes, which sometimes hinder women's access to healthcare in some remote and underdeveloped areas. UN ولكن هناك، مع ذلك، مواقف اجتماعية تحول أحيانا دون حصول المرأة على الرعاية الصحية في المناطق النائية والمتخلفة.
    The centre provides better quality therapeutic services to physically and mentally disabled children and adults in Bratislava with the overall goal to improve the provision of healthcare in Slovakia. UN ويوفر المركز نوعية أفضل من الخدمات العلاجية لذوي الإعاقة البدنية والعقلية من الأطفال والكبار في براتيسلافا ويتمثل الهدف العام في تحسين عملية توفير الرعاية الصحية في سلوفاكيا.
    Women with little or no Central Provident Fund Board and related Medisave savings are particularly vulnerable to the unequal financing of healthcare in Singapore. UN تعاني المرأة ذات الدخل القليل أو التي لا تحصل على دخل من صندوق الادخار المركزي وادخارات الضمان الصحي المقترنة به معاناة خاصة من عدم المساواة في تمويل الرعاية الصحية في سنغافورة.
    36. The SPT considers that the situation of healthcare in most facilities it visited was extremely worrying. UN 36- ترى اللجنة الفرعية أن حالة الرعاية الصحية في معظم المنشآت التي زارتها تبعث على القلق البالغ.
    States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of healthcare in order to ensure, on a basis of equality of men and women, access to health care services, including those related to family planning. UN تتخذ الدول جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية من أجل أن تضمن لها، على أساس تساوي الرجل والمرأة، الحصول على خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك الخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة
    Biomedical engineering is not broadly offered in African universities and yet it plays a critical role in promoting innovations in healthcare in any country. UN ولا تتوفر الهندسة الطبية الأحيائية على نطاق واسع في الجامعات الأفريقية ومع ذلك فهي تلعب دوراً حاسماً في تعزيز الابتكارات في مجال الرعاية الصحية في جميع البلدان.
    The Government places a high priority on healthcare in Singapore. UN 12-1 تُسنِد الحكومة درجة عالية من الأولية إلى الرعاية الصحية في سنغافورة.
    Egypt noted Equatorial Guinea's national health plans and programmes, including that aimed at reducing maternal and neonatal mortality and improving healthcare in rural areas. UN وأحاطت مصر علما بخطط غينيا الاستوائية وبرامجها الوطنية في مجال الصحة ومن ضمنها تلك التي تهدف إلى خفض معدلات وفيات الأمهات والمواليد الجدد وتحسين الرعاية الصحية في المناطق الريفية.
    The government has transferred responsibility for healthcare in the interior to the Medical Mission, including family planning policy and STD education. UN وأحالت الحكومة مسؤولية الرعاية الصحية في المناطق الداخلية إلى البعثة الطبية، بما يشمل سياسة تنظيم الأسرة والتوعية بالنسبة للأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    1. healthcare in the Republic of Slovenia UN 1 - الرعاية الصحية في جمهورية سلوفينيا
    General goals in respect to development of healthcare in Montenegro are defined by the Montenegrin Healthcare Development Strategy and the Master Plan for Development of healthcare in Montenegro 2005 - 2010. UN والأهداف العامة لتطوير الرعاية الصحية في الجبل الأسود محددة في استراتيجية الجبل الأسود لتطوير الرعاية الصحية والخطة الرئيسية لتطوير الرعاية الصحية في الجبل الأسود 2005-2010.
    (b) healthcare in remand prisons UN (ب) الرعاية الصحية في سجون الحبس الاحتياطي
    58. The Government has maintained a continuous focus on utilizing financial mechanisms to improve access to and quality of healthcare in the country for nearly two decades. UN 58- واستمرت الحكومة في التركيز على استخدام الآليات المالية في تحسين الحصول على الرعاية الصحية في البلد وتحسين نوعيتها، وذلك لفترة عقدين تقريباً.
    A network of 6 Health Sections, 26 Health Posts, 140 Health Centres and 19 hospitals within the atolls, along with 2 Government-owned central level hospitals, as well as a private hospital in Male'and several private clinics are involved in providing healthcare in the Maldives. UN وتوجد في الجزر المرجانية شبكة مكوّنة من ٦ أقسام صحية و٢٦ وظيفة في المجال الصحي و١٤٠ مركزاً صحياً و١٩ مستشفى، إلى جانب اثنين من المستشفيات التي تملكها الحكومة على المستوى المركزي، فضلاً عن مستشفى خاص في ماليه والعديد من العيادات الخاصة المعنية بتوفير الرعاية الصحية في ملديف.
    219. Within the integration processes in the European Union, the Republic of Macedonia transposed the legal documents in the area of healthcare in the Multi-Indicative Development Programme and the National Development Plan (NPAA) by 2013. UN 219- وفي إطار عمليات التكامل في الاتحاد الأوروبي، أدمجت جمهورية مقدونيا الوثائق القانونية في مضمار الرعاية الصحية في برنامج التنمية الإرشادي المتعدد وفي خطة التنمية الوطنية بحلول عام 2013.
    :: " healthcare in world cities; urban aging, social isolation and emergency " (2010) UN :: " الرعاية الصحية في مدن العالم؛ الشيخوخة في المدن والعزلة الاجتماعية وحالات الطوارئ " (2010)
    133. Directive 2011/24/EU on the application of patients' rights in cross-border healthcare lays down the rules regarding access to healthcare in other Member States. UN 133- ويحدّد التوجيه 2011/24/EU المتعلق بإعمال حقوق المرضى في الرعاية الصحية العابرة للحدود() القواعدَ فيما يخص الاستفادة من الرعاية الصحية في الدول الأعضاء الأخرى.
    The 2009 and 2010 Joint Reports on Social Inclusion and Healthcare contain significant sections on healthcare in the Member States and the different ways in which it has been affected by, and responded to, the economic crisis. UN ويتضمن التقريران المشتركان لعامي 2009 و2010 عن الإدماج الاجتماعي والرعاية الصحية() أجزاء كثيرة عن الرعاية الصحية في الدول الأعضاء وعن الطرق المختلفة التي تضررت بها من الأزمة الاقتصادية واستجابت بها.
    " 1. States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of healthcare in order to ensure, on a basis of equality of men and women, access to healthcare services, including those related to family planning. UN " 1 - تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية من أجل أن تضمن لها، على أساس المساواة بين الرجل والمرأة، الحصول على خدمات الرعاية الصحة، بما في ذلك الخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة.
    " 1. States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of healthcare in order to ensure, on a basis of equality of men and women, access to health-care services, including those related to family planning. UN " 1 - تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية من أجل أن تضمن لها، على أساس تساوي الرجل والمرأة، الحصول على خدمات الرعاية الصحية، بما ذلك المتعلقة بتخطيط الأسرة. "
    States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of healthcare in order to ensure, on a basis of equality of men and women, access to health care services, including those relating family planning. UN 1 - تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية من أجل أن تضمن لها، على أساس تساوي الرجل والمرأة، الحصول على خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك الخدمات المتعلقة بتخطيط الأسرة.
    Family planning is included in the curriculums of secondary schools such as Population Studies, Citizen Studies and healthcare in the Reproductive Age. UN :: يُدرج تنظيم الأُسرة في المنهج الدراسي للمدارس الثانوية مثل الدراسات السكانية، ودراسات عن المواطن، والرعاية الصحية في سن الإنجاب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more