"healthy lifestyles" - Translation from English to Arabic

    • أنماط الحياة الصحية
        
    • أساليب الحياة الصحية
        
    • وأساليب الحياة الصحية
        
    • أنماط حياة صحية
        
    • بأنماط الحياة الصحية
        
    • أساليب المعيشة الصحية
        
    • وأنماط الحياة الصحية
        
    • أساليب العيش الصحية
        
    • أساليب حياة صحية
        
    • أنماط العيش الصحية
        
    • لأنماط الحياة الصحية
        
    • أساليب عيش صحية
        
    • بأساليب الحياة الصحية
        
    • أساليب الحياة السليمة
        
    • أساليب صحية للحياة
        
    First Global Ministerial Conference on healthy lifestyles and Non-communicable Disease Control UN المؤتمر الوزاري العالمي الأول بشأن أنماط الحياة الصحية ومكافحة الأمراض غير المُعدية
    It is a day dedicated to teaching about and practicing healthy lifestyles. UN إنه يوم مخصص لتدريس وممارسة أنماط الحياة الصحية.
    In Ukraine, sport and physical education are considered from the broader perspective of promoting healthy lifestyles. UN وفي أوكرانيا، يجري النظر إلى الرياضة والتربية البدنية من المنظور الأوسع لتشجيع أساليب الحياة الصحية.
    Targeted campaigns promoting healthy lifestyles have also been mounted in the regions of Belarus. UN وشُنّت أيضا حملات مستهدفة تشجع أساليب الحياة الصحية في مناطق بيلاروس.
    Sport is the primary gateway to physical activity and healthy lifestyles. UN فالرياضة هي البوابة الرئيسية للنشاط البدني وأساليب الحياة الصحية.
    We are redesigning our urban zones to create recreational areas, and we are working with civil society to raise awareness and promote healthy lifestyles. UN ونعمل كذلك مع المجتمع المدني، لزيادة الوعي وتشجيع أنماط الحياة الصحية.
    Those include ensuring that trade and agricultural policies are supportive of the healthy lifestyles that prevent noncommunicable diseases and giving greater effect to existing commitments under the Framework Convention on Tobacco Control. UN وتشمل تلك الإجراءات كفالة أن تدعم السياسات التجارية والزراعية أنماط الحياة الصحية التي تقي من الأمراض غير المعدية وتعطي تأثيرا أكبر للالتزامات الحالية بموجب الاتفاقية الإطارية بشأن مكافحة التبغ.
    Georgian radio and television have special slots in which they promote healthy lifestyles and popularize medical knowledge. UN فلدى إذاعة وتلفزيون جورجيا، أركان خاصة تروج فيها أنماط الحياة الصحية وتعمم فيها الدراية الطبية على أفراد الشعب.
    The project accompanies a scientific hypertension study with various events on the topic of healthy lifestyles. UN ويواكب المشروعُ دراسةً علمية لارتفاع ضغط الدم تتضمن أنشطة مختلفة حول موضوع أنماط الحياة الصحية.
    Sports and physical activity are integral parts of a healthy lifestyles. UN الرياضة والنشاط البدني هي أجزاء لا تتجزّأ من أنماط الحياة الصحية.
    The Government has also been steadily working to encourage healthy lifestyles in vocational schools. UN وما فتئت الحكومة أيضاً تعمل باطراد على تشجيع أنماط الحياة الصحية في المدارس المهنية.
    Implementation of small-scale community-based initiatives and training on healthy lifestyles started in 2010. UN وشُرع في عام 2010 في تنفيذ المبادرات المجتمعية والتدريب على أساليب الحياة الصحية.
    There is a heavy emphasis on healthy lifestyles and early diagnosis and treatment. UN وهناك تركيز شديد على أساليب الحياة الصحية والتشخيص المبكر والعلاج.
    Seeks to promote healthy lifestyles at the individual, family and group level in an urban environment; UN يسعى هذا البرنامج الى ترويج أساليب الحياة الصحية على المستوى الفردي واﻷسري والجماعي، وذلك على نطاق البلديات؛
    Many European countries have health promotion programmes aimed at promoting healthy lifestyles and eliminating or reducing preventable conditions. UN ولدى كثير من البلدان اﻷوروبية برامج لتعزيز الصحة تهدف إلى تشجيع أساليب الحياة الصحية والقضاء على الحالات التي يمكن الوقاية منها، أو تقليلها.
    The right to everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health: sport and healthy lifestyles as contributing factors UN حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية: الرياضة وأساليب الحياة الصحية كعاملين مساهمين
    The full range of prevention options must be provided to young people and should focus not just on developing healthy lifestyles, but also on sexual health and behaviour issues. UN ويجب توفير مجموعة كاملة من الخيارات للشباب، كما يجب أن تركز، لا على اتباع أنماط حياة صحية فحسب، بل على المسائل المتعلقة بالصحة الجنسية والسلوك أيضا.
    Instruction in healthy lifestyles has also been introduced into humanitarian programs of higher education. UN كما أُدرج التعليم المتعلق بأنماط الحياة الصحية في البرامج الإنسانية لمرحلة التعليم العالي.
    Programmes should be instituted, with the assistance of the United Nations bodies and organizations concerned, to train medical and paramedical personnel in health issues of particular concern to young people, including healthy lifestyles. UN ٤٨ - وينبغي إنشاء برامج، بمساعدة هيئات ومنظمات اﻷمم المتحدة المعنية، لتدريب الموظفين الطبيين والمساعدين الطبيين في مجال المسائل الصحية التي تهم الشباب خاصة، بما في ذلك أساليب المعيشة الصحية.
    For the developed and developing countries alike, narcotics trafficking and abuse have undeniably contributed to a serious deterioration in social values, ethics and healthy lifestyles. UN وبالنسبة للبلدان المتقدمة النمو والنامية على السواء، لا شك في أن الاتجار غير المشروع بالمخدرات وإساءة استعمالها أسهما في حدوث انهيار خطير في القيم الاجتماعية واﻷخلاقيات وأنماط الحياة الصحية.
    Drug abuse education, including in schools and/or through peers, should provide young people with the skills and information necessary to choose healthy lifestyles. UN وينبغي للتثقيف في مجال تعاطي المخدرات في المدارس و/أو من خلال الأقران أن يزود الشباب بالمهارات والمعلومات اللازمة لاختيار أساليب العيش الصحية.
    The International Olympic Committee is committed to the cause of combating NCDs through the promotion of physical activity and healthy lifestyles. UN واللجنة الأولمبية الدولية ملتزمة بقضية مكافحة الأمراض غير المعدية من خلال تشجيع النشاط البدني وإتباع أساليب حياة صحية.
    These include fully-subsidised breast cancer screening offered to lower income women and educational initiatives such as Holistic Women's Health to equip women with knowledge and skills to care for their health and adopt healthy lifestyles. UN وتشمل تلك المبادرات توفير إعانات لأقل النساء دخلاً للحصول على فحص صحي كامل لسرطان الثدي ومبادرات تثقيفية مثل مبادرة الصحة الشاملة للمرأة لغرض تزويد المرأة بالمعارف والمهارات اللازمة للعناية بصحتها واعتماد أنماط العيش الصحية.
    The United Nations Office on Drugs and Crime has also used sports to promote healthy lifestyles; in Qatar, for example, a Football without Borders training camp was organized in Doha in October 2003. UN واستخدم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الرياضة أيضا للترويج لأنماط الحياة الصحية: ففي قطر، مثلا، نـُظّم مخيم تدريب " كرة القدم بلا حدود " في الدوحة في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    266. Many developed countries promoted education campaigns for healthy lifestyles which included physical exercise, balanced nutrition and no alcohol and no tobacco. UN 266 - شجع في العديد من البلدان المتقدمة النمو الاضطلاع بحملات تثقيفية تدعو إلى اعتماد أساليب عيش صحية تشمل الرياضة البدنية والتغذية المتوازنة وتجنب تعاطي الكحول والتدخين.
    Popularized scientific and practical literature on the promotion of healthy lifestyles, reproductive health and family planning are also being distributed. UN ويجري أيضا توزيع مواد علمية وعملية مبسّطة عن النهوض بأساليب الحياة الصحية والصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة.
    2. Research and dissemination of best practices to counter addiction and promote healthy lifestyles UN 2- إجراء البحوث وتعميم الممارسات الفضلى في مجال مكافحة الإدمان وترويج أساليب الحياة السليمة صحياً
    Life skills education helps us to develop healthy lifestyles. UN والتعليم في مجال مهارات الحياة يساعدنا على تطوير أساليب صحية للحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more