"heard about the" - Translation from English to Arabic

    • سمعت عن
        
    • سمع عن
        
    • سمعت بشأن
        
    • سمع بشأن
        
    • سمعتُ عن
        
    • سمعتِ عن
        
    • علموا
        
    • استمعت اللجنة إلى عروض هذه الدول بشأن
        
    • أسمع عن
        
    • سمعت بخصوص
        
    • سمعتم عن
        
    • سمعتَ عن
        
    • سمعنا عن
        
    • سمعوا عن
        
    • وسمعت عن
        
    Hey, Baxter, you know, I heard about the vandalism at your store. Open Subtitles باكستر , لقد سمعت عن ماحدث عن التخريب الذي حصل للوحة
    And you have you ever heard about the adventures of Aladdin? Open Subtitles وكنت قد سبق لك أن سمعت عن مغامرات علاء الدين؟
    I've heard about the bus. People pee on the seats. Open Subtitles لقد سمعت عن الباص , الناس تبول على المقاعد
    Among other things, the third complainant was asked if he had not heard about the security police. UN ومن جملة ما سُئل عنه صاحب الشكوى الثالث ما إذا كان قد سمع عن مباحث أمن الدولة.
    When I heard about the Special Attack plan, I shuddered. Open Subtitles عندما سمعت بشأن خطة قوة الهجوم الخاصة أرتجفت جوارحي
    Just want to know how you heard about the warehouse. Open Subtitles نحن فقط نريد ان نعرف كيف سمعت عن المستودع
    I'm sure you heard about the nightclub burning down. Open Subtitles لابد أنك سمعت عن الحريق في النادي الليلي
    I heard about the ace you had on a par four. Open Subtitles لقد سمعت عن الضربة الساحقة التى سددتها فى المدى الرابع.
    You must've heard about the London bombings this morning. Open Subtitles لابد أنك سمعت عن تفجيرات لندن هذا الصباح.
    I heard about the O-ring via an astronaut friend of mine who was tipped off, in secret, by a NASA engineer. Open Subtitles سمعت عن الحلقات الدائرية من صديق لي رائد فضاء الذي كان يميل بأتجاه آخر, من قبل مهندس وكالة ناسا
    Glad to see you're up and running. heard about the drive-by. Open Subtitles يسرني رؤيتك نشيطاً , لقد سمعت عن محاولة أغتيال الطريق
    In the morning, when I heard about the murders. Open Subtitles في الصباح, حينما سمعت عن أمر جرائم القتل
    I heard about the raid and had just enough time to call the supplier. Open Subtitles سمعت عن الغارة ولم يكن لدي وقت كافي الا لأخبار المورد.
    Mr. Namithanje informed the police officers that he had heard about the murder but did not know any specifics. UN وأبلغ السيد ناميثانج رجال الشرطة أنه سمع عن حادث القتل لكنه كان يجهل تفاصيله.
    I heard about the bomb threat. Have you seen them? Open Subtitles لقد سمعت بشأن التهديد بالقنبلة هل رأيتهم ؟
    heard about the case, wants in. Open Subtitles سمع بشأن القضية, يريد أن يشترك فيها.
    I just heard about the imam and the F.B.I. Open Subtitles لقد سمعتُ عن حادثة الإمام و المباحث الفيدرالية.
    When you heard about the promotion, what popped into your head? Open Subtitles عندما سمعتِ عن الترقية، ما أوّل فكرة تبادر إلى ذهنكِ؟
    It turns out certain people had heard about the New Earth Army. Open Subtitles يبدو أن العديد من الأشخاص علموا بأمر الجيش الجديد
    They also heard about the measures taken to address the problem in accordance with the relevant provisions of the 2001 United Nations Programme of Action and the 2003 Brazzaville Programme of Priority Activities. UN كما استمعت اللجنة إلى عروض هذه الدول بشأن التدابير المتخذة من أجل حل هذه المشكلة وفقا للأحكام ذات الصلة من برنامج عمل الأمم المتحدة لعام 2001 وبرنامج برازافيل للأنشطة ذات الأولوية لعام 2003.
    For a long time I've heard about the myth today I meet the legend. Open Subtitles .. منذ زمن و أنا أسمع عن الأسطورة ! اليوم قابلته بنفسه
    I heard about the attack,and i wanted to make sure you were okay. Open Subtitles لقد سمعت بخصوص الإعتداء، وأردت أن أتأكد من أنك على ما يرام
    Now, of course, I'm sure you've heard about the alphabet diet. Open Subtitles الان , بالطبع انا متأكده انكم سمعتم عن الرجيم الابجدى
    You must have heard about the riots. Open Subtitles لا بد أنكَ سمعتَ عن أعمال الشغب.
    We also heard about the importance of placing human rights at the centre of the workplace AIDS response. UN كما سمعنا عن أهمية اتخاذ حقوق الإنسان محورا للتصدي للإيدز في مكان العمل.
    My fellow Americans, by now, many of you heard about the reports from Florida and my time spent there. Open Subtitles أعزائي الأميركيين في هذا الوقت، الكثير منكم سمعوا عن التقارير من "فلوريدا" و وقتي الذي قضيته هناك.
    I witnessed the depth of urban poverty and heard about the complexities of addressing the challenges. UN فقد شهدت شدة الفقر الحضري وسمعت عن تعقيدات مواجهة التحديات والتصدي لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more