"hearsay" - English Arabic dictionary

    "hearsay" - Translation from English to Arabic

    • إشاعة
        
    • أقاويل
        
    • إشاعات
        
    • الإشاعات
        
    • اشاعة
        
    • شائعات
        
    • الأقاويل
        
    • نقلاً سماعياً
        
    • الشائعات
        
    • السماع
        
    • السماعية
        
    • أقوال
        
    • الإشاعة
        
    • المنقولة عن الغير
        
    • والسمع
        
    That information is hearsay, which makes it inadmissible in court. Open Subtitles هذه المعلومة إشاعة مما يجعلها غير مقبولة في المحكمة
    That would be hearsay. It would be if she were alive. Open Subtitles ستكون شهادة إشاعة - ستكون كذلك لو كانت حية -
    No, you have hearsay, and a box of tapes. Open Subtitles لا لديك مجرد أقاويل . وصندوق من التسجيلات
    And finally, there were also a number of unsubstantiated assertions which appeared to be based only on rumour and hearsay. UN وأخيرا، هناك أيضا عدد من التأكيدات التي لا أساس لها ويبدو أنها تستند إلى إشاعات أو أقاصيص فحسب.
    I doubt we'll get a warrant on hearsay evidence. Open Subtitles أشك اننا سنحصل على مذكرة بسبب أدلة الإشاعات
    Your Honor, we believe the diary is hearsay. Open Subtitles حضرة القاضي نحن نعتقد ان المفكرة هي اشاعة انا استشهدت بالاسبقية
    The report also contained unsubstantiated statements, apparently based on rumour and hearsay. UN واحتوى التقرير أيضا على بيانات لا تستند إلى دليل، بل تستند فيما يبدو إلى شائعات وتقولات.
    He cannot just walk around using rumor and hearsay and destroy lives and businesses. Open Subtitles لا يستطيع التجول مستخدماً إشاعة وهرطقة ويدمر الحياة والأعمال
    This way, if I level a charge of extortion, it's hearsay, huh? Open Subtitles إذا قمت برفع قضية ابتزاز ستقول إنها إشاعة ؟
    hearsay to you. Pillow talk to the D.A. Open Subtitles إشاعة بالنسبة لك , بيلو تحدث مع الـ دي أي
    Fine, fine, but his treatise on God is hearsay. Open Subtitles لكن بحثهُ عن الرب هو مجرد إشاعة.
    Second, the allegations are based on hearsay evidence that is impossible to prove, and thus, it would be the word of the client against that of the RUC officer. UN ثانياً، تقوم الادعاءات على أساس أقاويل نقلت عن آخرين ويتعذر إثباتها، أي أنها إفادة الموكل مقابل إفادة أفراد الشرطة.
    Profiles aren't evidence; they're opinion. This is hearsay. Open Subtitles التحليل النفسي ليست دليلا،إنه رأي هذه مجرد أقاويل
    It based its malicious accusations against Iran solely on hearsay and biased testimony of politically motivated witnesses who appeared before the court. UN وقد بنى اتهاماته الكيدية الموجهة ضد إيران كلية على إشاعات وشهادات متحيزة من شهود ذوي دوافع سياسية مثلوا أمام المحكمة.
    In this case, the Committee noted that the judge convicted the author, inter alia, on evidence that the accounts of the alleged victim, although given out of court, were not simple hearsay. UN وفي هذه الحالة، لاحظت اللجنة أن القاضية أدانت صاحب البلاغ على أساس جملة أدلة منها أن أقوال المدعي أنه ضحية، وإن كانت صدرت خارج المحكمة، لا تعد مجرد إشاعات.
    In fact, the knowledge of this particular organ trafficking remains weak due to an overload of rumours and hearsay. UN والواقع أن الدراية بظاهرة الاتجار بالأعضاء لا تزال قليلة بسبب كثرة الإشاعات والروايات التي تنقل من شخص إلى آخر.
    There was also a problem with the application of the normal rules of evidence, such as the exclusion of hearsay. UN وهناك أيضاً مشكلة فيما يتعلق بتطبيق القواعد العادية للإثباتات، مثل استبعاد الإشاعات.
    Bragg's attorney appealed the conviction, said the trial was unfair no bodies were found, evidence was hearsay. Open Subtitles محامي براج استأنف دعوي الإدانة قال أن المحاكمة كانت ظالمة لا أجساد كانت موجودة الدليل كان اشاعة
    Further, the psychiatric assessment on which the Court based its finding was carried out two years before the trial and included hearsay information which was not evaluated in court. UN وإضافة إلى ذلك، فإن تقييم الطب النفسي الذي استندت إليه المحكمة في قرارها أُجري قبل سنتين من المحاكمة وتضمن معلومات مستمدة من شائعات لم تدققها المحكمة.
    He had nothing, just a bunch of hearsay and some shit about zombies. Open Subtitles ليس لديه شيئ فقط بعض الأقاويل وهراء حول الزومبي
    The Court ruled that the affidavit of desistance should be considered as hearsay, and had no probative value. UN وقررت المحكمة أن الإفادة الخطية المشفوعة بيمين بوقف الدعوى ينبغي اعتبارها نقلاً سماعياً وأن ليس لها قيمة ثبوتية.
    Most of his testimony is hearsay. This is a huge break for us. Open Subtitles أغلب شهادته ستكون قائمة على الشائعات هذه فرصة ثمينة لنا
    Mr. Lallah had also referred to the use of hearsay evidence. UN وقالت إن السيد لالاه أشار أيضاً إلى استخدام شهادة السماع.
    So let me get this straight... it allows for hearsay as long as a murder is established. Open Subtitles دعوني أوضح ذلك .. إنه يسمح بالشهادات السماعية طالما كانت كانت هنالك جريمة قتل تم إثباتها
    Regarding paragraphs 3 and 4 in particular, he said that the report was one-sided and largely based on hearsay and unreliable information. UN وقال إنه بالنسبة للفقرتين 3 و4 بوجه خاص، كان التقرير أحادي الجانب ويستند بدرجة كبيرة إلى أقوال ومعلومات غير موثقة.
    I am an innocent man, and yet you are destroying your stores, your cars, your neighborhoods, all based on hearsay with regards to the verdict that not only has yet to be passed, Open Subtitles أنا رجلٌ بريء و معَ ذلك تُدمرونَ محلاتكُم، سياراتكُم و أحيائكُم، بناءاً على الإشاعة
    24. The use of anonymous hearsay evidence in trial is thus extremely controversial. UN 24 - ولهذا، فإن اللجوء إلى الأدلة المنقولة عن الغير في المحاكمات أمر مثير للجدل إلى حد كبير.
    You reprimand me for making judgments with a gun barrel poked in my face, but it's all right for you to judge me on hearsay. Open Subtitles أنت تأنبيني من أجل إصدار قرارات .وماسورة البندقية مصلطة على وجي .ولكن لابأس عليك لتقاضيني بالقول والسمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more