"heartbreaking" - Translation from English to Arabic

    • مفجع
        
    • مفجعة
        
    • القلوب
        
    • محزن
        
    • للقلب
        
    • الفؤاد
        
    • يفطر القلب
        
    • فاجع
        
    • تفطر
        
    • الأليمة
        
    • للفؤاد
        
    Andrew's loss is heartbreaking, and as I grieve my dear friend, Open Subtitles خسارة أندرو أمر مفجع وكما أنني أشعر بالأسى على صديقي العزيز
    It is also pitilessly cruel, filled with sympathy, nauseating, funny, heartbreaking. Open Subtitles و هو أيضًا كان قاسيًا بدون رحمَة مليء بالعاطفة مقرف، مضحك، مفجع
    But afterwards he turned back to look at his family and he had this really heartbreaking kind of stoic smile. Open Subtitles ولكن بعد ذلك التفت العودة الى الوراء لأسرته وكان لهذه مفجع حقا نوع من الابتسامة الرواقيين.
    My book is filled with patients waiting for surgery with stories just as heartbreaking as that one. Open Subtitles ‫دفتري مليء بمرضى ينتظرون الجراحة ‫بقصص مفجعة كهذه تمامًا.
    It's heartbreaking to watch someone bite the hand that feeds them. Open Subtitles هذا يكسر القلوب حينما نشاهد أحدهم يعض اليد التي تطعمه
    It's heartbreaking, but it's timing, and this business, it's all about timing. Open Subtitles هذا محزن ، لكن التوقيت ، وهذا العمل مرتبط بالتوقيت
    We're perfectly aware that you grew up amid conditions that were heartbreaking. Open Subtitles نحن ندرك بشكل تام أنك كبرت في و سط ظروف كانت محطمة للقلب.
    I mean, well, kinda, only because if you lost by one vote, then that would be heartbreaking. Open Subtitles لأنه فقط إذا كنت فقدت بفارق صوت واحد، فهذا هو مفجع.
    I mean, sure, it's heartbreaking in its own way, but it's not my fault. Open Subtitles ل يعني، بالتأكيد، بل هو مفجع بطريقتها الخاصة، ولكنه ليس خطأي.
    He's got a heartbreaking decision to make... about whether his best friend lives or dies. Open Subtitles يجب عليه إتخاذ قرار مفجع بشأن أيّ صديق سيعيش و أيّهم سيموت
    It's heartbreaking to leave one's old home. Open Subtitles إنه لشيء مفجع أن يترك أحدهم منزله القديم. يا إلهي.
    That scene in particular is heartbreaking and so moving Open Subtitles ذلك المشهد بشكل خاص مفجع ومؤثّر جدا
    His injury must be serious and it's heartbreaking Open Subtitles جرحه يجب أن يكون جدّي وهو مفجع
    And it's heartbreaking, there's so little I can do... all I can do is try. Open Subtitles و إنه لأمر مفجع, هناك القليل مما أستطيع فعله... كل ما أستطيع فعله هو المحاولة.
    No, it is a heartbreaking cautionary tale about the dangers of underage drinking and driving. Open Subtitles لا، إنها حكاية مفجعة تحذيرية عن مخاطر الشرب تحت السن القانوني والقيادة
    As heartbreaking as the suffering of immigrants and refugees often is, nothing can compare to the misery involved in human trafficking. UN ولكن مهما كانت مفجعة معاناة المهاجرين واللاجئين في كثير من الأحيان، لا يمكن لأي شيء أن يقارن بالبؤس الذي ينطوي عليه الاتجار بالبشر.
    The images of dead women and children, who posed no military threat whatever, were truly heartbreaking. UN لقد كانت صور القتلى من النساء والأطفال، الذين لم يشكلوا أي خطر عسكري على الإطلاق، تنفطر لها القلوب حقا.
    You know, I read online somewhere that Keats is probably a woman, which is heartbreaking because... Open Subtitles أنت تعلم, لقد قرأت مرة بأن كيتس قد تكون أمراة وهذا أمر محزن
    Don't forget the extortion. This is heartbreaking stuff. Open Subtitles لا تنسِ الإبتزاز هذه أشياء كاسرة للقلب
    A father knows when his daughter's lying, baby. It's heartbreaking. Open Subtitles الأب يعرف عندما تكذب طفلته عليه، وهذا يكسر الفؤاد
    Absolutely adorable and heartbreaking. Open Subtitles ابتسم للكاميرا يا ناواه ياله من طفل لطيف للغاية و يفطر القلب
    Hmm. heartbreaking. Open Subtitles فاجع.
    I mean, the crudeness of these creatures is really quite... heartbreaking. Open Subtitles أنا أقصد ،خشونة هذه المخلوقات هي حقا... تفطر القلوب
    This global review conference is a unique occasion to address this dire and heartbreaking situation. UN إن مؤتمر الاستعراض العالمي هذا فرصة فريدة للتصدي لهذه الحالة الأليمة التي تنفطر لها القلوب.
    It's too slow... and it's heartbreaking. Open Subtitles القضية بطيئة ومحطمة للفؤاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more