"heavy fuel" - Translation from English to Arabic

    • الوقود الثقيل
        
    heavy fuel oil used in maritime shipping often contains high levels of sulphur. UN ويحتوي زيت الوقود الثقيل المستخدم في النقل البحري غالبا على معدلات عالية من الكبريت.
    ▸ Fuel switching from coal and heavy fuel oil to natural gas UN ◂ التحول عن الفحم وزيت الوقود الثقيل واستخدام الغاز الطبيعي
    ▸ Fuel switching from coal and heavy fuel oil to natural gas UN ◂ التحول عن استخدام الوقود من الفحم وزيت الوقود الثقيل إلى الغاز الطبيعي
    Also, 10,000-15,000 tons of heavy fuel spilled into the sea and spread northwards. UN كما تسرَّب ما بين 000 10 و000 15 طن من الوقود الثقيل إلى البحر وانتشر شمالاً.
    The Abatement of Nuisances Law of 1961 is the principal legislative instrument controlling air pollution and regulating vehicle emissions, use of heavy fuel for household heating, and so on. UN وقانون تخفيف الأذى لعام 1961 هو الصك التشريعي الرئيسي الذي يتحكم في ضبط تلوث الهواء وتحديد الانبعاثات من المركبات، واستخدام الوقود الثقيل للتدفئة المنـزلية، وما إلى ذلك.
    56. Other dangerous goods. Strong concerns have also recently been voiced regarding the risk posed by the transport of other dangerous cargo, such as heavy fuel oil. UN 56 - السلع الخطرة الأخرى - جرى الإعراب مؤخرا عن قلق شديد إزاء الخطر الذي يمثله نقل البضائع الخطرة الأخرى، مثل زيت الوقود الثقيل.
    Coal and lignite are burned for space heating in the rural areas of many countries, liquefied petroleum gas and kerosene are used for cooking and lighting, diesel oil for operating internal combustion engines and coal and heavy fuel oil for industrial boiler and furnace firing. UN ويتم إحراق الفحم واللجنيت لتدفئة اﻷماكن في المناطق الريفية في كثير من البلدان، ويستخدم غاز النفط المسال والكيروسين ﻷغراض الطهي واﻹنارة، ويستخدم المازوت لتشغيل محركات الاحتراق الداخلي، ويستخدم الفحم وزيت الوقود الثقيل من أجل المراجل الصناعية ووقود اﻷفران.
    Coal and lignite are burned for space heating in the rural areas of many countries, liquefied petroleum gas and kerosene are used for cooking and lighting, diesel oil for operating internal combustion engines and coal and heavy fuel oil for industrial boiler and furnace firing. UN ويتم إحراق الفحم واللجنيت لتدفئة اﻷماكن في المناطق الريفية في كثير من البلدان، ويستخدم غاز النفط المسال والكيروسين ﻷغراض الطهي واﻹنارة، ويستخدم المازوت لتشغيل محركات الاحتراق الداخلي، ويستخدم الفحم وزيت الوقود الثقيل من أجل المراجل الصناعية ووقود اﻷفران.
    The Antarctic Treaty Consultative Meeting has, for instance, responded to the advice of the Committee and has asked the International Maritime Organization (IMO) to examine ways in which the use of heavy fuel oil by vessels in Antarctic waters could be restricted. UN لقد استجاب الاجتماع الاستشاري لأطراف معاهدة أنتاركتيكا، على سبيل المثال، لمشورة اللجنة وطلب إلى المنظمة البحرية الدولية أن تدرس الطرق التي يمكن بها تقييد استعمال السفن لزيت الوقود الثقيل في مياه أنتاركتيكا.
    The measures include energy market liberalization, increased efficiency in energy production and conversion; fuel switching from coal and heavy fuel oil to natural gas; research and development in, and a shift to, renewable energy; increased energy end-use efficiency; technical improvements in lighting, appliances and equipment; improved vehicle fuel economy; and preservation of and an increase in carbon sinks in forests. UN وتشمل التدابير تحرير سوق الطاقة، وزيادة كفاءة إنتاج الطاقة وتحويلها؛ والتحول في الوقود من الفحم وزيت الوقود الثقيل إلى الغاز الطبيعي، والبحث والتطوير في مجال الطاقة المتجددة والتحول إليها؛ وزيادة فعالية الاستخدام النهائي للطاقة؛ والتحسينات التقنية في الإضاءة، والأجهزة، والمعدات؛ وتحسين الاقتصاد في استهلاك المركبات للوقود؛ وحفظ مصارف الكربون في الغابات وزيادة عددها.
    40. The recent oil spill involving the 26-year-old single-hull vessel Prestige which was carrying 77,000 metric tons of heavy fuel oil, has raised grave concerns in a number of coastal States and led to calls for further acceleration of the phasing out of single-hull vessels. UN 40 - وأثار حادث الانسكاب النفطي الأخير من الناقلة أحادية الهيكل (برستيج) التي بنيت قبل 26 عاما وكانت تقل 000 77 طن متري من نفط الوقود الثقيل قلقا جديا في عدد من الدول الساحلية وأدت إلى صدور دعوات بمزيد من التعجيل في التخلص من الناقلات أحادية الهيكل.
    Industrial: the introduction of efficient heavy fuel for oil fired boilers in industries, efficient coal fired boilers for industrial consumers, efficient electrical motors, and efficient lighting in industrial buildings; UN (أ) القطاع الفرعي الصناعي: استعمال الوقود الثقيل الفعال في المراجل المشعلة بالنفط المستخدمة في المصانع، واستعمال المراجل المشعلة بالفحم الفعال في ما يخص الجهات المستهلكة الصناعية، والمحركات الكهربائية الفعالة، ونظم الإضاءة الفعالة في المباني الصناعية؛
    For example, as of 1997, France has exempted CHP plants from a tax on natural gas and heavy fuel oil (for low-sulphur fuel only), supplementing reduced rates of business tax and accelerated depreciation on investment in CHP. UN فقد أعفت فرنسا مثلا ابتداء من سنة 1997 محطات توليد الطاقة الحرارية الكهربائية من الضريبة على الغاز الطبيعي وزيت الوقود الثقيل (بالنسبة إلى الوقود المنخفض الكبريت فحسب)، علاوة على خفض أسعار ضريبة الأعمال وتسريع الاستهلاك في ما يتصل بالاستثمار في الطاقة الحرارية الكهربائية.
    In particular, the United States scrapped the 1994 Agreed Framework and violated the basic principles of the NPT by naming the Democratic People's Republic of Korea part of an " axis of evil " and making it a target for a pre-emptive nuclear strike and by evading its commitment with respect to construction of light-water reactors and stopping the supply of heavy fuel oil. UN وقامت الولايات المتحدة، على وجه الخصوص، بإلغاء اتفاق الإطار لعام 1994 وانتهكت المبادئ الأساسية لمعاهدة عدم الانتشار، مسمية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية طرفا في " محور الشر " ، وجاعلة إياها هدفا لهجوم نووي استباقي، ومتهربة من التزاماتها فيما يتعلق ببناء مفاعلات المياه الخفيفة وموقفة إمدادات الوقود الثقيل.
    45. An oil spill into the Mediterranean Sea of at least 15,000 tons of heavy fuel has spread along 150 kilometres of the coast, following the bombing by IDF of an oil storage depot at Jiyeh, south of Beirut, on 13 and 15 July, leaving an immediate severe impact on the fishing community and the tourism sector and potential longterm consequences for public health owing to an increased risk of cancer. UN 45 - وقد تسربت بقعة نفطية إلى البحر المتوسط تحتوى على ما لا يقل عن 000 150 طن من الوقود الثقيل على امتداد 150 كيلومترا على الساحل عقب قصف قوات الدفاع الإسرائيلية لمستودع للنفط في الجية في جنوب بيروت في 13 و 15 تموز/يوليه مما أثر تأثيرا خطيرا مباشرا على المجتمعات المحلية لصائدي الأسماك وقطاع السياحة، ومن المحتمل أن تترتب على ذلك آثار طويلة الأجل على قطاع الصحة بسبب تزايد خطر الإصابة بالسرطان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more