"heavy industry" - Translation from English to Arabic

    • الصناعة الثقيلة
        
    • الصناعات الثقيلة
        
    • والصناعة الثقيلة
        
    • والصناعات الثقيلة
        
    Hence the Government's desire to promote value-added production in national heavy industry. UN ومن هنا كانت رغبة الحكومة في تشجيع إنتاج القيمة المضافة في الصناعة الثقيلة الوطنية.
    On the other hand, there is - relatively speaking - a markedly lower number of women in heavy industry, which is particularly noted for its high average wages. UN ومن جهة أخرى، هناك - من الناحية النسبية - عدد أقل بشكل ملحوظ من النساء العاملات في الصناعة الثقيلة المعروف أن متوسط الأجور فيها مرتفع.
    In looking at productive capacity, the mistakes of early development strategies that focused on heavy industry and capital goods at the expense and neglect of agriculture, human capital, and labor-intensive exports should be avoided. UN وعند النظر في القدرة الإنتاجية، ينبغي تفادي أخطاء الاستراتيجيات الإنمائية الأولى التي ركزت على الصناعة الثقيلة والسلع الإنتاجية على حساب الزراعة ورأس المال البشري والصادرات المعتمدة على كثافة اليد العاملة.
    Such schemes are primarily found among male manual workers in heavy industry. UN وتوجد هذه النظم أساسا في أوساط الذكور المشتغلين باﻷعمال اليدوية في الصناعات الثقيلة.
    Most often the suicides are heavy industry employees, farmers and pensioners. UN وتسجل حالات الانتحار غالباً بين العاملين في الصناعات الثقيلة والمزارعين والمتقاعدين.
    The main feature of the structural changes in the industrial sector, which began in Ukraine in 1993, is an increase in the share of heavy industry and a sharp drop in mechanical engineering and light industry. UN وتتمثل السمة الرئيسية للتغيرات الهيكلية التي شهدها القطاع الصناعي، التي بدأت في أوكرانيا في عام 1993، في زيادة في حصة الصناعة الثقيلة مع انخفاض حاد في الهندسة الميكانيكية والصناعة الخفيفة.
    64. His Government also was grappling with the challenge of restructuring the industrial sector, which had been plagued by obsolete technology, an overemphasis on heavy industry and incompetent management. UN ٦٤ - ومضى يقول إن حكومته تتصدى أيضا لتحدي إعادة تشكيل الهياكل فــي القطاع الصناعي الـــذي تعـــرض للشلل بسبب التكنولوجيا العتيقة وزيادة التركيز على الصناعة الثقيلة والادارة غير المختصة.
    87. Cuban heavy industry, which supports the national economy through its production of nickel, oil, cement, and chemical and electrical products, suffered the effects of the embargo during this period in all its areas of production. UN 87 - وتضرر من الحصار قطاع الصناعة الثقيلة بجميع فروعه المنتجة، وهو عمدة الاقتصاد الكوبي في ما يتعلق بالمنتجات الأساسية مثل النيكل والنفط والخرسانة والصناعتين الكيميائية والكهربائية.
    34. The Committee urges the State party to intensify its efforts to encourage investment and development in the regions of Estonia with the highest unemployment rate with a view to providing employment for workers affected by restructuring programmes, particularly in the heavy industry and agrarian sectors. UN 34- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تكثف جهودها الرامية إلى تشجيع الاستثمار والتنمية في مناطق إستونيا التي تعاني من أعلى معدلات البطالة بهدف توفير فرص العمل للعمال المتضررين من برامج إعادة الهيكلة، لا سيما في قطاع الصناعة الثقيلة والقطاع الزراعي.
    heavy industry UN الصناعة الثقيلة
    In addition to the dismantling or destruction of heavy industry and the permanent closure of mines, the Morgenthau Plan called for a reduction of the Reich's land area by one half. Open Subtitles بالإضافة لتدمير الصناعة الثقيلة والإغلاق الدائم للمناجم دعت خطة (مورجنثاو) لتقليص أرض الرايخ للنصف.
    There are 2.3 million people (44 per cent of the population) living in rural areas, of whom 1,174,000 are women.1 Unemployment in rural areas has increased, causing serious problems in certain areas because heavy industry has decreased and agricultural production is in a transition phase. UN يعيش ٢,٣ مليون نسمة )٤٤ في المائة من السكان( في المناطق الريفية، من بينهم ٠٠٠ ١٧٤ ١ امرأة)٢(. وارتفعت معدلات البطالة في المناطق الريفية وأدت إلى مشاكل خطيرة في مناطق معينة، بسبب تراجع الصناعة الثقيلة ووجود الانتاج الزراعي في مرحلة انتقالية.
    In addition, most of the EITs assume substantial changes in industrial production and anticipate shifts from (heavy) industry to the service sector. UN وإضافة إلى ذلك، فإن معظم الاقتصادات التي تجتاز مرحلة انتقالية تفترض حدوث تغيﱡرات كبيرة في اﻹنتاج الصناعي وترتقب حدوث تحولات من قطاع الصناعة )الثقيلة( إلى قطاع الخدمات.
    The Russian Federation will maintain its export duties on natural gas, wood, and raw materials for heavy industry. UN وسيحتفظ الاتحاد الروسي برسوم التصدير التي يطبقها على الغاز الطبيعي والخشب والمواد الخام المستخدمة في الصناعات الثقيلة.
    Either immediately on arrival in the gas chambers, or they worked us to death in the heavy industry. Open Subtitles إمّا فور وصولنا في غرف الغاز أو بتشغيلنا حتى الموت في الصناعات الثقيلة
    But the effects of all this power were felt far beyond the world of heavy industry. Open Subtitles لكن تأثيرات كل هذه القوي،امتدت بعيداً عن عالم الصناعات الثقيلة
    heavy industry's output doubled in ten years. Open Subtitles تضاعف إنتاج الصناعات الثقيلة في عشر سنوات
    Private farms were forcibly collectivized, and the state's resources poured into heavy industry at the expense of consumer goods. Open Subtitles تم تحويل ملكية المزارع ،الخاصة إلى عامة قسرًا وانصبت موارد الدولة في الصناعات الثقيلة على حساب السلع الاستهلاكية
    Your brother has confessed that you, Sergo, gave orders as commissar of heavy industry for excess sabotage and wrecking in the factories. Open Subtitles أعترف أخوك بأنك, سيرغو أعطيت أوامر بصفتك مسؤول الصناعات الثقيلة بالتخريب والتدمير
    This trend is expanding to other sectors such as agriculture, heavy industry and manufacturing. UN ويتسع هذا التوجه ليشمل قطاعات أخرى مثل الزراعة والصناعة الثقيلة والتصنيع.
    Another possible explanation was that economic restructuring had led to more employment in service sectors, where the proportion of women workers was higher, to the detriment of predominantly male sectors such as mining and heavy industry. UN والتوضيح الآخر المحتمل هو أن إعادة التشكيل الاقتصادي قد أدت إلى ازدياد العمالة في قطاعات الخدمة، التي تكون فيها نسبة العاملات أعلى، الأمر الذي يضر بالقطاعات التي يسود فيها الرجال كقطاعي التعدين والصناعات الثقيلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more