"held at bujumbura" - Translation from English to Arabic

    • المعقود في بوجمبورا في
        
    • الذي عقد في بوجمبورا
        
    • الذي عقد في بوجومبورا
        
    • المعقود في بوجومبورا في
        
    “Emphasizing the importance of all States acting in accordance with the recommendations adopted by the Regional Conference on Assistance to Refugees, Returnees and Displaced Persons in the Great Lakes Region held at Bujumbura from 15 to 17 February 1995 and those contained in the Cairo Declaration on the Great Lakes Region, UN " وإذ يشدد على أهمية أن تتصرف جميع الدول وفقا للتوصيات التي اعتمدها المؤتمر اﻹقليمي المعني بتقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في منطقة البحيرات الكبرى المعقود في بوجمبورا في الفترة من ١٥ إلى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ والتوصيات الواردة في إعلان القاهرة المتعلق بمنطقة البحيرات الكبرى،
    99. The regional conference on assistance to refugees, returnees and displaced persons in the Great Lakes region, held at Bujumbura from 15 to 17 February 1995, raised expectations in the international community of a gradual increase in the rate of voluntary repatriation to Rwanda. UN ٩٩ - وأثار المؤتمر اﻹقليمي المعني بتقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في منطقة البحيرات الكبرى، المعقود في بوجمبورا في الفترة من ٥١ إلى ٧١ شباط/فبراير ٥٩٩١، التوقعات لدى المجتمع الدولي بحدوث زيادة تدريجية في معدل العودة الطوعية إلى رواندا.
    (e) Letter dated 4 October 2000 from the Permanent Representative of Burundi to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the report of the Subregional Conference on the Question of Refugees and Displaced Persons in Central Africa, held at Bujumbura from 14 to 16 August 2000 (A/55/506-S/2000/1006). UN (هـ) رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000، موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لبوروندي لدى الأمم المتحدة، يحيل بها تقرير المؤتمر دون الإقليمي المعني بمسألة اللاجئين والمشردين داخليا في وسط أفريقيا، المعقود في بوجمبورا في الفترة من 14 إلى 16 آب/أغسطس 2000 (A/55/506-S/2000/1006).
    Luxembourg also announced a contribution of Euro1 million at the development partners' round table held at Bujumbura at the end of May 2007. UN كما أن لكسمبرغ أعلنت تقديم تبرع بمبلغ مليون يورو في اجتماع المائدة المستديرة للشركاء الإنمائيين الذي عقد في بوجمبورا في نهاية أيار/مايو 2007.
    - Representative of the Republic of Zaire to the Regional Conference on Assistance to Refugees, Returnees and Displaced Persons in the Great Lakes Region held at Bujumbura from 12 to 17 February 1995. UN ● مندوب جمهورية زائير إلى المؤتمر اﻹقليمي المعني بمساعدة اللاجئين والعائدين والمشرديــن فــي منطقة البحيرات الكبرى الذي عقد في بوجمبورا في الفترة من ١٢ إلى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    79. Following the OAU/UNHCR-sponsored Conference held at Bujumbura in February 1995, two follow-up meetings on the implementation of the Plan of Action adopted at the Conference have taken place. UN ٩٧ - وعقب المؤتمر الذي عقد في بوجومبورا في شباط/فبراير ٥٩٩١ برعاية منظمة الوحدة اﻷفريقية والمفوضية، عقد اجتماعا متابعة بشأن تنفيذ خطة العمل المعتمدة في المؤتمر.
    15. Encourages the international community and the Government of Burundi to implement the various recommendations of the Plan of Action adopted by the Regional Conference on Assistance to Refugees, Returnees and Displaced Persons in the Great Lakes Region, held at Bujumbura from 15 to 17 February 1995; UN ١٥ - تشجع المجتمع الدولي وحكومة بوروندي على تنفيذ مختلف توصيات خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر اﻹقليمي المعني بتقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في منطقة البحيرات الكبرى، المعقود في بوجمبورا في الفترة من ١٥ إلى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥؛
    I also continue to believe that the early implementation of some of the key recommendations of the OAU/UNHCR Regional Conference on Assistance to Refugees, Returnees and Displaced Persons in the Great Lakes Region, held at Bujumbura from 15 to 17 February, would ease the tremendous humanitarian crisis in the region. UN كما أني لا أزال أعتقد أن التنفيذ المبكر لبعض التوصيات الرئيسية للمؤتمر الاقليمي المشترك بين منظمة الوحدة اﻷفريقية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمعني بمساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين من منطقة البحيرات الكبرى، المعقود في بوجمبورا في الفترة من١٥ إلى ١٧ شباط/فبراير، يمكن أن يخفف من وطأة اﻷزمة اﻹنسانية الهائلة في تلك المنطقة.
    “The Council calls again upon all States to act in accordance with the conclusions of the summit meeting of the leaders in the region at Nairobi in January 1995 and the recommendations by the Regional Conference on Assistance to Refugees, Returnees and Displaced Persons in the Great Lakes Region, held at Bujumbura from 15 to 17 February 1995. UN " ويطلب المجلس، مرة أخرى، من جميع الدول أن تتصرف وفقا للنتائج التي خلص إليها مؤتمر القمة لزعماء المنطقة المعقود في نيروبي في كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥، والتوصيات التي أصدرها المؤتمر اﻹقليمي المعني بتقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في منطقة البحيرات الكبرى، المعقود في بوجمبورا في الفترة من ١٥ الى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    " 9. Reiterates that the Plan of Action adopted by the Regional Conference on Assistance to Refugees, Returnees and Displaced Persons in the Great Lakes Region, held at Bujumbura from 15 to 17 February 1995, as endorsed by the General Assembly in its resolution 50/149, continues to be a viable framework for the resolution of the refugee and humanitarian problems in that region; UN " ٩ - تؤكد مرة أخرى أن خطة العمل التي اعتمدهـا المؤتمر اﻹقليمي لتقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في منطقة البحيـرات الكبـرى، المعقود في بوجمبورا في الفترة من ٥١ إلى ٧١ شباط/فبراير ٥٩٩١، وأيدتها الجمعية في قرارها ٠٥/٩٤١، لا تزال إطارا صالحا لحل مشاكل اللاجئين والمشاكل اﻹنسانية في تلك المنطقة؛
    9. Reiterates that the Plan of Action adopted by the Regional Conference on Assistance to Refugees, Returnees and Displaced Persons in the Great Lakes Region, held at Bujumbura from 15 to 17 February 1995, as endorsed by the General Assembly in its resolution 50/149, continues to be a viable framework for the resolution of the refugee and humanitarian problems in that region; UN ٩ - تؤكد مرة أخرى أن خطة العمل التي اعتمدهـا المؤتمر اﻹقليمي لتقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في منطقة البحيـرات الكبـرى، المعقود في بوجمبورا في الفترة من ١٥ إلى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، وأيدتها الجمعية في قرارها ٥٠/١٤٩، لا تزال إطارا صالحا لحل مشاكل اللاجئين والمشاكل اﻹنسانية في تلك المنطقة؛
    9. Reiterates that the Plan of Action adopted by the Regional Conference on Assistance to Refugees, Returnees and Displaced Persons in the Great Lakes Region, held at Bujumbura from 15 to 17 February 1995, as endorsed by the General Assembly in its resolution 50/149, continues to be a viable framework for the resolution of the refugee and humanitarian problems in that region; UN ٩ - تؤكد مرة أخرى أن خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر اﻹقليمي لتقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في منطقة البحيرات الكبرى، المعقود في بوجمبورا في الفترة من ١٥ إلى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، وأيدتها الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١٤٩، لا تزال إطارا صالحا لحل مشاكل اللاجئين والمشاكل اﻹنسانية في تلك المنطقة؛
    9. Reiterates that the Plan of Action adopted by the Regional Conference on Assistance to Refugees, Returnees and Displaced Persons in the Great Lakes Region, held at Bujumbura from 15 to 17 February 1995, as endorsed by the General Assembly in its resolution 50/149, continues to be a viable framework for the resolution of the refugee and humanitarian problems in that region; UN ٩ - تؤكد مرة أخرى أن خطة العمل التي اعتمدهـا المؤتمر اﻹقليمي لتقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في منطقة البحيـرات الكبـرى، المعقود في بوجمبورا في الفترة من ١٥ إلى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، وأيدتها الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١٤٩، لا تزال إطارا صالحا لحل مشاكل اللاجئين والمشاكل اﻹنسانية في تلك المنطقة؛
    9. Reiterates that the Plan of Action adopted by the Regional Conference on Assistance to Refugees, Returnees and Displaced Persons in the Great Lakes Region, held at Bujumbura from 15 to 17 February 1995, as endorsed by the General Assembly in its resolution 50/149, continues to be a viable framework for the resolution of the refugee and humanitarian problems in that region; UN ٩ - تؤكد مرة أخرى أن خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر اﻹقليمي لتقديم المساعدة إلى الﻵجئين والعائدين والمشردين في منطقة البحيرات العظمى، المعقود في بوجمبورا في الفترة من ١٥ إلى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، وأيدتها الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١٤٩، لا تزال تمثل إطارا صالحا لحل مشاكل الﻵجئين والمشاكل اﻹنسانية في تلك المنطقة؛
    10. Reiterates that the Plan of Action adopted by the Regional Conference on Assistance to Refugees, Returnees and Displaced Persons in the Great Lakes Region, held at Bujumbura from 15 to 17 February 1995, as endorsed by the General Assembly in its resolution 50/149, continues to be a viable framework for the resolution of the refugee and humanitarian problems in that region; UN ١٠ - تكرر تأكيد أن خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر اﻹقليمي لتقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في منطقة البحيرات الكبرى، المعقود في بوجمبورا في الفترة من ١٥ إلى ١٧ شباط/ فبراير ١٩٩٥، وأيدتها الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١٤٩، لا تزال تمثل إطارا صالحا لحل مشاكل اللاجئين والمشاكل اﻹنسانية في تلك المنطقة؛
    35. In February 1995, UNHCR and the Organization of African Unity (OAU) organized the Regional Conference on Assistance to Refugees and Displaced Persons in the Great Lakes Region, which was held at Bujumbura. UN ٣٥ - وفي شباط/فبراير ١٩٩٥، نظمت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الوحدة الافريقية المؤتمر اﻹقليمي المعني بتقديم المساعدة الى اللاجئين والمشردين في منطقة البحيرات الكبرى، الذي عقد في بوجمبورا.
    In view of the timeline envisaged for the finalization of the poverty reduction strategy paper process, the Government developed a one-year bridging emergency programme for 2006, which was presented to a donor conference held at Bujumbura on 28 February. UN وفي ضوء الوقت المحدد للانتهاء عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر، وضعت الحكومة برنامجا انتقاليا للطوارئ لمدة سنة واحدة لعام 2006، والذي قُدم إلى مؤتمر المانحين الذي عقد في بوجمبورا في 28 شباط/ فبراير.
    3. The General Assembly called upon all States to act in accordance with the recommendations adopted by the Nairobi Summit of January 1995, the Regional Conference on Assistance to Refugees, Returnees and Displaced Persons in the Great Lakes Region, held at Bujumbura in February 1995, and those contained in the Cairo Declaration adopted at the summit of heads of State of the Great Lakes region, held at Cairo in November 1995. UN ٣ - وطلبت الجمعية العامة إلى جميع الدول أن تتصرف وفقا للتوصيات المعتمدة في مؤتمر قمة نيروبي الذي عقد في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، والمؤتمر اﻹقليمي المعني بمساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين في منطقة البحيرات الكبرى الذي عقد في بوجمبورا في شباط/فبراير ٥٩٩١، والتوصيات الواردة في إعلان القاهرة الذي اعتمده مؤتمر القمة لرؤساء دول منطقة البحيرات الكبرى الذي عقد في القاهرة في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١.
    18. Reiterates that the Plan of Action adopted by the Regional Conference on Assistance to Refugees, Returnees and Displaced Persons in the Great Lakes Region, held at Bujumbura from 15 to 17 February 1995, as endorsed by the General Assembly in its resolution 50/149 of 21 December 1995, continues to be a viable framework for the resolution of the refugee and humanitarian problems in that region; UN ١٨ - تؤكد من جديد أن خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر اﻹقليمي لتقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في منطقة البحيرات الكبرى الذي عقد في بوجمبورا في الفترة من ١٥ إلى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، والتي أيدتها الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١٤٩ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، لا تزال تمثل إطارا صالحا لحل مشاكل اللاجئين والمشاكل اﻹنسانية في تلك المنطقة؛
    In cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the OAU organized the Regional Conference on Assistance to Refugees, Returnees and Displaced Persons in the Great Lakes Region, which was held at Bujumbura in February 1995. UN وبالتعاون مع مكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، نظمت منظمة الوحدة الافريقية المؤتمر اﻹقليمي المعني بتقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في منطقة البحيرات الكبرى، الذي عقد في بوجومبورا في شهر شباط/فبراير ٥٩٩١.
    9. Also welcomes the initiatives of the High Commissioner to implement General Assembly resolution 49/7, and endorses the Plan of Action adopted by the Regional Conference on Assistance to Refugees, Returnees and Displaced Persons in the Great Lakes Region, held at Bujumbura from 15 to 17 February 1995, as a framework for solution-oriented approaches to the humanitarian problems in the Great Lakes region; UN ٩ - ترحب أيضا بما اتخذته المفوضية من مبادرات لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٩/٧، وتؤيد خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر اﻹقليمي لمساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين في منطقة البحيرات الكبرى المعقود في بوجومبورا في الفترة من ١٥ إلى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، باعتبارها إطارا لنهوج غايتها إيجاد حلول للمشاكل اﻹنسانية في تلك المنطقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more