"held at cairo in" - Translation from English to Arabic

    • المعقود في القاهرة في
        
    • عقد في القاهرة في
        
    • المعقود في القاهرة عام
        
    • المعقودة في القاهرة في
        
    • عقدت في القاهرة في
        
    • التي عقدت في القاهرة عام
        
    • الذي عُقد في القاهرة في
        
    The concept was introduced for the first time at the Summit Conference of Non-Aligned Countries, held at Cairo in 1964. UN وقد طرح المفهوم ﻷول مرة في مؤتمر القمة لبلدان عدم الانحياز، المعقود في القاهرة في عام ١٩٦٤.
    The agreements adopted at the International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994, underscore the importance of population policy as an integrating framework for the programme of action agreed upon at the Conference. UN وتؤكد الاتفاقات المعتمدة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في عام ١٩٩٤، على أهمية السياسات السكانية بوصفها إطارا متكاملا لبرنامج العمل المتفق عليه في المؤتمر.
    At the International Conference on Population and Development (ICPD) held at Cairo in 1994, UFER delegates took part in the various consultations, presentations and workshops at the main conference and at parallel NGO activities. UN وفي المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في عام ١٩٩٤، شارك مندوبو الحركة في مختلف المشاورات والمداخلات وحلقات العمل في المؤتمر الرئيسي وفي اﻷنشطة الموازية للمنظمات غير الحكومية.
    One summit that deserves special mention is the International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994. UN وأحد هذه المؤتمرات تستحق الذكر بصفة خاصة، وهو المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994.
    55. One of the major activities in population policy during the biennium 1992-1993 was the Expert Group Meeting on Population Policies and Programmes, which had been held at Cairo in April 1992. UN ٥٥ - وأحد اﻷنشطة الرئيسية في مجال السياسة السكانية في خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ هو اجتماع فريق من الخبراء معني بالسياسات والبرامج السكانية، عقد في القاهرة في نيسان/ابريل ١٩٩٢.
    In 1999, the five-year review of the International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994, was conducted in New York. UN وفي سنة ٩٩٩١، أجري في نيويورك استعراض السنوات الخمس للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة عام ٤٩٩١.
    Recalling the Declaration on the Denuclearization of Africa adopted by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its first ordinary session, held at Cairo in 1964, UN إذ تشير إلى إعلان اعتبار أفريقيا منطقة لا نووية الذي اعتمده مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية اﻷولى المعقودة في القاهرة في عام ١٩٦٤،
    UNDP sponsored jointly with ALO and ILO the Seminar on Employment Policies, held at Cairo in May 1993. UN ويشترك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع منظمة العمل العربية ومنظمة العمل الدولية في رعاية حلقة دراسية عقدت في القاهرة في أيار/مايو ٣٩٩١ بشأن سياسات التوظيف.
    Under the same project, UNDCP also undertook to assist in the elaboration of the OAU action plan for drug control in Africa in response to the request of the Council of Ministers at its fifty-eighth session, held at Cairo in 1993. UN وفي إطار المشروع نفسه، تعهد برنامج اﻷمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات بأن يساعد في إعداد خطة العمل لمنظمة الوحدة الافريقية من أجل مكافحة المخدرات في افريقيا استجابة لطلب مجلس الوزراء في دورته الثامنة والخمسين، التي عقدت في القاهرة عام ١٩٩٣.
    As noted in paragraph 16 above, the ministerial meeting of the Group of 77 held at Cairo in 1986 underlined the interrelationship between peace, security, development and economic cooperation among developing countries and accordingly stressed the importance of settling all disputes among developing countries by peaceful means. UN وكما ورد آنفا في الفقرة 16، فإن الاجتماع الوزاري لمجموعة الـ 77 المعقود في القاهرة في عام 1986 أبرز الترابط بين السلام والأمن والتنمية والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، وبالتالي شدد على أهمية تسوية كافة المنازعات فيما بين البلدان النامية بالوسائل السلمية.
    The agreements adopted at the International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994, underscore the importance of population policy as an integrating framework for the programme of action agreed upon at the Conference. UN وتؤكد الاتفاقات المعتمدة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في عام ١٩٩٤، على أهمية السياسات السكانية بوصفها إطارا متكاملا لبرنامج العمل المتفق عليه في المؤتمر.
    The agreements adopted at the International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994, underscore the importance of population policy as an integrating framework for the programme of action agreed upon at the Conference. UN وتؤكد الاتفاقات المعتمدة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في عام ١٩٩٤، على أهمية السياسات السكانية بوصفها إطارا متكاملا لبرنامج العمل المتفق عليه في المؤتمر.
    Mr. Priedkalns (Latvia): Latvia took an active part in the International Conference on Population and Development (ICPD), held at Cairo in 1994, and in the subsequent global review process. UN السيد بريدكالنس )لاتفيا( )تكلم بالانكليزية(: لقد شاركت لاتفيا بنشاط في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في عام ١٩٩٤، وفي عملية الاستعراض العالمي التي أعقبته.
    42. It also participated in the meeting of the Executive Committee of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region (JCEDAR), held at Cairo in June 1998. UN ٤٢ - وشاركت اللجنة أيضا في اجتماع اللجنة التنفيذية للجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية، المعقود في القاهرة في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    That change in perception actually evolved over two decades and culminated in the adoption of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, held at Cairo in September of that year. UN والواقع أن تغيير المفهوم هذا قد أخذ ينشأ على مدى عقدين من الزمان توجا باعتماد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في أيلول/سبتمبر من ذلك العام.
    Asked about consciousness-raising programmes for family-planning schemes, she said that the Government fully endorsed the declaration adopted at the World Conference on Population and Development held at Cairo in 1994 concerning reproductive rights and sexual education for teenagers in view of the health of the family. UN وسئلت عن برامج زيادة الوعي بالنسبة لمشاريع تنظيم اﻷسرة، فقالت إن الحكومة تؤيد على نحو كامل الاعلان الذي اعتمده المؤتمر العالمي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في عام ١٩٩٤، بصدد حقوق الانجاب والثقافة الجنسية للمراهقين، وذلك بالنظر إلى صحة اﻷسرة.
    51. At the invitation of the secretariat of the League, UNRWA participated in a special joint meeting with representatives of the Arab host countries and the secretariat, which was held at Cairo in March 1997, to discuss the conditions of Palestine refugees in the area of operations. UN ١٥ - وتلبية لدعوة اﻷمانة العامة للجامعة العربية، شاركت اﻷونروا في الاجتماع الخاص المشترك مع ممثلي البلدان العربية المضيفة واﻷمانة العامة المعقود في القاهرة في آذار/ مارس ٧٩٩١، لمناقشة أحوال اللاجئين الفلسطينيين في منطقة العمليات.
    The most recent conference was the " Arab Regional Conference on National Shelter Strategies " , held at Cairo in December 1992. UN وآخر اجتماع شارك فيه المركز من هذه الاجتماعات هو " المؤتمر اﻹقليمي العربي المعني باستراتيجيات المأوى الوطنية " ، الذي عقد في القاهرة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    64. At the invitation of the League of Arab States, the Commissioner-General of UNRWA attended the meeting of the Council of Ministers for Foreign Affairs, held at Cairo in April 1993 and briefed the Council on UNRWA operations, focusing on the financial shortfall faced by the agency in 1993. UN ٤٦ - وبناء على دعوة من جامعة الدول العربية، حضر المفوض العام لﻷونروا اجتماع مجلس وزراء الخارجية الذي عقد في القاهرة في نيسان/ابريل ٣٩٩١، وقدم للمجلس معلومات عن العمليات التي تقوم بها اﻷونروا، مع التركيز على ما تواجهه الوكالة في عام ٣٩٩١ من نقص مالي.
    31. Training courses were organized in a variety of critical subjects including a round table, Training in Support of Urban Finance and Management for Arab States, held at Cairo in April 1992; and support to the Nigerian National Workshop on Municipal Finance held at Ibadan in May 1992. UN ٣١ - ونظمت دورات تدريبية في مختلف الموضوعات الهامة، اشتملت على اجتماع طاولة مستديرة عن التدريب دعما للتمويل والادارة الحضريين في الدول العربية، عقد في القاهرة في نيسان/أبريل ١٩٩٢.
    The International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994, marked a significant shift. UN لقد شكل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المعقود في القاهرة عام 1994، نقطة تحول هامة.
    At its thirtieth session held at Cairo in 1991, AALCC considered a note prepared by its Secretariat on the significance and cost of ratification of the Convention. UN ونظرت اللجنة، في دورتها الثلاثين المعقودة في القاهرة في عام ١٩٩١، في مذكرة أعدتها أمانتها بشأن أهمية وتكلفة التصديق على الاتفاقية .
    It also participated in the workshop on " The environmental impact on the industrial activities in the Arab world " held at Cairo in December 1995. UN كما اشتركت اللجنة في حلقة العمل عن " التأثير البيئي على اﻷنشطة الصناعية في العالم العربي " التي عقدت في القاهرة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    ICAO has provided information, particularly on the implementation of ICAO regional air navigation plans by African countries, for the study of air transport in Africa being undertaken by Egypt, which was endorsed by the Council of Ministers of OAU at its fifty-eighth session, held at Cairo in 1993. UN وقدمت منظمة الطيران المدني الدولي المعلومات، وخاصة فيما يتعلق بتنفيذ البلدان الافريقية للخطط الاقليمية للملاحة الجوية التي وضعتها منظمة الطيران المدني الدولي من أجل دراسة النقل الجوي في افريقيا التي تضطلع بها مصر، والتي أيدها مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في دورته الثامنة والخمسين، التي عقدت في القاهرة عام ١٩٩٣.
    38. The Near East Process was initiated through an FAO/UNEP expert meeting on criteria and indicators for sustainable forest management held at Cairo in October 1996. UN ٣٨ - واستهلت عملية الشرق اﻷدنى من خلال اجتماع الخبراء المشترك بين الفاو وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن معايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات الذي عُقد في القاهرة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more