"held at vienna in" - Translation from English to Arabic

    • المعقود في فيينا في
        
    • الذي عقد في فيينا في
        
    • المعقود في فيينا عام
        
    • عقدت في فيينا في
        
    • بفيينا في
        
    • عقدت في فيينا عام
        
    AALCC had been represented at that Conference, held at Vienna in June 1993. UN ثم قدم الى المؤتمر المعقود في فيينا في شهر حزيران/يونيه من هذا العام.
    In the years following, attempts were made to build up that consensus in a number of international conferences and negotiations, culminating in the World Conference on Human Rights held at Vienna in 1993. UN وفي السنوات اللاحقة، بذلت محاولات لزيادة ذلك التوافق في عدد من المؤتمرات والمفاوضات الدولية بلغت ذروتها في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا في عام 1993.
    In its statement to the World Conference on Human Rights held at Vienna in 1993, WVF pointed out that women victims of war are among the most vulnerable populations of the world, and that their human rights are even more abridged and denied than those of other women. UN وفي بيانه المقدم إلى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا في عام 1993، أشار الاتحاد إلى أن النساء من ضحايا الحرب يعتبرن من بين أكثر فئات السكان ضعفا في العالم وقد جردن وحرمن من حقوق الإنسان بدرجة أكبر من سائر النساء.
    Thus, at the World Conference on Human Rights, held at Vienna in 1993, it was recognized that UN وبالتالي، تم الاعتراف، في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، الذي عقد في فيينا في عام 1993، بأن
    2. The report also examines the status of implementation of the recommendations of the World Conference on Human Rights held at Vienna in 1993. UN ٢- كما يفحص التقرير حالة تنفيذ توصيات المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عقد في فيينا في ٣٩٩١.
    Reaffirming the views of the World Conference on Human Rights, held at Vienna in 1993, on the urgency of eliminating denials and violations of human rights, UN وإذ تعيد تأكيد وجهات نظر المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، المعقود في فيينا عام 1993، بشأن الحاجة الماسة لوضع حد لإنكار حقوق الإنسان وانتهاكها،
    It should be recalled that the question of displaced persons was settled through the Voluntary Exchange of Populations Agreement reached between the two sides at the third round of talks, held at Vienna in 1975. UN وتجدر الاشارة إلى أن مسألة المشردين قد سُوِّيت من خلال اتفاق التبادل الطوعي للسكان بين الجانبين في جولة المحادثات الثالثة، التي عقدت في فيينا في عام 1975.
    A four-member delegation of IINS participated in an NGO meeting and the World Conference on Human Rights held at Vienna in August 1993. UN شارك وفد للمعهد يضم أربعة أعضاء في اجتماع للمنظمات غير الحكومية والمؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا في آب/أغسطس ١٩٩٣.
    The report and recommendations of the meeting constitute an important regional input to the United Nations World Youth Forum, held at Vienna in November 1996. UN وشكﱠل تقرير الاجتماع وتوصياته مُدخلا مهماً قدمته المنطقة إلى محفل الشباب العالمي التابع لﻷمم المتحدة المعقود في فيينا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    He attended the World Conference on Human Rights, held at Vienna in June 1993, and called for more commitment to counter the sale of children, child prostitution and child pornography. UN كما حضر المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا في حزيران/يونيه ١٩٩٣، ودعا إلى المزيد من الالتزام من أجل التصدي لمشاكل بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال وانتاج المواد اﻹباحية عن اﻷطفال.
    The legal framework and the established human rights machinery have been greatly strengthened by the Vienna Declaration and Plan of Action adopted by the World Conference on Human Rights held at Vienna in June 1993. UN وتم تعزيز اﻹطار القانوني واﻵلية المنشأة لحقوق اﻹنسان، إلى حد كبير، بإعلان وخطة عمل فيينا اللذين أقرهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    The World Conference on Human Rights, held at Vienna in June 1993, recognized the right to development as a human right and called upon States and the international community to fulfil their obligations to enable individuals and peoples of developing countries to enjoy that right to development. UN واعترف المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، المعقود في فيينا في حزيران/يونيه 1993، بالحق في التنمية بوصفه حقاً من حقوق الإنسان، وطلب إلى الدول والمجتمع الدولي الوفاء بالتزاماتها لتمكين أفراد وشعوب البلدان النامية من التمتع بالحق في التنمية.
    56. The first Summit of Heads of State and Government of the Member States of the Council of Europe, held at Vienna in October 1993, gave new impetus to the organization’s activities in the field of combating racism, xenophobia, anti-Semitism and intolerance. UN ٥٦ - وقد سمح مؤتمر القمة اﻷول لرؤساء دول وحكومات الدول اﻷعضاء في مجلس أوروبا، المعقود في فيينا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، بإعطاء زخم جديد ﻷنشطة المنظمة في ميدان مكافحة العنصرية، وكراهية اﻷجانب، ومعاداة السامية، والتعصب.
    1067. Cooperation between the United Nations and the League of Arab States (LAS) has strengthened as the two organizations have pursued the implementation of proposals adopted at the general meetings between them, the latest of which was held at Vienna in 1995. UN ١٠٦٧ - زاد التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية مع سعي المنظمتين إلى تنفيذ المقترحات التي اتفــق عليهــا فــي الاجتماعات العامة التي عقدتها المنظمتان وكان آخرها الاجتماع المعقود في فيينا في عام ١٩٩٥.
    Moreover, serious consideration should be given to holding a follow-up meeting to the meeting held at Vienna in early 1994, in order to ensure that the affected countries continue to receive the support of the international community in coping with the adverse effects of the sanctions regime. UN كما ينبغي النظر بشكل جدي في عقد اجتماع ومتابعة للاجتماع الذي عقد في فيينا في أوائل عام ١٩٩٤، لكفالة استمرار تلقي البلدان المتضررة لدعم المجتمع الدولي من أجل مواجهة اﻵثار السلبية لنظام الجزاءات.
    Participant at the preparatory meeting for the World Conference on Human Rights, held in Costa Rica, and participant at the United Nations World Conference on Human Rights, held at Vienna in 1993, as a member of the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR) UN المشاركة في الاجتماع التحضيري للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عقد في كوستاريكا، والمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة العالمي لحقوق الإنسان، الذي عقد في فيينا في سنة 1993، بصفته عضوا في لجنة حقوق الإنسان للبلدان الأمريكية
    A progress report on preparatory activities for the International Year of the Family was also prepared for the inter-agency meeting on the Year held at Vienna in March 1993. UN كذلك تم إعداد تقرير مرحلي عن اﻷنشطة التحضيرية المتعلقة بالسنة الدولية لﻷسرة لتقديمه إلى الاجتماع المشترك بين الوكالات والمعني بهذه السنة، الذي عقد في فيينا في آذار/مارس ١٩٩٣.
    59. At its first regular session of 1994, ACC considered the implications for the system of the outcome of the World Conference on Human Rights, held at Vienna in June 1993. UN ٥٩ - في الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٤، نظرت لجنة التنسيق الادارية في اﻵثار المتعلقة بالمنظومة والمترتبة على حصيلة المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، الذي عقد في فيينا في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    A global inventory of ongoing technical cooperation in anti-money-laundering activities was established following the coordination meetings held at Vienna in September 1998. UN وأنشئت ، بعد الاجتماع التنسيقي الذي عقد في فيينا في أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ ، قائمة عالمية بمشاريع التعاون التقني الجارية في مجال أنشطة مكافحة غسل اﻷموال .
    36. Reconfirms the views of the World Conference on Human Rights, held at Vienna in 1993, on the urgency of eliminating denials and violations of human rights; UN 36 - تؤكد من جديد آراء المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا عام 1993، بشأن مسيس الحاجة للقضاء على الحرمان من حقوق الإنسان وانتهاكها؛
    It is true that many Turkish Cypriots as well as Greek Cypriots were displaced in 1974 as a result of the Greek coup d'état and its aftermath. It is equally true, however, that the question of displaced persons was settled through the Voluntary Exchange of Populations Agreement reached between the two sides at the third round of talks, held at Vienna in 1975. UN وصحيح أن العديد من القبارصة الأتراك والقبارصة اليونانيين أيضاً شردوا في عام 1974 نتيجة للانقلاب العسكري اليوناني وما تبعه من أحداث، ولكن لا شك أيضاً أن مسألة المشردين قد سويت من خلال اتفاق التبادل الطوعي للسكان بين الجانبين الذي أبرم في جولة المحادثات الثالثة التي عقدت في فيينا في عام 1975.
    Recalling the World Conference on Human Rights, held at Vienna in 1993, UN وإذ يذكرون بالمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عقد بفيينا في عام ١٩٩٣،
    " Recalling the World Assembly on Ageing, held at Vienna in 1982, which adopted the International Plan of Action on Ageing, UN " إذ تشير إلى الجمعية العالمية للشيخوخة، التي عقدت في فيينا عام 1982، واعتمدت خطة العمل الدولية للشيخوخة()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more