"held discussions with" - Translation from English to Arabic

    • وأجرى مناقشات مع
        
    • أجرى مباحثات مع
        
    • أجرى مناقشات مع
        
    • بإجراء مناقشات مع
        
    • وعقد مناقشات مع
        
    • عقد مناقشات مع
        
    • أجرت مباحثات مع
        
    • وعقدت مناقشات مع
        
    • أجريا مناقشات مع
        
    • الخاصة مناقشات مع
        
    • مناقشات مع المسؤولين
        
    • وأجرى مباحثات مع
        
    He held discussions with the prosecutor, the chief judge and the prison director. UN وأجرى مناقشات مع المدعي، ورئيس القضاة، ومدير السجن.
    He also held discussions with the NLD, including its General Secretary Daw Aung San Suu Kyi. UN كما أجرى مباحثات مع الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وكذلك مع أمينتها العامة دو أونغ سان سووكي.
    He also held discussions with a representative of the Centre for Conflict Resolution, based in Cape Town. UN كما أجرى مناقشات مع ممثل مركز حل النزاعات ومقره في مدينة الكاب.
    The experts held discussions with officials from the Ministries of the Interior, Defence and Justice, the police, gendarmerie and courts. UN وقام الخبيران بإجراء مناقشات مع مسؤولين من وزارات الداخلية والدفاع والعدل والشرطة ومن الدرك والمحاكم.
    He served the decisions of the two Trial Chambers addressed to the Government and held discussions with the Head of State and other authorities. UN وعمل على تطبيق قرارات المحكمة الابتدائية الموجهة إلى الحكومة، وعقد مناقشات مع رئيس الدولة ومسؤولي السلطات الأخرى.
    It had held discussions with the Commission's Secretariat on the need to ensure consistency between the work of the two bodies. UN وقد عقد مناقشات مع أمانة اللجنة بشأن ضرورة ضمان الاتساق بين عمل الهيئتين.
    Consequently, the interim secretariat has held discussions with the Government of Germany in order to conclude an agreement for that Government to host COP 1. UN وبالتالي فإن اﻷمانة المؤقتة قد أجرت مباحثات مع حكومة ألمانيا من أجل عقد اتفاق مع هذه الحكومة لاستضافة الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    9. In order to achieve audit objectives, the audit teams administered questionnaires, conducted structured interviews and held discussions with the relevant UNIDO staff in the Headquarters and field offices. UN ٩- وبغية تحقيق أهداف مراجعة الحسابات، وزعت أفرقة المراجعة استبيانات، وأجرت مقابلات منظمة، وعقدت مناقشات مع موظفي اليونيدو المعنيين في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    There he held discussions with management and workers about working conditions and the protection of basic labour rights. UN وأجرى مناقشات مع إدارة المصنعين وعمالهما بشأن ظروف العمل وحماية حقوق العمال اﻷساسية.
    He held discussions with the Government and the Sudan People's Liberation Movement (SPLM). UN وأجرى مناقشات مع الحكومة ومع الحركة الشعبية لتحرير السودان.
    He held discussions with Bou Tong, the member for Ratanakiri in the National Assembly, the Governor, Kep Chuktema, and provincial authorities from various sectors. UN وأجرى مناقشات مع بو تونغ، وهو عضو مقاطعة راتاناكيري في الجمعية الوطنية، ومحافظ المقاطعة السيد كيب تشوكتيما، وسلطات المقاطعة من قطاعات مختلفة.
    He also held discussions with Central Executive Committee members of the National League for Democracy (NLD), including its General Secretary, Daw Aung San Suu Kyi. UN كما أجرى مباحثات مع أعضاء اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية وكذلك مع أمينتها العامة دو أونغ سان سوو كيي.
    On 12 and 13 September, Mr. Williamson was in Rome and held discussions with the Italian authorities on a wide range of issues related to the work of the Task Force. UN وفي 12 و 13 أيلول/سبتمبر، حلّ السيد وليامسون بروما، حيث أجرى مباحثات مع السلطات الإيطالية بشأن مجموعة كبيرة من المسائل المتصلة بعمل الفرقة.
    He also held discussions with the National League for Democracy (NLD), including its General Secretary, Daw Aung San Suu Kyi, and the National Unity Party (NUP). UN كما أجرى مباحثات مع الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية (NLD)، ومع أمينتها العامة داو أونغ سان سووكي، وحزب الوحدة الوطنية (NUP).
    In New York, he held discussions with the Chairman of the Panel of Government Experts on Verification in All Its Aspects. UN وفي نيويورك، أجرى مناقشات مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق من جميع جوانبه.
    In addition, he held discussions with senior members of both the Senate and the House of Representatives of the United States of America. UN إضافة إلى ذلك، أجرى مناقشات مع كبار الأعضاء في كل من مجلس الشيوخ ومجلس النواب في الولايات المتحدة الأمريكية.
    18. On its way back to New York, the delegation had stopped in Hanoi, where it had held discussions with Vietnamese officials regarding future cooperation between Viet Nam and the Committee. UN 18 - وقال إن الوفد توقف في هانوي في طريق عودته إلى نيويورك حيث أجرى مناقشات مع المسؤولين في فييت نام تناولت مستقبل التعاون بين فييت نام واللجنة.
    In the run-up to the high-level event to be held in 2014 or 2015 as part of the review process, ITU had held discussions with international stakeholders, at which three principles had emerged. UN وقد قام الاتحاد الدولي للاتصالات، تمهيدا للحدث الرفيع المستوى المقرر عقده في عام 2014 أو 2015 في إطار العملية الاستعراضية، بإجراء مناقشات مع أصحاب المصلحة الدوليين، انبثقت عنها ثلاثة مبادئ.
    From 1994 onwards, I myself, as a representative of the Myanmar Government, have held discussions with the Secretary-General and his representatives at United Nations Headquarters in New York. UN وابتداء من عام ١٩٩٤ فصاعدا، قمت شخصيا، بوصفي ممثل حكومة ميانمار، بإجراء مناقشات مع اﻷمين العام وممثليه، في مقر اﻷمم المتحدة هنا في نيويورك.
    He held discussions with the Government and met with the leadership of the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE). UN وعقد مناقشات مع الحكومة واجتمع بقيادة حركة نمور تحرير تاميل إيلام.
    During the two sessions, the Board members had the opportunity of a brief exchange of views with a number of Member States and the President of the Human Rights Council, and also held discussions with the High Commissioner and Deputy High Commissioner. UN وخلال الدورتين، أُتيح لأعضاء مجلس الأمناء فرصة لتبادل موجز للآراء مع عدد من الدول الأعضاء ورئيس مجلس حقوق الإنسان، وكذلك عقد مناقشات مع المفوضة السامية ونائبة المفوضة السامية.
    40. Ms. Jacobs (Luxembourg) said that the Government had held discussions with NGOs during the preparation of the fifth periodic report and it was not clear why those organizations had not prepared a shadow report. UN 40 - السيدة جاكوبس (لكسمبورغ): قالت إن الحكومة قد أجرت مباحثات مع المنظمات غير الحكومية خلال إعداد التقرير الدوري الخامس وإنه ليس من الواضح سبب عدم تحضير تلك المنظمات تقريرا موازيا.
    She maintained contacts and held discussions with the informal Group of Like-Minded States on Targeted Sanctions. UN وواصلت إجراء اتصالات وعقدت مناقشات مع المجموعة غير الرسمية للدول المتماثلة المواقف بشأن الجزاءات الموجهة().
    In October, WIPO organized a study visit for two Botswana government officials to WIPO's headquarters in Geneva, where they held discussions with WIPO officials on the revised draft industrial property bill. UN ٣٩ - وفي تشرين اﻷول/أكتوبر، نظمت المنظمة العالمية للملكية الفكرية زيارة دراسية لاثنين من المسؤولين في حكومة بوتسوانا إلى مقر المنظمة في جنيف، حيث أجريا مناقشات مع مسؤولي المنظمة عن مشروع القانون المنقح المتعلق بالملكية الصناعية.
    In addition, the Special Representative held discussions with the Intergovernmental Authority on Development to collaborate on enhancing the protection of children in South Sudan during the operationalization phase of the ceasefire agreement. UN وعلاوة على ذلك، أجرت الممثلة الخاصة مناقشات مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية من أجل التعاون في تعزيز حماية الطفل في جنوب السودان خلال مرحلة تفعيل اتفاق وقف إطلاق النار.
    In countries where a minister is in charge of competition, WAEMU has held discussions with the relevant officials and has requested for specific officers to be assigned to handle competition issues on a full time basis. UN وفي البلدان التي يوجد فيها وزير مكلف بالمنافسة، أجرى الاتحاد الاقتصادي مناقشات مع المسؤولين المعنيين وطلب تعيين موظفين محددين لمعالجة قضايا المنافسة بشكل متفرغ.
    During the mission, the Panel also visited port facilities and held discussions with a local think tank. UN وقام الفريق في تلك البعثة أيضا بزيارة لمنشآت مرفئية وأجرى مباحثات مع مجمع تفكير محلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more