"held in addis ababa in" - Translation from English to Arabic

    • المعقود في أديس أبابا في
        
    • الذي عقد في أديس أبابا في
        
    • المعقودة في أديس أبابا في
        
    • عقدت في أديس أبابا في
        
    • الذي عُقد في أديس أبابا في
        
    • عُقدت في أديس أبابا في
        
    • الذي عقدوه في أديس أبابا عام
        
    • التي انعقدت في أديس أبابا في
        
    • عقده في أديس أبابا في
        
    In particular, the reconciliation input of the high-level Horn of Africa Standing Committee on Somalia was brought to bear at the Conference held in Addis Ababa in March of this year. UN وفي المؤتمر المعقود في أديس أبابا في آذار/مارس من هذا العام، كان للجهود التي بذلتها اللجنة الدائمة للقرن الافريقي من أجل المصالحة في الصومال أثر خاص.
    It is to be recalled that agreement on principles for the delivery of humanitarian assistance was reached with the donors at the Horn of Africa Conference held in Addis Ababa in April 1992. UN ولعلكم تذكرون أنه قد تم الاتفاق مع المانحين على مبادئ إيصال المساعدة الانسانية وذلك في مؤتمر القرن الافريقي المعقود في أديس أبابا في نيسان/ابريل ١٩٩٢.
    Its candidacy was endorsed by the recent Summit of the African Union, held in Addis Ababa in January 2011. UN وحظي هذا الترشح بتأييد مؤتمر القمة الأخير للاتحاد الأفريقي الذي عقد في أديس أبابا في كانون الثاني/يناير 2011.
    This proposal was endorsed at the 18th AU Summit held in Addis Ababa in January 2012. UN وقد أُجيز هذا المقترح خلال الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقودة في أديس أبابا في كانون الثاني/ يناير 2012.
    A successful workshop with the African Union held in Addis Ababa in 2005 provided a forum for sharing best practices and developed the capacities of participants to formulate and adopt TRIPS provisions into patent legislation that would allow for the importation and manufacture of low-cost essential medicines. UN وأتاحت حلقة عمل ناجحة مع الاتحاد الأفريقي عقدت في أديس أبابا في عام 2005 منتدى لتبادل أفضل الممارسات وعملت على تنمية قدرات المشاركين على صياغة وإدماج أحكام جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة في تشريعات لبراءات الاختراع تمكِّن من استيراد وصنع أدوية أساسية منخفضة التكلفة.
    40. At the invitation of the Chairman of the Commission of the African Union, the Centre provided expert support on the occasion of the African Union/Eminent Persons brainstorming session on building an African Union for the 21st century, held in Addis Ababa in October 2003. UN 40 - بناء على دعوة رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، قدم المركز خبراء للدعم بمناسبة الاجتماع المشترك لاستثارة الأفكار بين الاتحاد الأفريقي والشخصيات البارزة بشأن بناء اتحاد أفريقي للقرن الحادي والعشرين، وهو الاجتماع الذي عُقد في أديس أبابا في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    In addition, the Third Ordinary Session of the Assembly of the African Union, held in Addis Ababa in July 2004, adopted a decision on the implementation of the Abuja and Maputo Declarations on Malaria, HIV/AIDS, Tuberculosis and Other Related Infectious Disease. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتخذت الدورة العادية الثالثة لجمعية الاتحاد الأفريقي، التي عُقدت في أديس أبابا في تموز/يوليه 2004 مقررا بشأن تنفيذ إعلان أبوجا ومابوتو بشأن الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز والسل والأمراض المعدية الأخرى ذات الصلة.
    31. The Economic and Social Commission of the African Economic Community (AEC) at its third ministerial meeting held in Addis Ababa in June 1999 declared the launching of the second phase of the establishment of the Community. UN ٣١ - أعلنت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية التابعة للجماعة الاقتصادية اﻷفريقية خلال اجتماعها الوزاري الثالث المعقود في أديس أبابا في حزيران/يونيه ١٩٩٩ أنها شرعت في المرحلة الثانية من إنشاء الجماعة.
    Notably, background and/or invited papers were given at the fifth meeting of the Committee on Development Information, held in Addis Ababa in April and May 2007, and a Vice-President of the Association was elected Vice-Chair of the Subcommittee on Geographical Information. UN وبصفة خاصة، قدمت ورقات معلومات أساسية وورقات مطلوبة، أو أي من الفئتين، إلى الاجتماع الخامس للجنة الإعلام الإنمائي، المعقود في أديس أبابا في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2007، وانتُخب نائب رئيس الرابطة نائباً لرئيس اللجنة الفرعية المعنية بالمعلومات الجغرافية.
    The Regional Centre participated in the 200th meeting of the African Union Peace and Security Council held in Addis Ababa in August 2009. UN وشارك المركز الإقليمي في الاجتماع المائتين لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي المعقود في أديس أبابا في آب/أغسطس 2009.
    Earlier this year, we reaffirmed our abiding commitment to working with our African partners at the Second India-Africa Forum Summit, held in Addis Ababa in May. UN وفي وقت سابق من هذا العام، أكدنا مجددا على التزامنا الثابت بالعمل مع شركائنا الإنمائيين في مؤتمر القمة الثاني للمنتدى الهندي - الأفريقي، المعقود في أديس أبابا في أيار/مايو الماضي.
    The Chair sought views of members prior to the discussion of the draft among the chairs at the twenty-fourth meeting of chairpersons (held in Addis Ababa in 2012). UN وطلب الرئيس آراء الأعضاء قبل مناقشة المشروع بين الرؤساء في اجتماعهم الرابع والعشرين (المعقود في أديس أبابا في 2012).
    In line with the recommendations of the Seventh Regional Consultations Meeting held in Addis Ababa in 2006, ECA commissioned an external review of the cluster system under which the United Nations system support to NEPAD is organized. UN واتساقا مع التوصيات التي انبثقت عن اجتماع التشاور الإقليمي الذي عقد في أديس أبابا في عام 2006، صدر تكليف من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بإجراء استعراض خارجي لنظام المجموعات الذي ينظم في إطاره الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة إلى الشراكة الجديدة.
    The recommendations of the review were taken into account at the Eighth Regional Consultations Meeting held in Addis Ababa in November 2007. UN وقد أخذت التوصيات التي انبثقت عن الاستعراض في الاعتبار في اجتماع التشاور الإقليمي الثامن الذي عقد في أديس أبابا في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    In particular, he was represented at the meeting of national legal experts held in April 2008 and made a point of personally participating in the second meeting of experts held in Addis Ababa in June 2008. UN ومُثل، على وجه الخصوص، في اجتماع الخبراء القانونيين الوطنيين المعقود في نيسان/أبريل 2008 وحرص على المشاركة شخصيا في الاجتماع الثاني للخبراء الذي عقد في أديس أبابا في حزيران/يونيه 2008.
    Welcoming also the regional initiatives being undertaken in response to problems of internal displacement, and recalling in particular the San José Declaration on Refugees and Displaced Persons and the recommendations of the Seminar on Refugees and Forced Population Movements in Africa, held in Addis Ababa in September 1994, UN وإذ ترحب أيضا بالمبادرات الاقليمية التي تتخذ لمواجهة مشاكل التشرد الداخلي، وتشير على اﻷخص إلى إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين وتوصيات حلقة التدارس الخاصة باللاجئين وحركات التشريد القسري للسكان في أفريقيا، المعقودة في أديس أبابا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤،
    19. Sixteen States participated in the last intergovernmental meetings held in Addis Ababa in November 1993: Angola, Benin, Cameroon, Cape Verde, Congo, Côte d'Ivoire, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Mauritania, Namibia, Sao Tome and Principe, Senegal, Sierra Leone and Zaire. UN ١٩ - وقد شاركت ست عشرة دولة في الاجتماعات الحكومية الدولية اﻷخيرة المعقودة في أديس أبابا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣: أنغولا، وبنن، والرأس اﻷخضر، وزائير، وسان تومي وبرينسيبي، والسنغال، وسيراليون، وغابون، وغانا، وغامبيا، وغينيا، والكاميرون، وكوت ديفوار، والكونغو، وموريتانيا، وناميبيا.
    32. Additional workshops and seminars on internal displacement are currently being considered at the subregional or country level in Africa, as a followup to the workshop on internal displacement in Africa held in Addis Ababa in October 1998. UN 32- ويجري حالياً النظر في حلقات تدريبية وحلقات دراسية بشأن التشريد الداخلي على الصعيد دون الإقليمي أو القطري في أفريقيا كمتابعة للحلقة التدريبية بشأن التشريد الداخلي في أفريقيا، المعقودة في أديس أبابا في تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    The consultation held in Addis Ababa in 1995, for example, recommended the promotion of the physical and psychological recovery and social reintegration of children, the application of international humanitarian and human rights standards, and the protection of children in situations of armed conflict. UN وأوصت المشاورة التي عقدت في أديس أبابا في ٥٩٩١، مثلاً، بالمساعدة على تحقيق الشفاء البدني والنفسي لﻷطفال وإعادة إدماجهم في المجتمع، وتطبيق المعايير الدولية اﻹنسانية ومعايير حقوق اﻹنسان، وحماية اﻷطفال في حالات النزاع المسلح.
    At the African Union Summit held in Addis Ababa in July 2004, the Heads of State had unanimously decided to adopt the African Productive Capacity Initiative (APCI) as the industrial development component of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN وأضاف قائلا إن رؤساء الدول الأفريقية قرّروا بالإجماع في قمة الاتحاد الأفريقي، التي عقدت في أديس أبابا في تموز/يوليه 2004، اعتماد المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية بوصفها الجانب المتعلق بالتنمية الصناعية في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Challenges persist, many of which were discussed at the Africa Regional Consultative Meeting on the Sustainable Development Goals held in Addis Ababa in October 2013. UN فلا تزال هناك التحديات التي نوقش العديد منها في الاجتماع الاستشاري الإقليمي لأفريقيا بشأن أهداف التنمية المستدامة الذي عُقد في أديس أبابا في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    At the Third Ordinary Session of the Assembly of the African Union, held in Addis Ababa in July 2004, a decision had been taken to adopt the African Productive Capacity Initiative as the sustainable industrial development component of NEPAD. UN 64- وواصل كلامه قائلا إنه تم في الدورة العادية الثلاثين لجمعية الاتحاد الأفريقي التي عُقدت في أديس أبابا في تموز/يوليه 2004 اتخاذ قرار اعتماد المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية واعتبارها الجانب المتعلق بالتنمية الصناعية المستدامة في الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    The need for developing such a mechanism has been emphasized by RCM members since their seventh annual consultations meeting held in Addis Ababa in 2006. UN وشدد أعضاء آلية التنسيق الإقليمية على ضرورة إنشاء آلية كهذه منذ اجتماع التشاور السابع السنوي الذي عقدوه في أديس أبابا عام 2006().
    In the margins of the African Union Summit that was held in Addis Ababa in July 2004, I chaired a meeting for the signing of an agreement for the joint exploration and development of the petroleum and other resources in certain areas of the economic exclusive zone under dispute. UN وعلى هامش أعمال مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي التي انعقدت في أديس أبابا في تموز/يوليه 2004، ترأست حفل لتوقيع اتفاق يحدد سبل المشاركة في استكشاف النفط وغيره من الموارد في بعض المناطق المتنازع عليها في المنطقة الاقتصادية الخالصة.
    57. The African Governance Report will be launched at the African Development Forum IV, to be held in Addis Ababa in March 2004. UN 57 - وسوف يصدر التقرير المتعلق بالإدارة الرشيدة في أفريقيا في المنتدى الرابع لتنمية أفريقيا، المقرر عقده في أديس أبابا في آذار/مارس 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more