"held in addis ababa on" - Translation from English to Arabic

    • المعقود في أديس أبابا في
        
    • المعقودة في أديس أبابا في
        
    • عقدت في أديس أبابا في
        
    • الذي عقد في أديس أبابا في
        
    • الذي عُقد في أديس أبابا في
        
    • المعقود في أديس أبابا يومي
        
    • عقدت في أديس أبابا يومي
        
    • المعقود في أديس أبابا يوم
        
    • المعقودة في أديس أبابا يومي
        
    • عُقدت في أديس أبابا يومي
        
    • الذي عقد في أديس أبابا يوم
        
    • الذي عُقد في أديس أبابا يومي
        
    • الذي عُقد بأديس أبابا في
        
    • عقدها في أديس أبابا في
        
    • المعقود في أديس أبابا على
        
    Mindful of the communiqué of the second meeting of the International Contact Group on the Central African Republic, held in Addis Ababa on 8 July 2013, UN إذ نشير إلى البيان الصادر عن الاجتماع الثاني لفريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى المعقود في أديس أبابا في 8 تموز/يوليه 2013،
    The Third Ordinary Session of the Assembly of Heads of State and Government held in Addis Ababa on 8 July 2004 adopted the Protocol. UN اعتُمد البروتوكول خلال الدورة العادية الثالثة لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات المعقود في أديس أبابا في 8 تموز/يوليه 2004.
    At its 16th ordinary session, held in Addis Ababa on 30 and 31 January 2011, the Assembly of the Union endorsed the IGAD decision to extend the term of the Transitional Federal Parliament. UN وأيد مؤتمر الاتحاد، في دورته العادية السادسة عشرة، المعقودة في أديس أبابا في 30 و 31 كانون الثاني/يناير 2011، قرار الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بتمديد ولاية البرلمان الاتحادي الانتقالي.
    The hearing and subsequent ruling were part of the Committee's deliberations during its 17th ordinary session held in Addis Ababa on 21-25 March 2011. UN وتشكل جلسات الاستماع والحكم الذي صدر بعد ذلك جزءاً من مداولات اللجنة خلال دورتها العادية السابعة عشرة التي عقدت في أديس أبابا في الفترة من 21 إلى 25 آذار/مارس 2011.
    The Council takes note of the communiqué of the twentysecond summit of the Intergovernmental Authority on Development, held in Addis Ababa on 24 May 2013. UN ويحيط المجلس علما بالبيان الصادر عن مؤتمر القمة الثاني والعشرين للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية الذي عقد في أديس أبابا في 24 أيار/مايو 2013.
    Validated at Cotonou in April 2004 during the second ordinary session of the African Union's Labour and Social Affairs Commission, the Plan was adopted by the heads of State at the African Union summit, held in Addis Ababa on 8 July 2004. UN وبعد التصديق على الخطة في كوتونو في نيسان/ أبريل 2004 خلال الدورة العادية الثانية لمفوضية الشؤون العمالية والاجتماعية في الاتحاد الأفريقي، اعتمد رؤساء الدول الخطة في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي، الذي عُقد في أديس أبابا في 8 تموز/يوليه 2004.
    Having considered the report of the ninth meeting of the Conference of African Ministers of Transport, Communications and Planning, held in Addis Ababa on 12 and 13 March 1993, UN وقد نظر في تقرير الاجتماع التاسع لمؤتمر الوزراء الافريقيين للنقل والاتصالات والتخطيط، المعقود في أديس أبابا يومي ١٢ و ١٣ آذار/مارس ١٩٩٣،
    As mentioned earlier, the first such workshop, focusing on the problem of internal displacement in Africa, was held in Addis Ababa on 19 and 20 October 1998. UN 65- وكما سبقت الإشارة إلى ذلك فإن أول هذه الدورات التدريبية المركزة على مشكلة التشرد الداخلي في أفريقيا عقدت في أديس أبابا يومي 19 و20 تشرين الأول/اكتوبر 1998.
    On this very crucial matter, Namibia fully stands by the Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration, as reaffirmed by the Fourth Extraordinary Summit of the African Union, held in Addis Ababa on 4 August 2005. UN وفيما يتصل بهذه المسألة الهامة، فإن ناميبيا تؤيد تماماً توافق آراء إزولويني وإعلان سرت، كما تأكد في مؤتمر القمة الاستثنائي الرابع للاتحاد الأفريقي المعقود في أديس أبابا في 4 آب/أغسطس 2005.
    I have the honour to refer to the decision adopted by the Peace and Security Council of the African Union at its 40th meeting, held in Addis Ababa on 6 October 2005. UN أتشرف بأن أشيـر إلى القرار الذي اعتمده مجلس السلام والأمن للاتحاد الأفريقي في اجتماعه الأربعين المعقود في أديس أبابا في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    I have the honour to refer to the decision adopted by the Peace and Security Council of the African Union at its 40th meeting, held in Addis Ababa on 6 October 2005. UN يشرفني أن أشير إلى القرار الذي اعتمده مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في اجتماعه الأربعين المعقود في أديس أبابا في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    My Special Representative re-emphasized this message at the meeting of the African Union Peace and Security Council held in Addis Ababa on 22 December. UN وأكد ممثلي الخاص مجددا على هذه الرسالة في اجتماع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، المعقود في أديس أبابا في 22 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    23. The 12th IGAD Summit, held in Addis Ababa on 14 June 2008, also discussed the situation between Djibouti and Eritrea. UN 23 - كما ناقش مؤتمر القمة الثاني عشر للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، المعقود في أديس أبابا في 14 حزيران/يونيه 2008، الحالة بين جيبوتي وإريتريا.
    These proposals were submitted to the 6th meeting of the Military Staff Committee (MSC), held in Addis Ababa, on 23 June 2006. UN وعُرضت هذه المقترحات على لجنة الأركان العسكرية في جلستها السادسة المعقودة في أديس أبابا في 23 حزيران/يونيه 2006.
    I would like to quote from the Declaration adopted by the fourth summit of IGADD, held in Addis Ababa on 6 and 7 September 1993. UN وأود أن أقتبس من اﻹعلان الذي اعتمدته القمة الرابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية المعقودة في أديس أبابا في يومي ٦ و ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣:
    Following the deterioration of bilateral relations between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda as a result of the Bukavu crisis, a mini-summit on the Democratic Republic of the Congo was held in the margins of the African Union summit held in Addis Ababa on 6 July, during which it was agreed to establish a Democratic Republic of the Congo/Rwanda joint verification mechanism. UN وبعد تدهور العلاقات الثنائية بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا نتيجة لأزمة بوكافو، عقدت في أديس أبابا في 6 تموز/يوليه 2004 قمة مصغرة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، تم خلالها الاتفاق على إنشاء آلية تحقق مشتركة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    Commending the efforts of the Government of the Democratic Republic of the Congo and other countries of the region to solve their common security concerns, and welcoming the conclusions of the highlevel meeting of the Tripartite Plus Joint Commission, held in Addis Ababa on 4 and 5 December 2007, UN وإذ يثني على الجهود التي تبذلها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وبلدان أخرى في المنطقة لحل شواغلها الأمنية المشتركة، وإذ يرحب بالنتائج التي توصل إليها الاجتماع الرفيع المستوى للجنة الثلاثية المشتركة الموسعة الذي عقد في أديس أبابا في 4 و 5 كانون الأول/ديسمبر 2007،
    The African Union wished to further increase its involvement, as the summit held in Addis Ababa on 25 May had demonstrated. UN وأوضح أنّ الاتحاد الأفريقي يرغب في زيادة مشاركته، مثلما يتجلى ذلك من مؤتمر القمة الذي عُقد في أديس أبابا في 25 أيار/مايو.
    In general, the task is also to implement the conclusions of the meeting of experts of the countries of the Sahel region, held in Addis Ababa on 14 and 15 March 2012, as endorsed by Council at its ministerial meeting in Bamako. UN وبوجه عام، يجب العمل على تنفيذ استنتاجات اجتماع خبراء بلدان منطقة الساحل المعقود في أديس أبابا يومي 14 و 15 آذار/مارس 2012 والتي أيدها المجلس في اجتماعه الوزاري بباماكو.
    I take this opportunity to convey to the Kingdom of Morocco our appreciation for its financial contribution to the African-led International Support Mission in Mali (AFISMA), announced at the Donors' Conference held in Addis Ababa on 29 January 2013. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم عن تقديرنا لمساهمة المملكة المغربية في تمويل بعثة الدعم الدولية في مالي، التي أُعلن عنها خلال مؤتمر الجهات المانحة المعقود في أديس أبابا يوم 29 كانون الثاني/يناير 2013.
    I am writing to you in the context of the decision on Western Sahara adopted by the African Union Executive Council, at its twenty-second Ordinary Session, held in Addis Ababa, on 24 and 25 January 2013. UN أتوجه إليكم بهذه الرسالة في سياق القرار الذي اتخذه المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي بشأن الصحراء الغربية في دورته العادية الثانية والعشرين، المعقودة في أديس أبابا يومي 24 و 25 كانون الثاني/يناير 2013.
    held in Addis Ababa on 4 and 5 March; Bangkok on 1 and 2 April; San José on 22 and 23 April and Beirut on 1 and 2 May 2004, the seminars represented an important opportunity to review progress in the ratification process at the regional level and to exchange views and experience. UN وقد كانت تلك الحلقات الدراسية، التي عُقدت في أديس أبابا يومي 4 و5 آذار/مارس؛ وبانكوك يومي 1 و2 نيسان/أبريل؛ وسان خوسيه يومي 22 و23 نيسان/أبريل وبيروت يومي 1 و2 أيار/مايو 2004،(1) تمثل فرصة هامة لاستعراض التقدم المحرز في عملية التصديق على الصعيد الاقليمي وتبادل وجهات النظر والخبرات.
    The two parties signed this memorandum of understanding during the 3rd meeting of the Tripartite Committee held in Addis Ababa on 19 January 2009. UN وقد وقع الطرفان على هذه المذكرة خلال الاجتماع الثالث للجنة الثلاثية الذي عقد في أديس أبابا يوم 19 كانون الثاني/يناير 2009.
    Upon instruction from my Government, I have the honour to transmit herewith the joint communiqué of the meeting of the Executive Committee of the Sana'a Forum for Cooperation, which was held in Addis Ababa on 18 and 19 July 2006 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيا البيان المشترك لاجتماع اللجنة التنفيذية لتجمع صنعاء للتعاون الذي عُقد في أديس أبابا يومي 18 و 19 تموز/يوليه 2006 (انظر المرفق).
    However, since the first meeting, held in Addis Ababa on 2 February 2003, further Ministers' meetings have been repeatedly postponed. UN ومع هذا، ففي أعقاب الاجتماع الأول الذي عُقد بأديس أبابا في 2 شباط/فبراير، تكرر تأجيل الاجتماعات اللاحقة للوزراء.
    Preparations are under way for the Round Table for Africa, to be held in Addis Ababa on 30 and 31 May 2005, in which policy and decision makers from Governments in the region, as well as regional and international organizations, will be involved. UN والأعمال التحضيرية جارية حاليا لتنظيم المائدة المستديرة من أجل أفريقيا، المزمع عقدها في أديس أبابا في يومي 30 و31 أيار/مايو 2005، والتي سيشارك فيها مقررو سياسات ومتخذو قرارات من حكومات في المنطقة، وكذلك منظمات إقليمية ودولية.
    On 29 May, the Council held closed consultations on the Democratic Republic of the Congo, during which the Secretary-General gave a briefing on his mission to that country and to other States of the subregion before participating in the first meeting of the regional oversight mechanism of the Peace, Security and Cooperation Framework, held in Addis Ababa on the sidelines of the celebration of the African Union's fiftieth anniversary. UN وفي 29 أيار/مايو، عقد المجلس مشاورات مغلقة عن جمهورية الكونغو الديمقراطية قدم خلالها الأمين العام إحاطة عن بعثته إليها وإلى دول أخرى في المنطقة دون الإقليمية قبل المشاركة في الاجتماع الأول لآلية الإشراف الإقليمية التابعة لإطار السلام والأمن والتعاون المعقود في أديس أبابا على هامش الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين للاتحاد الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more