"held in arusha" - Translation from English to Arabic

    • المعقود في أروشا
        
    • الذي عقد في أروشا
        
    • المعقودة في أروشا
        
    • عقدت في أروشا
        
    • الذي عُقد في أروشا
        
    • في أروشا في
        
    • التي عُقدت في أروشا
        
    • في آروشا
        
    In that context, there is not yet a critical mass of non-signatory movements ready to proceed to substantive negotiations or to attend a meeting similar to that held in Arusha in August 2007. UN وفي ذلك السياق لم تتحقق بعد كتلة حرجة لاجتماع الحركات غير الموقعة للاتفاق تكون مستعدة للشروع في مفاوضات جوهرية أو لحضور اجتماع مماثل لذلك المعقود في أروشا في آب/أغسطس 2007.
    31. At its next meeting, held in Arusha on 6 September, the Committee agreed that certain concerns of a humanitarian nature were justified and it granted major exemptions. UN ٣١ - ووافقت اللجنة خلال اجتماعها التالي، المعقود في أروشا في ٦ أيلول/سبتمبر، على أن هناك مبررا لبعض القلق ذي الطابع اﻹنساني، ومنحت استثناءات هامة.
    3. During his visit, the Honourable Ntahomvukiye took the opportunity to reiterate the gratitude of the Government and people of Burundi to the Government of Tanzania for the decision taken by the regional summit held in Arusha on 23 January 1999 to suspend sanctions imposed against Burundi. UN ٣ - وقام سعادة نتاهومفوكييه باغتنام الفرصة خلال الزيارة لكي يعيد تأكيد شكر حكومة وشعب بوروندي لحكومة تنزانيا على القرار الذي اتخذه مؤتمر القمة اﻹقليمي الذي عقد في أروشا في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ بتعليق الجزاءات المفروضة على بوروندي.
    2. The joint communiqué of the Nineteenth Regional Summit on Burundi, held in Arusha on 1 and 2 December 2002 (annex II). UN 2 - بيان رؤساء دول المنطقة الصادر في أعقاب اجتماع القمة الإقليمي التاسع عشر المعني ببوروندي، الذي عقد في أروشا يومي 1 و 2 كانون الأول/ديسمبر 2002 (المرفق الثاني).
    The members of the Security Council welcome the progress achieved during the second round of talks among the parties of Burundi, held in Arusha. UN يرحب أعضاء مجلس اﻷمن بالتقدم المحرز خلال الجولة الثانية من محادثات اﻷطراف البوروندية، المعقودة في أروشا.
    Their term of office was extended at the fourth plenary session, held in Arusha in June 1997. UN وجدد انتخابهما لهذين المنصبين في الدورة العامة الرابعة التي عقدت في أروشا في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    In addition, at the 8th meeting of Heads of African National Drugs Services held in Arusha, the topic of the production and traffic of cannabis in Africa was presented. UN وإضافة إلى ذلك، قُدِّم موضوع إنتاج القنّب والاتجار به في أفريقيا في الاجتماع الثامن لرؤساء الأجهزة الوطنية المختصّة بمكافحة المخدرات في أفريقيا، الذي عُقد في أروشا.
    I have the honour to transmit herewith the statement issued by the Government of Burundi following the Fifteenth Summit Meeting of the Regional Peace Initiative on Burundi, held in Arusha on 23 July 2001. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رفقة هذه الرسالة الخطاب الذي وجهته حكومة بوروندي إلى الشعب في أعقاب مؤتمر القمة الخامس عشر للمبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي المعقود في أروشا يوم 23 تموز/يوليه 2001.
    Statement issued by the Government following the Fifteenth Summit Meeting of the Regional Peace Initiative on Burundi, held in Arusha on 23 July 2001 UN خطاب الحكومة في أعقاب مؤتمر القمة الخامس عشر للمبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي المعقود في أروشا يوم 23 تموز/يوليه 2001
    It takes note of the Communiqué of the 14th Summit Meeting of the Regional Peace Initiative on Burundi held in Arusha, Tanzania on 26 February 2001. UN ويحيط علما بالبلاغ الصادر عن اجتماع القمة الرابع عشر لمبادرة السلام الإقليمية بشأن بوروندي المعقود في أروشا بتنـزانيا في 26 شباط/فبراير 2001.
    While we welcome the recent Security Council resolution on Burundi, we appeal to the Council to take more decisive steps to ensure that the leaders in Burundi comply with the peace initiative of the second regional summit on Burundi held in Arusha. UN ومع ترحيبنا بالقرار الذي اتخذه مجلس اﻷمن مؤخرا بشأن بوروندي، نناشد المجلــس أن يتخذ خطوات أكثر حسما لضمان امتثال قــادة بوروندي لمبادرة السلام التي طرحها مؤتمر القمة اﻹقليمي الثاني المعقود في أروشا بشأن بوروندي.
    In 2012, in addition to the annual committee meeting, a special session was held on the topic of mobility, and the Committee formally agreed on a proposed mobility framework at its first meeting, held in Arusha in June 2012. UN وفي عام 2012، وبالإضافة إلى الاجتماع السنوي للجنة، عُقِدَت جلسة خاصة عن موضوع " تنقل الموظفين " ، ووافقت اللجنة رسمياً على إطار مقترح لتنقل الموظفين في اجتماعها الأول المعقود في أروشا في حزيران/يونيه 2012.
    On 25 July, members of the Council heard another briefing by the Under-Secretary-General, who reported that the fifteenth regional summit, held in Arusha on 23 July, had endorsed the arrangements proposed by the facilitator for the transitional government in Burundi. UN وفي 25 تموز/يوليه، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة أخرى قدمها وكيل الأمين العام الذي أعلن أن اجتماع القمة الإقليمي الخامس عشر الذي عقد في أروشا في 23 تموز/يوليه أيـَّد الترتيبات التي اقترحها المُيسِّر للحكومة الانتقالية في بوروندي.
    SADC worked with other regional and international anti-drug trafficking organizations, such as INTERPOL, and welcomed the meeting of heads of African National Drug Services, held in Arusha on in July 2007. UN عملت الجماعة الإنمائية مع منظمات إقليمية ودولية أخرى لمكافحة الاتجار بالمخدرات، مثل المنظمة الدولية للشرطة، ورحبت باجتماع رؤساء الخدمات الوطنية الأفريقية المتعلقة بالمخدرات الذي عقد في أروشا في تموز/يوليه 2007.
    In 2008, the Chief Executive Officer of the Society received an invitation and full sponsorship from the UNDP United Republic of Tanzania office to attend the Sullivan Summit held in Arusha from 2 to 6 May 2008. UN في عام 2008، تلقى الرئيس التنفيذي للجمعية دعوة ورعاية تامة من مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جمهورية تنزانيا المتحدة لحضور مؤتمر قمة سوليفان الذي عقد في أروشا في الفترة من 2 إلى 6 أيار/مايو 2008.
    " Taking note of the Arusha Declaration and Plan of Action on African Commodities, adopted at the African Union Conference of Ministers of Trade on Commodities, held in Arusha from 21 to 23 November 2005, and endorsed by the Executive Council of the African Union at its eighth ordinary session, held in Khartoum from 16 to 21 January 2006, UN " وإذ تحيط علما بإعلان وخطة عمل أروشا بشأن السلع الأساسية الأفريقية، المعتمدين في مؤتمر وزراء تجارة بلدان الاتحاد الأفريقي المعني بالسلع الأساسية، الذي عقد في أروشا في الفترة من 21 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، واللذين أقرهما المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثامنة المعقودة بالخرطوم في الفترة من 16 إلى 21 كانون الثاني/يناير 2006،
    This report includes information on the outcome of the African regional workshop held in Arusha, Tanzania, 16-18 August 1999. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن نتائج حلقة التدارس الإقليمية الأفريقية المعقودة في أروشا بتنزانيا، 16-18 آب/أغسطس 1999.
    The WCO Council adopted the Declaration on Integrity in Customs at its annual session held in Arusha, United Republic of Tanzania, in June 1993. UN اعتمد مجلس المنظمة الجمركية العالمية إعلانا عن النـزاهة في الجمارك في دورته السنوية المعقودة في أروشا بجمهورية تنـزانيا المتحدة في حزيران/يونيه 1993.
    Taking into account the regional summits, including those held in Arusha, Nairobi and Brazzaville, on the situation in the Great Lakes region, and in Burundi in particular, UN وإذ تأخذ في اعتبارها مؤتمرات القمة اﻹقليمية، بما فيها تلك التي عقدت في أروشا ونيروبي وبرازافيل، بشأن الحالة في منطقة البحيرات الكبرى، وفي بوروندي بصفة خاصة،
    UNODC also participated in the Second Global Conference of the Global Organization of Parliamentarians against Corruption, held in Arusha, United Republic of Tanzania, in September 2006. UN كما شارك المكتب في المؤتمر العالمي الثاني للمنظمة العالمية للبرلمانيين المناهضين للفساد، الذي عُقد في أروشا في جمهورية تنـزانيا المتحدة، في أيلول/سبتمبر 2006.
    The Code of Conduct was amended during the last plenary session of the judges, held in Arusha on 5 and 6 July 2002. UN وقد عدلت مدونة قواعد السلوك خلال الجلسة التي عقدها قضاة المحكمة بكامل هيئتهم في أروشا في 5 و 6 تموز/يوليه 2002.
    21. During the plenary session held in Arusha in February 2000, the ICTR appeals judges and trial judges unanimously supported recommendation 20 of the Expert Review Group relating to the enlargement of the Appeals Chamber by two additional judges. UN 21- وأثناء الدورة العامة التي عُقدت في أروشا في شباط/فبراير 2000 أيد قضاة الاستئناف وقضاة الدوائر الابتدائية في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بالإجماع التوصية 20 التي تقدم بها فريق الخبراء المعني بالاستعراض والمتعلقة بتوسعة دائرة الاستئناف بتعيين قاضيين إضافيين.
    :: African launch event to be held in Arusha on 22 and 23 May 2008 UN :: تنظيم اللقاء الأفريقي الذي سيعقد في آروشا في 22 و 23 أيار/مايو 2008

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more