"held in baku" - Translation from English to Arabic

    • المعقود في باكو
        
    • المعقودة في باكو
        
    • الذي عقد في باكو
        
    • عقدت في باكو
        
    • عُقدت في باكو
        
    The appeal was adopted at the general gathering of refugees from Khojaly, held in Baku on 19 February 2007. UN اعتمد النداء في التجمع العام للاجئين من منطقة خوجالي المعقود في باكو يوم 19 شباط/فبراير2007.
    The appeal was adopted at the general gathering of displaced persons from Khojaly, held in Baku on 10 February 2006. UN اعتمد النداء في التجمع العام للمشردين من منطقة خوجالي المعقود في باكو يوم 10 شباط/فبراير 2006.
    Report of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East on its fortieth session, held in Baku from 12 to 16 September 2005 UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط عن أعمال دورتها الأربعين، المعقودة في باكو من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005
    Having gathered at the fortieth session of the Subcommission, held in Baku from 12 to 16 September 2005, to consider the Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the Twenty-first Century, UN وقد اجتمعنا إبان الدورة الأربعين للجنة الفرعية، المعقودة في باكو في الفترة من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005، من أجل النظر في اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين،
    The sides once again confirmed their commitment to the instruments signed at the International Conference on the Development of a Europe-Caucasus-Asia Transport Corridor, held in Baku on 8 September 1998. UN وأكد الطرفان مرة أخرى التزامهما بالوثائق التي وقﱢعت في سياق المؤتمر الدولي المعني بتنمية ممر النقل الرابط بين أوروبا والقوقاز وآسيا الذي عقد في باكو في ٨ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١.
    In this regard, the Islamic Conference of Foreign Ministers, at its thirty-third session, held in Baku from 19 to 21 June 2006, strongly condemned the continuation by Israel, the occupying Power, of its construction of the expansionist wall in the occupied Palestinian territories, including that part of the wall which is known as the Jerusalem envelope, which aims at dismembering Jerusalem and isolating its inhabitants. UN وفي هذا الصدد، أدان المؤتمر الإسلامي في دورته الثالثة والثلاثين، التي عقدت في باكو في الفترة من 19 إلى 21 حزيران/يونيه 2006، بشدة استمرار إسرائيل، قوة الاحتلال، في بناء الجدار التوسعي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك الجدار المسمى غلاف القدس، الذي يستهدف تقطيع أوصال القدس وعزل سكانها.
    It was noted that the ECE Working Group on Environmental Monitoring had established a Task Force on Remote Sensing, which had organized a Workshop on Remote Sensing Applications for Environmental Monitoring, held in Baku in November 2003. UN وذُكر أنّ الفريق العامل التابع للجنة والمعني برصد البيئة أنشأ فرقة عمل بشأن الاستشعار عن بعد، تولّت تنظيم حلقة عمل حول الاستشعار عن بعد في رصد البيئة، عُقدت في باكو في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    2. Takes note of the Baku Declaration, adopted at the ninth Economic Cooperation Organization summit, held in Baku on 5 May 2006, which provides guidelines to the Organization in areas such as trade, transportation, energy, agriculture, industry, health and the environment; UN 2 - تحيط علما بإعلان باكو الذي اعتمده مؤتمر القمة التاسع لمنظمة التعاون الاقتصادي المعقود في باكو في 5 أيار/مايو 2006، والذي يوفر للمنظمة مبادئ توجيهية في مجالات من قبيل التجارة والنقل والطاقة والزراعة والصناعة والصحة والبيئة؛
    7. To broaden mutually beneficial cooperation of their States in developing the Europe-Caucasus-Asia transport corridor on the basis of the results of the International Conference on the Restoration of the Historic Silk Route held in Baku on 7 and 8 September 1998. UN ٧ - توسيع نطاق تعاون دولهم على نحو مفيد للجميع في إنشاء ممر النقل اﻷوروبي - القوقازي - اﻵسيوي استنادا إلى نتائج المؤتمر الدولي المعني بإحياء طريق الحرير التاريخي، المعقود في باكو في ٧ و ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    Chair's summary of the international conference on " Strengthening cooperation in preventing terrorism, held in Baku on UN الموجز الذي أعده رئيس المؤتمر عن فعاليات المؤتمر الدولي المعني بـ " تعزيز التعاون في مجال منع الإرهاب " المعقود في باكو يومي 18 و 19 آذار/
    76. The Alliance was a major partner in the organization of the second edition of the World Forum on Intercultural Dialogue, held in Baku in May 2013. UN ٧٦ - وقام التحالف بدور الشريك الرئيسي في تنظيم الدورة الثانية للمنتدى العالمي للحوار بين الثقافات المعقود في باكو في أيار/مايو 2013.
    The Third International Convention of the War Veterans Committee, held in Baku on 6 February 2008, made an appeal to confirm the importance of veterans' issues in the agenda of the United Nations. UN نادى المؤتمر الدولي الثالث للجنة المحاربين القدماء، المعقود في باكو في 6 شباط/فبراير 2008، بالتأكيد على أهمية قضايا المحاربين القدماء في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    The GUAM summit held in Baku in June 2007 had adopted a strategy for development of sectoral cooperation among member States, with trade and industrial development identified as priority areas. UN وأشار إلى أن مؤتمر قمة مجموعة بلدان " غوام " ، المعقودة في باكو في حزيران/ يونيه 2007، اعتمدت استراتيجية لتنمية التعاون القطاعي بين الدول الأعضاء، محدّدة التجارة والتنمية الصناعية باعتبارهما من المجالات ذات الأولوية.
    Having gathered at the fortieth session of the Subcommission, held in Baku from 12 to 16 September 2005, to consider the Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the Twenty-first Century, UN وقد اجتمعنا إبان الدورة الأربعين للجنة الفرعية، المعقودة في باكو من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005 للنظر في اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين،
    Having gathered at the fortieth session of the Subcommission, held in Baku from 12 to 16 September 2005, to consider the Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the Twenty-first Century, UN وقد اجتمعنا إبان الدورة الأربعين للجنة الفرعية، المعقودة في باكو من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005، من أجل النظر في اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين،
    Appreciation was expressed to UNODC and the Government of Azerbaijan for the organization and hosting of the 40th session of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East, held in Baku from 12 to 16 September 2005. UN وأعرب عن التقدير للمكتب وحكومة أذربيجان على تنظيم واستضافة الدورة الأربعين للجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، المعقودة في باكو من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005.
    Having gathered at the fortieth session of the Subcommission, held in Baku from 12 to 16 September 2005, to consider the Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the Twenty-first Century, UN وقد اجتمعنا إبان الدورة الأربعين للجنة الفرعية، المعقودة في باكو من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005، من أجل النظر في اتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة: رؤية من أجل القرن الحادي والعشرين،
    15. The Government referred to the 2011 European Union-Azerbaijan intercultural dialogue held at the European Parliament in Brussels and the 2011 World Forum on Intercultural Dialogue held in Baku. UN 15 - وأشارت الحكومة إلى مؤتمر الحوار المشترك بين الثقافات بين الاتحاد الأوروبي لعام 2011 الذي عقد في البرلمان الأوروبي ببروكسيل والمنتدى العالمي للحوار بين الثقافات الذي عقد في باكو.
    Based on all the relevant Islamic resolutions, in particular Res. No. 6/33-IBO issued by the 33rd Islamic Conference of Foreign Ministers which was held in Baku, Azerbaijan, on 23-25 Jumad Al-Awwal 1427H (19-21 June 2006), UN واستـنادا إلــى جمــيع القــرارات الإســلامية ذات الصلة، ولا سيما القرار رقــم 33/6 - IBO، الصادر عن المؤتمر الإسلامي الثالث والثلاثين لوزراء الخارجية (دورة انسجام الحقوق والحريات والعدالة) الذي عقد في باكو بجمهورية أذربيجان في الفترة من 23-25 جمادى الأولى 1427هـ (19-21 حزيران/يونيه 2006)؛
    Recalling paragraph 100 of the Final Communiqué of the Thirty-third Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers held in Baku, Republic of Azerbaijan, on 23-25 Jamadul Awwal 1427H (19-21 June 2006), which calls among others for establishing the World Zakat Authority, UN وإذ يستذكر الفقرة (100) من البيان الختامي للدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية الذي عقد في باكو بأذربيجان من 23 إلى 25 جمادي الأولى 1427 ﻫ (19-21 حزيران/يونيه 2006) والذي دعا من ضمن أمور أخرى إلى إنشاء هيئة عالمية للزكاة:
    An expert from the Lithuanian Competition Council participated and shared experiences at the seminar held in Baku (Azerbaijan) in December 2005 on abuse of dominance. UN وقام خبير من مجلس المنافسة الليتواني بالمشاركة وتبادل الخبرات في الحلقة الدراسية التي عقدت في باكو (أذربيجان) في سنة 2005 بشأن سوء استخدام مركز الهيمنة.
    69. The Meeting welcomed the opening of the OIC Office in Baghdad pursuant to Resolution No.1/33-POL adopted by the 33rd Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers held in Baku in 2006, in culmination of the efforts of the General Secretariat and the Republic of Iraq. UN 69 - ورحب الاجتماع بفتح مكتب منظمة المؤتمر الإسلامي في بغداد تنفيذا للقرار رقم 1/33 - س الصادر عن مؤتمر وزراء الخارجية في دورته الثالثة والثلاثين التي عقدت في باكو سنة 2006، تتويجا للجهود التي بذلتها الأمانة العامة وجمهورية العراق.
    Participants are invited to inform the Subcommission of action taken by their respective Governments in the implementation of the recommendations adopted by the Subcommission at its fortieth session, held in Baku from 12 to 16 September 2005. UN يُرجى من المشاركين أن يُطلعوا اللجنة الفرعية على ما اتخذته حكوماتهم من إجراءات لتنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الأربعين، التي عُقدت في باكو من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005.
    The Baku Accord, contained in the annex of that draft resolution, had been adopted by the States members of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East at the fortieth session of the Subcommission, held in Baku from 12 to 16 September 2005. UN وقد اعتمدت اتفاق باكو، بصيغته الواردة في مرفق ذلك القرار، الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية المعنية بالاتّجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، خلال دورتها الأربعين، التي عُقدت في باكو من 12 إلى 16 أيلول/ سبتمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more