"held in brazil" - Translation from English to Arabic

    • المعقود في البرازيل
        
    • الذي عقد في البرازيل
        
    • الذي عُقد في البرازيل
        
    • عقده في البرازيل
        
    • نُظمت في البرازيل
        
    • المعقودة في البرازيل
        
    • عقدتها في البرازيل
        
    • التي أقيمت في البرازيل
        
    :: Eleventh Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean, held in Brazil UN :: المؤتمر الإقليمي الحادي عشر المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعقود في البرازيل
    This was subsequently presented to a wider group of experts during the fourth International Nitrogen Conference, held in Brazil in 2007, to solicit feedback and support. UN حيث قُدِم ذلك في وقت لاحق إلى مجموعة أوسع من الخبراء أثناء المؤتمر الدولي الرابع المعنى بالنيتروجين، المعقود في البرازيل في 2007، لأجل الحصول على التغذية المرتدة والدعم.
    The Global Biotechnology Forum scheduled for 2004 was therefore an important event for Peru, as reflected by its active participation in the regional preparatory meeting held in Brazil. UN ولذا فان الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية، المقرر عقده خلال العام 2004، هو حدث مهم لبيرو، حسبما يتجسد في مشاركتها الناشطة في الاجتماع التحضيري الاقليمي الذي عقد في البرازيل.
    Drug-related crime had been one of the main issues discussed at the first meeting of the Presidents of South America, held in Brazil in 2000. UN وكانت الجرائم ذات الصلة بالمخدرات من المسائل الرئيسية التي ناقشها الاجتماع الأول لرؤساء أمريكا الجنوبية الذي عقد في البرازيل في عام 2000.
    The IPAA is an active member of the Alliance and participated in the New York branch of the Alliance; and the twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Brazil. UN والرابطة عضو ناشط في هذا التحالف وشاركت في فرع نيويورك التابع للتحالف؛ وفي مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي عُقد في البرازيل.
    Stressing the importance of the United Nations Conference on Sustainable Development that will be held in Brazil in 2012, UN وإذ تؤكد أهمية مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في البرازيل في عام 2012،
    The Declaration covers an extensive number of economic issues and builds on agreements reached at the first Summit, held in Brazil in 2005. UN ويغطي الإعلان عددا كبيرا من المسائل الاقتصادية، ويستند إلى الاتفاقات التي سبق التوصل إليها في مؤتمر القمة الأول المعقود في البرازيل في عام 2005.
    65 At a meeting of the Council for Ministers for Foreign Affairs of the Community of Portuguese-Speaking Countries held in Brazil in July 1997, a resolution had been adopted establishing three categories of observers to the Community. UN ٦٥ - وأشار الى أن مجلس وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية المعقود في البرازيل في تموز/يوليه ١٩٩٧ اتخذ قرارا بإنشاء ثلاث فئات من المراقبين لدى الجماعة.
    Furthermore, the United Nations Conference on Environment and Development, held in Brazil in 1992, showed that non-governmental organizations can play a very substantive role in global conferences on development issues. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في البرازيل عام ١٩٩٢ بيﱠن أن المنظمات غير الحكومية تستطيع أن تلعب دورا هاما للغاية في المؤتمرات العالمية المعنية بالقضايا اﻹنمائية.
    We welcome the adoption of the Salvador Declaration during the Twelfth Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, which was held in Brazil in April. UN ونرحب باعتماد إعلان السلفادور خلال المؤتمر الثاني عشر بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في البرازيل في شهر نيسان/أبريل.
    :: Participating in the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness held in the Republic of Korea in November and December 2011, and the United Nations Conference on Sustainable Development held in Brazil in June 2012 UN :: الاشتراك في المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في جمهورية كوريا في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2011، ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المعقود في البرازيل في حزيران/يونيه 2012
    (e) The Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Brazil in April 2010; UN (هـ) الاجتماع الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في البرازيل في عام 2010؛
    The Global Biotechnology Forum scheduled for 2004 was therefore an important event for Peru, as reflected by its active participation in the regional preparatory meeting held in Brazil. UN ولذلك يعد الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية المقرر عقده في عام 2004، حدثا مهما بالنسبة لبيرو، حسب ما تجلى في مشاركتها النشطة في الاجتماع التحضيري الإقليمي الذي عقد في البرازيل.
    (ii) The participation of two government officials in the “Assemblée Internationale des Organismes Familiaux”, held in Brazil in December 1997; UN - مشاركة اثنين من مسؤولي الحكومة في " الاجتماع الدولي للكيانات اﻷسرية " ، الذي عقد في البرازيل في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧؛
    In terms of activities undertaken in the wider international arena, the micro-credit summit and the First Regional Conference in Follow-up to the World Summit for Social Development, held in Brazil in April 1997, illustrate the commitment of States to ensuring the success of the follow-up process. UN أما من حيث اﻷنشطة التي يجري القيام بها على المستوى الدولي اﻷوسع فإن مؤتمر القمة للائتمانات الصغيرة والمؤتمر اﻹقليمي اﻷول لمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في البرازيل في نيسان/ابريل ١٩٩٧ يوضحان التزام الدول بضمان نجاح عملية المتابعة.
    2. It was represented at the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Brazil in June 2012. UN 2 - وكانت ممثلة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي عُقد في البرازيل في حزيران/يونيه 2012.
    Substantive input was provided to the second Meeting of Central Authorities and Other Experts on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters and Extradition in Member States of the Organization of American States, held in Brazil from 1 to 3 September 2005. UN وقُدِّمت إسهامات موضوعية في الاجتماع الثاني للسلطات المركزية وسائر الخبراء المعنيين بتبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية وتسليم المطلوبين للعدالة في الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية، الذي عُقد في البرازيل من 1 إلى 3 أيلول/سبتمبر 2005.
    Stressing the importance of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Brazil in 2012, UN وإذ تؤكد أهمية مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في البرازيل في عام 2012،
    In that same resolution, the Council invited Member States to continue to be engaged in the revision process by submitting proposals and to participate actively in the next meeting of the Expert Group, to be held in Brazil towards the end of 2013. UN وفي القرار نفسه، دعا المجلس الدول الأعضاء إلى مواصلة المشاركة في عملية التنقيح عن طريق تقديم مقترحات والمشاركة بنشاط في الاجتماع القادم لفريق الخبراء المقرر عقده في البرازيل في أواخر عام 2013.
    These axes were developed in the course of the previous forums held in Brazil in 1998, Mali in 2000, Venezuela in 2002 and Tunisia in 2004). UN وهذه المحاور وضعت خلال المحافل السابقة التي نُظمت في البرازيل عام 1998، ومالي عام 2000، وفنزويلا عام 2002، وتونس عام 2004.
    A paper on the workshop held in Brazil is being prepared for publication and will be available in 1998. UN ويجري إعداد ورقة عن حلقة العمل المعقودة في البرازيل لنشره وسيكون متاحا في عام ١٩٩٨.
    (e) May 2011: A series of consultations with national authorities and civil society representatives held in Brazil by APT; UN (ﻫ) أيار/مايو 2011: سلسلة من المشاورات مع السلطات الوطنية وممثلي المجتمع المدني، عقدتها في البرازيل رابطة منع التعذيب؛
    40. The World Cup held in Brazil in June 2014 had provided an important opportunity to promote the harmonious coexistence of diverse ethnic backgrounds and to call for an end to racial discrimination. UN 40 - وقد أتاحت بطولة كأس العالم لكرة القدم التي أقيمت في البرازيل في حزيران/يونيه 2014 فرصة هامة لتعزيز التعايش المتناغم بين ذوي الأصول الإثنية المتنوعة، وللدعوة إلى إنهاء التمييز العنصري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more